Häufigste Wörter

Sommer

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Som-mer
Nominativ der Sommer
die Sommer
Dativ des Sommers
der Sommer
Genitiv dem Sommer
den Sommern
Akkusativ den Sommer
die Sommer
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sommer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
лятото
de Und dennoch wurden wir diesen Sommer wieder an die harte Realität erinnert , der die Migranten und Asylbewerber ausgesetzt sind , die Verfolgung erleben und vor Armut fliehen .
bg Въпреки това през лятото ние отново си припомнихме жестоката реалност , с която се сблъскват мигрантите и лицата , търсещи убежище , заплашени от преследване и бягащи от бедността .
Sommer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
лято
de Der Sommer war sehr groß ... ' .
bg Бе твърде дълго лято ... " .
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
през лятото
Sommer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
лятото на
Letzten Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Миналото лято
zum Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
до лятото
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
всяко лято
letzten Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
миналото лято
Sommer oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
лятото или
im Sommer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
през лятото
Im Sommer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
През лятото
diesen Sommer
 
(in ca. 63% aller Fälle)
това лято
nächsten Sommer
 
(in ca. 53% aller Fälle)
следващото лято
dem Sommer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
лятото
diesem Sommer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
това лято .
dem Sommer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
преди лятото
diesen Sommer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
лято
dem Sommer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
лятото .
im Sommer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
лятото
bis zum Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
до лятото
im letzten Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
миналото лято
vor dem Sommer
 
(in ca. 81% aller Fälle)
преди лятото
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sommer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sommer
de Sowohl Herr Higgins - soeben - als auch Herr Bradbourn - vor ihm - haben die erhöhten Sicherheitsvorkehrungen wegen Flüssigkeiten im vergangenen Sommer in Großbritannien angesprochen .
da Higgins for lidt siden og hr . Bradbourn tidligere henviste til opstandelsen over væsker i Det Forenede Kongerige sidste sommer .
Sommer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sommeren
de Historische Vergleiche sind zwar nie gut , aber ich habe manchmal das Gefühl , es ist so wie im Sommer 1914 . Aus diesem Grunde glaube ich , dass alle miteinander noch einmal ein entsprechendes Gespräch führen müssen , damit wir Europäer uns auch im Wesentlichen einheitlich in die Verhandlungen über die letzte Resolution der Vereinten Nationen einbringen können , die das Ziel haben muss , alle Chancen auf Frieden zu nutzen , aber gleichzeitig auch klarzumachen , dass Saddam Hussein entwaffnet werden muss .
da Historiske sammenligninger er ganske vist aldrig gode , men nogle gange har jeg en fornemmelse af , at det er ligesom i sommeren 1914 . Derfor tror jeg , at vi alle sammen endnu en gang må tale sammen , så vi europæere også kan gå nogenlunde fælles ind i forhandlingerne om den sidste FN-resolution , som skal have til mål at udnytte alle chancer for fred , men samtidig også gøre det klart , at Saddam Hussein skal afvæbnes .
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sommer .
Im Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I sommeren
Sommer 1999
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sommeren 1999
Sommer 2007
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sommeren 2007
Sommer 2006
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sommeren 2006
Sommer 2008
 
(in ca. 95% aller Fälle)
sommeren 2008
zum Sommer
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sommeren
nächsten Sommer
 
(in ca. 82% aller Fälle)
næste sommer
Sommer 2003
 
(in ca. 82% aller Fälle)
sommeren 2003
letzten Sommer
 
(in ca. 80% aller Fälle)
sidste sommer
Renate Sommer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Renate Sommer
Sommer 2009
 
(in ca. 63% aller Fälle)
sommeren 2009
Frau Sommer
 
(in ca. 57% aller Fälle)
fru Sommer
diesem Sommer
 
(in ca. 54% aller Fälle)
sommer
im Sommer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sommeren
Frau Sommer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Sommer
dem Sommer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sommeren
diesem Sommer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
i sommer
im Sommer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
i sommeren
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sommer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
summer
de Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 16 . September 2009 zu den Waldbränden im Sommer 2009 gestimmt .
en I voted for the European Parliament resolution of 16 September 2009 on the forest fires of summer 2009 .
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
summer .
Sommer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
this summer
Letzten Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Last summer
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
every summer
nächsten Sommer
 
(in ca. 92% aller Fälle)
next summer
diesem Sommer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • this summer
  • This summer
vergangenen Sommer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
last summer
letzten Sommer
 
(in ca. 84% aller Fälle)
last summer
diesen Sommer
 
(in ca. 84% aller Fälle)
this summer
Frau Sommer
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Mrs Sommer
im Sommer
 
(in ca. 66% aller Fälle)
summer
dem Sommer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
the summer
Frau Sommer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Sommer
im Sommer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
the summer
letzten Sommer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
last summer .
diesem Sommer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
summer
im Sommer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
summer .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sommer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
suvel
de Wenn Sie im Sommer einen Bootsausflug im wundervollen Schärenmeer unternehmen , erwartet Sie eine mehrere Dutzend Zentimeter dicke , faulig stinkende Algenschicht .
et Kui te lähete suvel paadiga kaunisse arhipelaagi sõitma , kohtate detsimeetripaksust rohelist ning haisvat vetikakihti .
Sommer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
suve
de Wenn der Rat bis dahin eine Vereinbarung erreichen könnte - was ich hoffe - werden wir in der Lage sein , die Beitrittsverhandlungen nach dem Sommer zu beginnen .
et Kui nõukogu saavutab selleks ajaks kokkuleppe - mida ma loodan , et ta suudab - , siis võimaldab see meil alustada suve lõppedes ühinemisläbirääkimisi .
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
igal suvel
zum Sommer
 
(in ca. 92% aller Fälle)
suveks
Diesen Sommer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Sel suvel
diesem Sommer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sel suvel
letzten Sommer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • eelmisel suvel
  • Eelmisel suvel
dem Sommer
 
(in ca. 70% aller Fälle)
enne suve
im Sommer
 
(in ca. 66% aller Fälle)
suvel
diesen Sommer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
suvel
im Sommer
 
(in ca. 27% aller Fälle)
aasta suvel
dem Sommer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
suve
in diesem Sommer
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sel suvel
bis zum Sommer
 
(in ca. 92% aller Fälle)
suveks
vor dem Sommer
 
(in ca. 80% aller Fälle)
enne suve
Sommer - und Winterzeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Suve - ja talveajale üleminek
Waldbrände im Sommer 2009
 
(in ca. 91% aller Fälle)
2009 . aasta suve metsatulekahjud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sommer
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kesänä
de Das Klima war in diesem Sommer leider auch in anderen europäischen Ländern unerbittlich .
fi Sää on valitettavasti ollut tänä kesänä säälimätön muissakin Euroopan maissa .
Sommer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kesällä
de Als Bewohner des sächsischen Elbtals , das im Sommer 2002 überschwemmt wurde , weiß ich , wovon ich rede .
fi Asun Elbe-joen laaksossa Saksissa , joka joutui tulvavesien valtaan kesällä 2002 , ja tiedän , mistä puhun .
Sommer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kesän
de schriftlich . - Sehr geehrter Herr Präsident , sehr geehrte Kollegen ! Die Bilder der schweren Brände in Griechenland haben uns den gesamten Sommer hindurch begleitet .
fi kirjallinen . - ( DE ) Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , kuvat Kreikan vakavista tulipaloista ahdistivat meitä koko kesän .
Sommer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • tänä kesänä
  • Tänä kesänä
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kesää
de Ich lade den Rat ein , sehr rasch mit dem Parlament zu verhandeln , damit wir noch vor dem Sommer in erster Lesung die Hedgefondsregelung beschließen können .
fi Kehotan neuvostoa aloittamaan pikaisesti neuvottelut parlamentin kanssa , jotta voimme järjestää riskirahastoja koskevan asetuksen ensimmäisen käsittelyn ennen kesää .
Sommer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
viime kesänä
Im Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kesällä
Sommer 2010
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kesällä 2010
der Sommer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kesä
im Sommer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kesällä
letzten Sommer
 
(in ca. 84% aller Fälle)
viime kesänä
Letzten Sommer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Viime kesänä
diesen Sommer
 
(in ca. 73% aller Fälle)
tänä kesänä
dem Sommer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ennen kesää
diesem Sommer
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tänä kesänä
vergangenen Sommer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
kesänä
zum Sommer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kesään
diesem Sommer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kesänä
Frau Sommer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Sommerin
zum Sommer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kesään mennessä
dem Sommer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ennen kesää .
Frau Sommer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Sommer
Frau Sommer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
jäsen Sommer
letzten Sommer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kesänä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sommer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
l'été
de In Straßburg ist im April Sommer .
fr En avril , à Strasbourg , c'est l'été .
Sommer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
cet été
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l’été
de Um diesen Zeitrahmen einzuhalten , werde ich den Legislativvorschlag dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum Sommer vorlegen .
fr Pour que nous nous conformions à ce délai , je présenterai la proposition législative au Parlement européen et au Conseil d’ici l’été .
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Sommer
de . – Ich habe für den Bericht Sommer gestimmt , da ich glaube , dass die Binnenschifffahrt ein Schlüsselelement der Intermodalität ist .
fr . - J’ai voté en faveur du rapport Sommer parce que je crois que la navigation fluviale est un facteur essentiel de l’intermodalité .
Sommer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l'été .
Sommer 2009
 
(in ca. 91% aller Fälle)
l'été 2009
diesen Sommer
 
(in ca. 89% aller Fälle)
cet été
diesem Sommer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
cet été
Frau Sommer
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Mme Sommer
letzten Sommer
 
(in ca. 77% aller Fälle)
l'été dernier
dem Sommer
 
(in ca. 77% aller Fälle)
avant l'été
Sommer 2007
 
(in ca. 71% aller Fälle)
l'été 2007
im Sommer
 
(in ca. 64% aller Fälle)
l'été
im Sommer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
cet été
Frau Sommer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Sommer
in diesem Sommer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cet été
vor dem Sommer
 
(in ca. 82% aller Fälle)
avant l'été
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sommer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
καλοκαίρι
de Vertreter des Europäischen Parlaments waren Mitglieder der Delegation der Kommission bei der Sondersitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über Drogen im letzten Sommer .
el Επίσης , εκπρόσωποι του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου συμμετείχαν στην αποστολή της Επιτροπής στην έκτακτη σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ για την καταπολέμηση των ναρκωτικών , το καλοκαίρι .
Sommer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
το καλοκαίρι
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
κάθε καλοκαίρι
diesem Sommer
 
(in ca. 52% aller Fälle)
το καλοκαίρι
dem Sommer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
το καλοκαίρι
Sommer 2009
 
(in ca. 50% aller Fälle)
καλοκαίρι του 2009
im Sommer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
το καλοκαίρι
diesen Sommer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
το καλοκαίρι .
letzten Sommer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
περασμένο καλοκαίρι
diesen Sommer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
καλοκαίρι
letzten Sommer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
καλοκαίρι
dem Sommer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
από το καλοκαίρι
im Sommer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
καλοκαίρι
vor dem Sommer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
από το καλοκαίρι
in diesem Sommer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
το καλοκαίρι
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sommer
 
(in ca. 80% aller Fälle)
estate
de Gerade in dieser Woche , in diesem Sommer , haben wir auf der Insel , von der ich komme , die Leichen der illegalen Einwanderer gesehen , die von den marokkanischen Schiffsführern , die eine wirkliche Mafia bilden , ins Meer geworfen worden waren .
it Proprio questa settimana , quest ' estate , nell ' isola in cui abito , abbiamo visto passare i cadaveri degli immigrati clandestini gettati in mare , dalle lance su cui viaggiavano , dagli scafisti marocchini , che costituiscono vere e proprie mafie .
Sommer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
' estate
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'estate
de Nach den vielen Artikeln , die ich im vergangenen Sommer über den Irak gelesen habe , und nach den vielen Reden , die ich gehört habe , habe ich mir manchmal gewünscht , ich könnte auch nur eine einzige Aussage treffen , von deren Richtigkeit und Weisheit ich so inbrünstig überzeugt wäre , wie manche das bei allen ihren Aussagen zu sein schienen .
it Leggendo un gran numero di articoli e di discorsi sull ' Iraq durante l'estate , a volte ho desiderato credere alla veridicità e alla saggezza di qualsiasi mia affermazione con lo stesso fervore con cui alcuni sembrano credere alla veridicità e alla saggezza di tutto ciò che affermano .
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ogni estate
Sommer 2006
 
(in ca. 91% aller Fälle)
estate 2006
Frau Sommer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Sommer
zum Sommer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
entro l'estate
letzten Sommer
 
(in ca. 65% aller Fälle)
scorsa estate
im Sommer
 
(in ca. 49% aller Fälle)
estate
diesem Sommer
 
(in ca. 43% aller Fälle)
estate
dem Sommer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
' estate
diesem Sommer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
' estate
Frau Sommer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
onorevole Sommer
im Sommer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
' estate
im Sommer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
estate del
im Sommer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
estate .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sommer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
vasarā
de Dies geschah auch im Sommer , und es geschieht jetzt mit den Datenbanken .
lv Tā tas notika arī vasarā , un tagad tā notiek attiecībā uz datubāzēm .
Sommer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vasaras
de Die Kommission hat 100 offizielle Stellen für Generaldirektoren - 100 seit dem Sommer .
lv Komisijai ir 100 ģenerāldirektora amata ierēdņu vietu - 100 - kopš vasaras .
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šovasar
de Diese Politik hat sich 2001 in Irland und in diesem Sommer im Vereinigten Königreich bewährt , da unverzüglich strenge Maßnahmen der Rückverfolgbarkeit ergriffen wurden .
lv Šī politika labi darbojās Īrijā 2001 . gadā un Apvienotajā Karalistē šovasar , jo nekavējoties tika īstenoti stingri izsekojamības pasākumi .
Sommer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vasarai
de Dieses Thema , dem wir sehr viel Bedeutung beimessen , liegt zurzeit dem Parlament und dem Rat vor und sollte bis nächsten Sommer abgeschlossen sein .
lv Šis jautājums , ko mēs uzskatām par ļoti svarīgu , pašreiz ir gan Parlamenta , gan Padomes ziņā un būtu jāatrisina līdz nākamā gada vasarai .
Frau Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sommer
diesem Sommer
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • šovasar
  • Šovasar
letzten Sommer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
pagājušajā vasarā
im Sommer
 
(in ca. 57% aller Fälle)
vasarā
diesen Sommer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
šovasar
diesen Sommer
 
(in ca. 36% aller Fälle)
šajā vasarā
im Sommer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
gada vasarā
letzten Sommer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vasarā
im letzten Sommer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
pagājušajā vasarā
vor dem Sommer
 
(in ca. 70% aller Fälle)
pirms vasaras
Sommer - und Winterzeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Laika maiņa vasarā un ziemā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sommer
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vasarą
de Er wurde durch die Art und Weise deutlich , wie die Union auf die Schikanierung der Ukraine durch Russland oder die russische Invasion und Besetzung von souveränem georgischem Staatsgebiet letzten Sommer reagiert hat .
lt Tai aišku iš to , kaip Europos Sąjunga reagavo į Rusijos bauginimus Ukrainai arba Rusijos įsiveržimą į suverenios Gruzijos teritoriją ir jos okupavimą , įvykdytą praėjusią vasarą .
Sommer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vasaros
de In Folge der Krise in Georgien im Sommer 2008 , wurde bei einer außerordentlichen Sitzung des Rates der Europäischen Union entschieden , die Beziehungen mit Georgien auch mit Maßnahmen zur Visaerleichterung zu verstärken .
lt Po Gruzijos 2008 m. vasaros krizės neeiliniame Europos Tarybos susitikime buvo nuspręsta pagerinti santykius su Gruzija , įskaitant vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo priemones .
letzten Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
praėjusią vasarą
diesem Sommer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • šią vasarą
  • Šią vasarą
Sommer 2006
 
(in ca. 85% aller Fälle)
2006 m. vasarą
diesen Sommer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • šią vasarą
  • Šią vasarą
im Sommer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vasarą
Frau Sommer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
R. Sommer
dem Sommer
 
(in ca. 49% aller Fälle)
vasaros
dem Sommer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
iki vasaros
diesen Sommer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vasarą
Frau Sommer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Sommer
diesem Sommer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vasarą
in diesem Sommer
 
(in ca. 96% aller Fälle)
šią vasarą
vor dem Sommer
 
(in ca. 81% aller Fälle)
iki vasaros
im letzten Sommer
 
(in ca. 73% aller Fälle)
praėjusią vasarą
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sommer
 
(in ca. 95% aller Fälle)
zomer
de Bereits ab diesem Sommer werden Mobiltelefonkunden von nachhaltig gesenkten Roaming-Tarifen profitieren können .
nl Vanaf deze zomer zullen gebruikers van mobiele telefoons kunnen profiteren van blijvend verlaagde roamingtarieven .
dem Sommer
 
(in ca. 95% aller Fälle)
de zomer
Renate Sommer
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Sommer
Frau Sommer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
mevrouw Sommer
diesen Sommer
 
(in ca. 78% aller Fälle)
deze zomer
im Sommer
 
(in ca. 77% aller Fälle)
zomer
nächsten Sommer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
volgende zomer
diesem Sommer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
deze zomer
letzten Sommer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
afgelopen zomer
diesem Sommer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zomer
Frau Sommer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Sommer
letzten Sommer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vorige zomer
im Sommer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de zomer
im Sommer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
deze zomer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sommer
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • latem
  • Latem
de Wichtig ist jetzt vor allen Dingen , dass die Kommission die Ausschreibung vor dem Sommer fertigstellt .
pl Obecnie szczególnie ważne jest , aby Komisja sfinalizowała przetarg przed latem .
Sommer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lata
de Dieses Verbrechen lässt sich am einfachsten durch Waldbrände vertuschen , sodass in Bulgarien Sommer für Sommer Tausende Hektar Wald den Flammen zum Opfer fallen .
pl Najprostszym ich sposobem ukrywania tej przestępczej działalności jest podpalanie lasów , wskutek czego każdego lata płoną tysiące hektarów bułgarskich lasów .
Sommer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • tego lata
  • Tego lata
Sommer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lecie
de Europa hat jetzt schon mit sehr hohen Temperaturen im Sommer , mit Dürreperioden gefolgt von heftigen Niederschlägen und Überschwemmungen , schweren Stürmen und Wüstenbildung in großen Regionen , vor allem in den südlichen und östlichen Regionen , zu kämpfen .
pl Europa już ma do czynienia z bardzo wysokimi temperaturami w lecie , suszami następującymi po silnych deszczach i powodziach , gwałtownymi wiatrami i pustynnieniem znacznych regionów , w szczególności na obszarach południowych i wschodnich .
diesen Sommer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • tego lata
  • Tego lata
Sommer 2006
 
(in ca. 86% aller Fälle)
latem 2006
diesem Sommer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • tego lata
  • Tego lata
letzten Sommer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zeszłego lata
im Sommer
 
(in ca. 68% aller Fälle)
latem
Sommer 2008
 
(in ca. 62% aller Fälle)
lata 2008
im Sommer
 
(in ca. 24% aller Fälle)
w lecie
vor dem Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
przed latem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sommer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Verão
de Nach den mir vorliegenden Informationen stellt die ISO bereits zum Sommer 1999 ein Kennzeichen bereit , also in wenigen Monaten .
pt Segundo me consta , a ISO terá uma marca pronta para sair no Verão de 1999 , ou seja , dentro de alguns meses .
Sommer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
no Verão
diesen Sommer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
este Verão
zum Sommer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ao Verão
letzten Sommer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Verão passado
nächsten Sommer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
próximo Verão
dem Sommer
 
(in ca. 62% aller Fälle)
do Verão
im Sommer
 
(in ca. 57% aller Fälle)
no Verão
diesem Sommer
 
(in ca. 49% aller Fälle)
este Verão
vergangenen Sommer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Verão passado
Frau Sommer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
deputada Sommer
diesem Sommer
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Verão
Frau Sommer
 
(in ca. 32% aller Fälle)
senhora deputada Sommer
im Sommer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Verão
Frau Sommer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Sommer
im Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o Verão
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sommer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vara
de Dennoch , die jüngsten Ereignisse weisen auf einen besorgniserregenden Trend in Russland hin ; zum Beispiel die Nutzung von Energieressourcen als Instrument zur Druckausübung , einschließlich der Einstellung der Versorgung , oder die Georgienkrise im vergangenen Sommer und die darauf folgenden Ereignisse .
ro Însă evenimentele recente indică o tendinţă îngrijorătoare în Rusia ; de exemplu , folosirea resurselor energetice ca pe un instrument de exercitare a presiunii , inclusiv întreruperea furnizării gazului sau criza georgiană din vara trecută şi evenimentele care au urmat .
Sommer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vară
de Ganz unmittelbar fordere ich die Kommission auf , eine außerordentliche Aufstockung der Kofinanzierung über die regionalen Fonds von EFRE und ESF für Projekte in den betroffenen Regionen zu bewilligen , in einem Zeitrahmen , der den Volkswirtschaften eine Erholung bis zum Sommer ermöglichen wird .
ro În termeni mai direcţi , solicit Comisiei să autorizeze o creştere unică a cofinanţării prin FEDER şi FSE , fonduri regionale destinate proiectelor în regiunile afectate , în cadrul unei planificări ce va permite economiilor respective să se redreseze până în vară .
Sommer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vara anului
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vară .
Frau Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sommer
Letzten Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vara trecută
letzten Sommer
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vara trecută
Sommer 2010
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vara anului 2010
im Sommer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vara anului
diesen Sommer
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vara aceasta
im Sommer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vara
diesen Sommer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
această vară
im Sommer 2008
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vara anului 2008
vor dem Sommer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
verii
Sommer - und Winterzeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Schimbarea orei vara şi iarna
Waldbrände im Sommer 2009
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Incendiile forestiere din vara 2009
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sommer
 
(in ca. 72% aller Fälle)
sommaren
de Das Mandat wurde im Sommer 2009 vom Rat bestätigt , als das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon noch unsicher war .
sv Mandatet godkändes av rådet sommaren 2009 , när det fortfarande var oklart om , och när , Lissabonfördraget skulle träda i kraft .
Sommer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sommar
de Ich habe im Sommer dieses Jahres bei einem Besuch in Bulgarien in einer sehr ungewöhnlichen Weise interveniert , um diese Blockade zu überwinden .
sv Under ett besök i Bulgarien denna sommar ingrep jag på ett mycket okonventionellt sätt för att försöka få bukt med denna blockad .
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
somras
de Herr Präsident , die Überschwemmungen , die Mitteleuropa in diesem Sommer heimgesucht haben , stellten eine gewaltige Naturkatastrophe dar .
sv Herr talman ! Översvämningarna som drabbade Centraleuropa i somras var en naturkatastrof .
Sommer 2009
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sommaren 2009
Sommer 2006
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sommaren 2006
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
varje sommar
Der Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sommaren
Sommer 2007
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sommaren 2007
Im Sommer
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Under sommaren
Sommer 2008
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sommaren 2008
letzten Sommer
 
(in ca. 82% aller Fälle)
förra sommaren
zum Sommer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
till sommaren
im Sommer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sommaren
Sommer 2003
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sommaren 2003
diesen Sommer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
sommar
dem Sommer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
före sommaren
Sommer 2003
 
(in ca. 45% aller Fälle)
sommaren 2003 .
diesem Sommer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sommar
Frau Sommer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Sommer
Frau Sommer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Renate Sommer
Frau Sommer
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Renate
dem Sommer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sommaren
diesem Sommer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
somras
diesem Sommer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
denna sommar
im Sommer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
under sommaren
Frau Sommer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Renate Sommers
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sommer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
leta
de Urteilt man nach den Berichten unabhängiger Organisationen , hat insbesondere Bosnien und Herzegowina im Sommer große Fortschritte in dieser Sache erreicht .
sk Najmä Bosna a Hercegovina dosiahla podľa správ nezávislých organizácií obrovský pokrok v ich plnení počas leta .
Sommer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
leto
de Die Kommission beabsichtigt daher , die betreffende Mitteilung diesen Sommer , d. h. sehr bald zu veröffentlichen .
sk Komisia teda plánuje zverejniť príslušné oznámenie toto leto , čiže už čoskoro .
Sommer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
lete
de Wissen Sie : Letzten Sommer waren vier Mitglieder des Europäischen Parlaments , Frau in ' t Veld , Herr Cashman , Herr Fjellner und ich als Vertreter von vier Fraktionen , welche die Mehrheit dieses Parlaments bilden , in Vilnius in Litauen , bei dem ersten Baltic Pride , der dort stattfand , um lesbische , schwule , bisexuelle und transsexuelle Menschen in dieser Stadt zu unterstützen . Wir waren dort unter der europäischen Flagge und sagten allen : " Diese Flagge beschützt uns , lesbische , schwule , bi - und transsexuelle Menschen , und das trifft auch in Litauen zu . "
sk Vlani v lete štyria poslanci Európskeho parlamentu , pani in ' t Veldová , ja , pán Cashman a pán Fjellner , ktorí sú predstaviteľmi štyroch skupín , väčšiny v tomto Parlamente , boli v litovskom Vilniuse spolu s prvým pobaltským pochodom Gay Pride , ktorý sa konal vo Vilniuse a ktorý posilňoval postavenie lesbičiek , homosexuálov , bisexuálov a transsexuálov v tomto meste a podporoval ich . Boli sme pod európskou vlajkou , ktorá všetkým dávala na známosť , že nás , lesbičky , homosexuálov , bisexuálov a transsexuálov , táto vlajka chráni a platí to aj pre Litvu .
Sommer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
v lete
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toto leto
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
každé leto
zum Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do leta
letzten Sommer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
minulé leto
Im Sommer
 
(in ca. 80% aller Fälle)
V lete
im Sommer
 
(in ca. 74% aller Fälle)
v lete
dem Sommer
 
(in ca. 61% aller Fälle)
leta
diesen Sommer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • toto leto
  • Toto leto
diesem Sommer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tohto leta
Frau Sommer
 
(in ca. 46% aller Fälle)
pani Sommerovej
Sommer 2009
 
(in ca. 41% aller Fälle)
počas leta 2009
Frau Sommer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Sommerová
dem Sommer
 
(in ca. 24% aller Fälle)
do leta
diesen Sommer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tohto leta
diesem Sommer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
leto
diesen Sommer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
leto
im Sommer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
v lete v
im Sommer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
leta
im Sommer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lete
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sommer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
poleti
de Die Überschwemmungen , die Pakistan im Sommer 2010 so schwer getroffen haben , hatten katastrophale Folgen für die Wirtschaft des Landes .
sl Poplave , ki so tako močno prizadele Pakistan poleti 2010 , so imele zelo negativne posledice tudi za gospodarstvo v državi .
Sommer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
poletje
de - ( LT ) Im vergangenen Sommer kam es in allen EU-Mitgliedstaaten zu Preisanstiegen .
sl - ( LT ) Lansko poletje so v vseh državah članicah cene začele rasti .
Sommer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
poletja
de Die Klimaänderung kann bewirken , dass die Winter trockener und die Sommer wärmer werden , was ideale Bedingungen für Brände schaffen würde .
sl Podnebne spremembe lahko povzročijo bolj suhe zime in bolj vroča poletja , kar ustvarja idealne pogoje za požare .
Sommer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
poletjem
de Die Kommission wird die Ergebnisse dieser Arbeitsschritte vor dem nächsten Sommer in einer Mitteilung veröffentlichen .
sl V skladu z rezultati tega dela bo Komisija pred naslednjim poletjem izdala sporočilo .
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vsako poletje
Diesen Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To poletje
Im Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poleti
Sommer 2008
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poleti 2008
Sommer 2010
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poleti 2010
zum Sommer
 
(in ca. 96% aller Fälle)
do poletja
im Sommer
 
(in ca. 94% aller Fälle)
poleti
Frau Sommer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Sommer
dem Sommer
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pred poletjem
letzten Sommer
 
(in ca. 48% aller Fälle)
prejšnje poletje
diesen Sommer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
to poletje
diesem Sommer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
to poletje
diesem Sommer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
poleti
letzten Sommer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
poletje
Frau Sommer
 
(in ca. 24% aller Fälle)
gospe Sommer
diesen Sommer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
poletje
dem Sommer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pred poletjem .
dem Sommer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
poletjem
im Sommer 2010
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poleti 2010
bis zum Sommer
 
(in ca. 96% aller Fälle)
do poletja
nach dem Sommer
 
(in ca. 80% aller Fälle)
po poletju
vor dem Sommer
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pred poletjem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sommer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
verano
de Das gesamte Verfahren sollte vor Sommer 2002 abgeschlossen sein .
es Todo el procedimiento debería concluir antes del próximo verano .
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
este verano
Diesen Sommer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Este verano
diesen Sommer
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • este verano
  • Este verano
diesem Sommer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
este verano
im Sommer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
verano
letzten Sommer
 
(in ca. 56% aller Fälle)
verano pasado
Frau Sommer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Sommer
dem Sommer
 
(in ca. 54% aller Fälle)
del verano
dem Sommer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
del verano .
letzten Sommer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
el verano pasado
letzten Sommer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
verano
diesem Sommer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
verano
im Sommer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
el verano
im Sommer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
verano .
im Sommer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
durante el verano
im Sommer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
este verano
im Sommer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en verano
in diesem Sommer
 
(in ca. 94% aller Fälle)
este verano
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sommer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
létě
de Es stimmt , dass der Libanon schon vor dem Konflikt mit Israel im Sommer 2006 finanzielle Schwierigkeiten hatte , aber dieser Krieg war vielleicht der Tropfen , der das Fass zum Überlaufen brachte .
cs Je pravda , že Libanon měl finanční potíže již před konfliktem s Izraelem v létě roku 2006 , ale tato válka byla možná tou poslední kapkou .
Sommer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
v létě
Sommer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
léta
de Sie trägt weiterhin zur Reformierung des irakischen Sicherheitssektors bei , insbesondere durch die Integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak , die bis zum Sommer kommenden Jahres verlängert wurde .
cs EU i v současnosti přispívá k obnově bezpečnostního sektoru Iráku hlavně prostřednictvím Integrované mise Evropské unie na podporu právního státu v Iráku , jejíž mandát byl prodloužený až do léta příštího roku .
Sommer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
léto
de dieses Gesetzesprojekt zu überstürzt durchgezogen werden sollte , nur weil sich die Amtszeiten sowohl des Parlaments als auch der Kommission im kommenden Sommer ihrem Ende zuneigen , was allerdings kein ausreichender Grund ist , Gesetze in Eile zu beschließen ;
cs tento právní předpis měl být přijat v příliš velkém chvatu , jelikož jak Parlament , tak Komise končí svá funkční období toto léto , což ale není dostatečný důvod k přijímání právních předpisů ve spěchu ;
Sommer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do léta
Im Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
V létě
im Sommer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
v létě
Sommer 2009
 
(in ca. 75% aller Fälle)
létě 2009
diesen Sommer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
v létě
Frau Sommer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
paní Sommerové
Frau Sommer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
paní Sommerová
im Sommer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
létě
im Sommer 2009
 
(in ca. 86% aller Fälle)
v létě 2009
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sommer
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nyáron
de Diesen Sommer haben die ungewöhnlich hohen Temperaturen in Rumänien Todesopfer gefordert , Hunderte von Menschen wurden ohnmächtig , die Donau trocknete halb aus , während sie letztes Jahr Zehntausende Hektar Land überschwemmt hatte , zehn Distrikte wurden zu Katastrophengebieten erklärt , und zum ersten Mal wurde die Alarmstufe " ROT " ausgelöst .
hu Idén nyáron az abnormálisan magas hőmérséklet Romániában halálesetekhez vezetett , emberek százai ájultak el , a Duna medre félig kiszáradt - ezzel szemben a múlt évben a Duna több tízezer hektárnyi területet öntött el , tíz megyét nyilvánítottak katasztrófa sújtotta területnek és ekkor fordult elő először , hogy a vörös riasztási fokozat lépett érvénybe .
Sommer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nyár
de Meine Damen und Herren ! Die Einhaltung unserer Verträge , insbesondere was die Tabellen der Entsprechungen betrifft , sollte kein Vorwand dafür sein , diese Rechtsvorschrift nicht vor dem Sommer in Kraft zu setzen .
hu Hölgyeim és uraim , a szerződéseinkben foglaltak betartása , különösen a megfelelési táblázatok esetében , nem szolgálhat mentségül arra , hogy ne sikerüljön ezt a szabályozást nyár előtt hatályba léptetni .
Sommer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nyarán
de Im Sommer 2006 hatte ich Gelegenheit , Kommissar Frattini zu gratulieren , weil er und einige spanische Fischer die Ehre Europas retteten , indem sie einer Gruppe von auf dem Meer treibenden Menschen zu Hilfe kamen , und dann erlebten wir eine beschämende Schacherei , bei der es um die Frage ging , was mit ihnen geschehen sollte .
hu 2006 nyarán lehetőségem nyílt gratulálni Frattini biztos úrnak , mivel ő és néhány spanyol halász megmentette Európa becsületét azzal , hogy megmentett egy tengeren hánykódó menekültcsoportot . Majd tanúi voltunk egy szégyenteljes kompromisszumkereső folyamatnak , keresvén , hogy mihez is kezdjünk velük .
Sommer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nyári
de Betrifft : Sommer - und Winterzeit
hu Tárgy : A téli és nyári időszámítás
Sommer 2010
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2010 nyarán
Sommer 2009
 
(in ca. 92% aller Fälle)
2009 nyarán
Sommer 2006
 
(in ca. 86% aller Fälle)
2006 nyarán
Sommer 2007
 
(in ca. 80% aller Fälle)
2007 nyarán
im Sommer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
nyarán
Diesen Sommer
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Idén nyáron
diesen Sommer
 
(in ca. 58% aller Fälle)
idén nyáron
Frau Sommer
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Sommer
Frau Sommer
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Sommer asszony
dem Sommer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
nyár előtt
dem Sommer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nyár
diesen Sommer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nyáron
diesem Sommer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
idén nyáron
im Sommer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nyáron
im Sommer 2009
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009 nyarán

Häufigkeit

Das Wort Sommer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 730. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 110.89 mal vor.

725. sehen
726. schrieb
727. zehn
728. 1949
729. Wolfgang
730. Sommer
731. Serie
732. deutlich
733. 1953
734. besuchte
735. entstanden

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • im Sommer
  • Im Sommer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzɔmɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Som-mer

In diesem Wort enthaltene Wörter

So mm er

Abgeleitete Wörter

  • Sommerspielen
  • Sommerspiele
  • Sommersemester
  • Sommermonaten
  • Sommers
  • Sommerresidenz
  • Sommerpause
  • Sommernachtstraum
  • Sommerfeld
  • Sommermonate
  • Sommerferien
  • Sommern
  • Sommersitz
  • Sommersaison
  • Sommerzeit
  • Sommerfrische
  • Sommerhaus
  • Sommer-Paralympics
  • Sommerbiathlon-Weltmeisterschaften
  • Sommerakademie
  • Sommerhalbjahr
  • Sommerfest
  • Sommerbiathlon
  • Sommersonnenwende
  • Sommernacht
  • Sommerfahrplan
  • Sommertheater
  • Sommerbiathlon-Europameisterschaften
  • Sommerau
  • Sommersprossen
  • Sommer-Universiade
  • Sommeroffensive
  • Sommerrodelbahn
  • Sommertagen
  • Sommergäste
  • Sommerhit
  • Sommersdorf
  • Sommertag
  • Sommersemesters
  • Sommer-Grand-Prix
  • Sommertourismus
  • Sommerpalast
  • Sommerhäuser
  • Sommerlager
  • Sommerhausen
  • Sommerwurzgewächse
  • Sommerfeldt
  • Sommeregg
  • Sommerschule
  • Sommerurlaub
  • Sommerkurse
  • Sommerschloss
  • Sommerwagen
  • Sommersemestern
  • Sommerlatt
  • Sommerabend
  • Sommerlinde
  • Sommertage
  • Sommerbiathlet
  • Sommerhitze
  • Sommerberg
  • Sommerbad
  • Sommertemperaturen
  • Sommerpalais
  • Sommerkonzerte
  • Sommertransferperiode
  • Sommerregen
  • Sommerschenburg
  • Jugend-Sommerspielen
  • Sommerwurz
  • Sommerein
  • Sommerausstellung
  • Sommerflugplan
  • Sommerwochenenden
  • Sommerfestspiele
  • Sommerfestival
  • Sommerreise
  • Sommer/Herbst
  • Sommercamp
  • Sommerfrischler
  • Sommerlatte
  • Sommerfell
  • Crosslauf-Sommerbiathlet
  • Sommersby
  • Sommerfahrplans
  • Sommerwind
  • Sommervogel
  • Sommeraufenthalt
  • Sommerland
  • Sommerbiathletin
  • Sommerschulen
  • Sommerauer
  • Sommersturm
  • Sommeranfang
  • Sommermärchen
  • Sommergarten
  • Sommerresidenzen
  • Sommerach
  • Sommerkurs
  • Sommerkeller
  • Sommeruniversität
  • Sommerruhe
  • Sommerfestivals
  • Sommerhits
  • Sommerkleid
  • Sommergast
  • Sommerwohnsitz
  • Sommerliebe
  • Sommerkahl
  • Sommerbrodt
  • Sommerweg
  • Sommerkursen
  • Sommerville
  • Sommerfeste
  • Sommerturnier
  • Sommerakademien
  • Crosslauf-Sommerbiathletin
  • Sommeraufenthalte
  • Sommertour
  • Sommerlath
  • Sommerschuh
  • Sommerhauses
  • Sommerhalbjahres
  • Sommer-Linde
  • Sommerbetrieb
  • Sommerprogramm
  • Sommerloch
  • Sommervilla
  • Sommerer
  • Sommerset
  • Sommerfrischen
  • Sommerblumen
  • Sommerliche
  • Sommersell
  • Sommerstraße
  • Sommerwohnung
  • Sommergerste
  • Sommerdeich
  • Sommernächte
  • Sommercamps
  • Sommertraining
  • Sommerhäusern
  • Sommertournee
  • Sommerrabatten
  • Sommergewitter
  • Sommerweiden
  • Sommergoldhähnchen
  • Sommerhalder
  • Sommerlad
  • Sommermorgen
  • IBU-Sommercup
  • Sommerfeldzug
  • Sommerrefektorium
  • Sommergetreide
  • Sommerblumenbeete
  • Sommerlichen
  • Sommerfestspielen
  • Sommermonsuns
  • Sommerhimmel
  • Sommergeschichte
  • Herz-Sommer
  • Sommerliga
  • Sommerweide
  • Sommer-Bodenburg
  • Sommernächten
  • Sommertheaters
  • Sommerwerck
  • Sommermeyer
  • Sommerbühne
  • Sommerdreieck
  • Sommer-Landgraf
  • Sommerabenden
  • Sommervillen
  • Sommerfelder
  • Sommerolympiade
  • Sommerwurzen
  • Sommerlied
  • Sommerquartier
  • Sommernachtsfest
  • Sommerspringen
  • Jugend-Sommerspiele
  • Sommerreifen
  • Sommerrain
  • Sommermonsun
  • Sommergeneration
  • Sommerflieder
  • Sommerkonzert
  • Sommerach.JPG
  • Sommer-Frühjahr-Rhythmus
  • Sommerquartiere
  • Sommertrockenheit
  • Sommersberg
  • Sommerhäuschen
  • Sommerflugplans
  • Sommerurlaubs
  • Sommerkino
  • Sommersitze
  • Sommerfelds
  • Sommerwochen
  • Sommerskigebiet
  • Sommerbeginn
  • Sommerstein
  • Sommergästen
  • Sommerdomizil
  • Sommerolympioniken
  • Sommerkirche
  • Sommerweizen
  • Crosslauf-Sommerbiathlon
  • Sommerrodelbahnen
  • Sommerwetter
  • Sommersitzes
  • Honberg-Sommer
  • Sommerlagern
  • Sommerbeiwagen
  • Sommerpalastes
  • Sommer-Continentalcup
  • Sommerhochwasser
  • Sommermeisterschaften
  • Sommerträume
  • Sommermusik
  • Sommerfrischlern
  • Sommerregengebieten
  • Sommerstorf
  • Sommereiche
  • Sommeralm
  • Sommerschlosses
  • Sommernachts-Sexkomödie
  • Sommeratelier
  • Sommersmog
  • Sommerlund
  • Sommermanövern
  • Sommerdeiche
  • Sommerhuber
  • Sommerwünsche
  • Sommerkomödie
  • Sommernachmittag
  • Sommerkonzerten
  • Sommer-Adonisröschen
  • Sommerbach
  • Sommerwirtschaft
  • Sommerfelde
  • Sommerpausen
  • Sommerschlösschen
  • Sommerinsel
  • Sommerurlaube
  • Sommerhalde
  • Sommerreisen
  • Sommershausen
  • Sommerkorn
  • Sommersportarten
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Elke Sommer
  • Lina Sommer
  • Renate Sommer
  • Barbara Sommer
  • Ariane Sommer
  • Ulrike Sommer
  • Hilde Sommer
  • Inken Sommer
  • Evrim Sommer
  • Alice Sommer
  • Margarete Sommer
  • Ingeborg Sommer
  • Brita Sommer
  • Elise Sommer
  • Christine Sommer
  • Eugénie Le Sommer
  • Anna Sommer
  • Christel Sommer
  • Sommer Ulrickson
  • Edith Sommer
  • Bertold Sommer
  • Michael Sommer (Gewerkschafter)
  • Anton Sommer
  • Raymond Sommer
  • Siegfried Sommer
  • Bert Sommer
  • Günter Sommer
  • Vladimír Sommer
  • Theo Sommer
  • Ron Sommer
  • Marc Oliver Sommer
  • Gerhard Sommer
  • Klaus Sommer
  • Andreas Urs Sommer
  • Johann Friedrich Joseph Sommer
  • Helmuth Sommer
  • Emil Friedrich Julius Sommer
  • Hans-Jürg Sommer
  • Jörg Sommer
  • Walter Sommer (Ernährungsforscher)
  • Yann Sommer
  • Heinrich Sommer (Geistlicher)
  • Josef Sommer (Heimatforscher)
  • Giorgio Sommer
  • Martin Sommer
  • Josef Sommer (Schauspieler)
  • Fedor Sommer
  • Gerald Sommer
  • Johann Gottfried Sommer
  • Juergen Sommer
  • Wolfgang Sommer
  • Hans Sommer (Komponist und Mathematiker)
  • Heinrich Sommer (Politiker)
  • Hans Sommer (Filmkomponist)
  • Volker Sommer
  • Frank Sommer
  • Hans Sommer (SS-Mitglied)
  • Karl Julius Sommer
  • Oskar Sommer
  • Michael Sommer (Historiker)
  • Michael Sommer (Segelflieger)
  • Manfred Sommer (Comiczeichner)
  • Emil Sommer (General)
  • René Sommer (Schriftsteller)
  • Robert Sommer (Jurist)
  • Horst Sommer
  • Roy Sommer (Eishockeyspieler)
  • Julius Sommer
  • Bodo Sommer
  • Ernst Sommer
  • Jakob Sommer
  • Ed Sommer
  • Karlheinz Sommer
  • Felix Sommer
  • Hans Sommer (Bildhauer)
  • Dieter Sommer
  • Christian Lorenz Sommer
  • Michael Sommer (Leichtathlet)
  • Otto Sommer
  • Hans-Eugen Sommer
  • Ulrich Sommer
  • Walther Sommer
  • René Sommer (Ingenieur)
  • Heinz Sommer (Widerstandskämpfer)
  • Walter Sommer (NSDAP)
  • Josef Daniel Sommer
  • Michael Sommer (Fußballspieler)
  • Peter Sommer (Fußballspieler)
  • Emil Sommer (Senator)
  • Friedrich Sommer (Politiker)
  • Karl Sommer (Agrarwissenschaftler)
  • Wilhelm Sommer (Psychiater)
  • Hans Wolf Sommer
  • Karl Sommer (SS-Mitglied)
  • Conny Sommer
  • Rolf Sommer
  • Josef Heinrich Sommer
  • Robert Sommer (Psychiater)
  • Andreas Sommer
  • Ferdinand Sommer (Arzt)
  • Kostas Sommer
  • Paul Sommer
  • Willy Sommer
  • Manfred Sommer (MfS)
  • Johann Wilhelm Ernst Sommer
  • Jakob Karl Ernst Sommer
  • Edgar Sommer
  • Alfred Sommer
  • Kevin Sommer
  • Franz Sommer
  • Walter Sommer (SPD)
  • Jannik Sommer
  • Sebastian Sommer
  • August Sommer
  • Ferdinand Sommer (Philologe)
  • Cornelius Sommer
  • Hans Sommer (Wasserbauer)
  • Benno Sommer
  • Hermann Sommer
  • Stefan Sommer
  • Torsten Sommer
  • Harald Sommer
  • Rich Sommer
  • Friedrich Sommer (Mathematiker)
  • Rudolf Sommer
  • Christof Sommer
  • Karl Friedrich Sommer
  • Christian Sommer

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Sommer vorm Balkon 2005

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Pohlmann. Wenn Jetzt Sommer Wär (Album Version) 2006
2raumwohnung Der Sommer Der Jetzt Nicht War 2007
Peter Sommer I Morgen Er Alt Muligt (intro)
Virginia Jetzt! Ein ganzer Sommer 2004
PeterLicht Die Geschichte vom Sommer 2003
Peter Sommer Rødt Kort 2007
Peter Sommer Valby Bakke 2004
Bosse feat. Frida Der Sommer ist noch lang
Samsas Traum Sie starb im Sommer (Thanathan und Athanasia) 2001
Peter Sommer Himmelflugt 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Band
  • ostdeutschen Familie Kerner . Der Film beginnt im Sommer 1978 , als sich der Familienvater in den
  • . Zu diesen zählte Lange-Fuchs , neben Einen Sommer lang , Die Zeit mit Monika ( 1953
  • Wir sind Europa , welche er im vorhergehenden Sommer mit den Wiener Sängerknaben , Marc Janko ,
  • Filmrolle . Für Bergman-Biograf Hauke Lange-Fuchs stellte Einen Sommer lang den Auftakt einer Reihe so genannter Sommerfilme
Band
  • als Unterbau für den Hangarbau verwendet . Im Sommer des Jahres 1999 wurde nach 24 Entwurfsrunden der
  • Preis dafür nur geringfügig erhöht wurde . Im Sommer 2010 war dem Magazin das neue Prince-Album "
  • Geschoss bis 2011 ) erreicht wurde . Im Sommer 2010 wurde erstmals ein Sabot-Geschoss im Railgun-Projekt von
  • und das Internationale Folklorefest , die beide im Sommer in der Kölner Straße bzw . auf dem
Band
  • Rockpalast DVD-Serie treu . Sein Nachfolger ist Peter Sommer . Von 1977 bis 1986 wurden sogenannte Rocknächte
  • seinem Artikel über die Krawalle in London im Sommer 2011 schrieb er für das englische Musikmagazin "
  • den Start zu gehen . Williams gab im Sommer 2004 die Rückkehr von Button bekannt , doch
  • als das beste Pearl Jam-Album bezeichnet . Den Sommer 1997 verbrachte die Band wieder im Studio und
Band
  • hier den Part des Bassisten übernahm . Im Sommer 1966 traten die Bands Anon , The Garden
  • Steve Winwood im Februar 2008 absolvierte Clapton im Sommer 2008 in den USA und Europa eine Tour
  • Lenny Kravitz und Mariah Carey auf . Im Sommer 2012 ging die Band ein zweites Mal ausgiebig
  • erfolgreiche Solokarriere . Dennis Bryon schloss sich im Sommer 1972 den Bee Gees an . John „
Maler
  • der zahlreiche Bücher besaß . Er arbeitete im Sommer 1927 auf einem Bauernhof in Teising und danach
  • weitere Engagements in der Folgezeit aus . Vom Sommer 1910 bis Ende 1911 lebte sie - von
  • er in der Landwirtschaft arbeitete . Erst im Sommer 1946 konnte er das Abitur am Reismann-Gymnasium ablegen
  • , wo sie die Schule besuchte . Im Sommer 1844 ging sie für zwei Jahre in ein
Politiker
  • Einrichtungen errichtet werden . Als die Bauarbeiten im Sommer 2010 begannen , erklärte das Mazedonische Verfassungsgericht sie
  • Urteil des Europäischen Gerichtshofs vorangetrieben . Die bis Sommer 2005 in Deutschland geltende Verpackungsverordnung verstieß nach dessen
  • kritisiert . Die schwarz-gelbe Regierung hat sich im Sommer 2011 darauf verständigt , das ursprünglich von der
  • jetzt vom Kabinett beschlossenen Anti-Drogen-Maßnahmen soll nach dem Sommer begonnen werden , teilte das Justizministerium mit .
Berg
  • Altstadt ) und - ufer entlangführen besonders im Sommer häufig genutzte und ausgebaute Rad - und Fußwege
  • entlang durch Lohfeld und Rhöndorf führen besonders im Sommer häufig genutzte und ausgebaute Rad - und Fußwege
  • oberen Bereich am S-Bahnhof Blumenbeete und - im Sommer stark frequentierte - Liegewiesen angelegt sind . Weitere
  • einer städtischen Beschäftigungsgesellschaft betriebene Ruhrtalfähre Hardenstein schließt im Sommer für Fußgänger und Radfahrer eine Lücke im Ruhrtalradweg
Weinbaugebiet
  • ist tropisch , im Allgemeinen ist es im Sommer heißer und regnerischer als im Winter . Beide
  • . Weniger Niederschläge , dafür meist Hitze im Sommer und Kälte im Winter bringen die aus Osten
  • m reichen . In dieser Zone herrschen gemäßigte Sommer und milde Winter vor , der dominierende Baum
  • Gebirge sind die Winter extrem streng und die Sommer kühl . Besonders in den südlichen Gebieten des
Familienname
  • Vorspiel zum Pietismus . Stuttgart 1957 Andreas Urs Sommer : Religion , Wissenschaft und Politik im protestantischen
  • Nietzsche und der Übermensch , in : A.U. Sommer ( Hg . ) , Nietzsche - Philosoph
  • , Stuttgart 2011 , ISBN 978-3-13-166791-5 . Boris Sommer , Gerhard Sattler : Botulinumtoxin in der ästhetischen
  • philosophischen Idee , Darmstadt 1992 . Andreas Urs Sommer : Sinnstiftung durch Geschichte ? Zur Entstehung der
Familienname
  • ( * 1903 ) , deutsche Pianistin Andreas Sommer , österreichischer Politiker ( NSDAP ) Andreas Urs
  • Experimental-Filmemacher , Maler , Bildhauer und Fotograf Edgar Sommer ( * 1939 ) , deutscher Abenteurer Autor
  • 1914-1996 ) , deutscher Schriftsteller und Journalist Stefan Sommer ( * 1963 ) , Vorstandsvorsitzender der ZF
  • ) , deutscher Marine - und Landschaftsmaler Gerhard Sommer ( * 1921 ) , deutscher SS-Offizier Giorgio
Festival
  • noch 42 erhalten . Heute finden hier im Sommer regelmäßig Theateraufführungen und Konzerte statt . Westlich des
  • Jazzweekends gepflegt . An einem verlängerten Wochenende im Sommer treten an mehreren Spielstätten in der Altstadt über
  • und Galerien . In dieser einen Nacht im Sommer haben diverse Kirchen , Museen und Galerien geöffnet
  • Frankfurt . Auch in der Commerzbank-Arena finden im Sommer gelegentlich Konzerte statt . In der Innenstadt und
Planet
  • die lokale Topographie noch verstärkt und bläst im Sommer wochenlang ohne Pause Tag wie Nacht mit durchschnittlich
  • Wahrscheinlichkeit bedingt auf einen Regenbogen zutreffen . Im Sommer ist um die Mittagszeit herum kein Regenbogen zu
  • Backbones ausfallen ( so geschehen z. B. im Sommer 2002 , als der Carrier KPNQwest sein europaweites
  • abgeschätzt werden kann . Neue Erkenntnisse werden im Sommer 2008 erwartet , wenn eine laufende Studie ausgewertet
Fluggesellschaft
  • Spanien gefertigt . ( Das Werk wurde im Sommer 2011 geschlossen . ) Der Suzuki Swift bzw
  • war die Studie Concept-A von 1999 . Im Sommer 2003 erhielt der Agila eine leichte Überarbeitung (
  • IV basierende neuerstandene Octavia , kam . Im Sommer 2004 folgten dessen Neuauflage Octavia II und Anfang
  • Modell wurde - zunächst ohne Halsstab - im Sommer 1950 unter dem Namen Esquire vorgestellt . Nachdem
HRR
  • . Als Reaktion darauf wurde er bereits im Sommer 1111 auf einer Synode in Jerusalem durch den
  • zu huldigen . Über Konrads Aktivität während der Sommer - und Herbstmonate des Jahres 1025 ist wenig
  • und dadurch als Lehnsherr anerkannt wurde . Im Sommer 1633 wurde Peine erneut belagert und schließlich von
  • landflüchtigen Bischöfe zurück und verglich sich noch im Sommer 1202 mit ihnen . Der Vergleichsvertrag wurde so
Wehrmacht
  • 980.000 Soldaten befanden sich in Gefangenschaft . Im Sommer 1915 musste Warschau geräumt werden , und das
  • bei ihrem Rückzug angezündet . Im Frühjahr und Sommer 1943 kehrten viele Bewohner in die Stadt zurück
  • das Kommando . Nach Kriegsende kehrten schon im Sommer 1945 viele evakuierte Dürener in ihre zerstörte Stadt
  • nach Kriegsende noch in der Stadt . Im Sommer 1944 wurde die Stadt durch die Kämpfe während
Fußballspieler
  • auch die U-21-Nationalmannschaft bei der U-21-Fußball-Europameisterschaft 2009 im Sommer 2009 . Mit diesem Team wurde er nach
  • Fulham alle vier Titel der Saison . Im Sommer 2003 gewann der Club zum zweiten Mal das
  • Leeds United , mit dem er im darauffolgenden Sommer auf Anhieb die englische Meisterschaft gewann . Im
  • FA Cup bis ins Halbfinale vor und im Sommer 2002 folgte über den Gewinn des UI-Cups der
Distrikt
  • recht feucht ; die mittleren Höchstwerte steigen im Sommer auf fast 30 ° C , die Tiefstwerte
  • höchste Erhebung Portugals . Die Temperaturen übersteigen im Sommer meist nicht 25 ° C und Niederschläge kommen
  • 53.5 ° C. Temperaturen über 50 ° im Sommer sind keine Seltenheit , im Winter fällt das
  • − 15 ° C im Hochgebirge . Im Sommer steigen die durchschnittlichen Temperaturen in den tieferen Regionen
Art
  • das Männchen ist jeweils bis in den nächsten Sommer fähig , ein Weibchen zu begatten . Fortpflanzungsfähig
  • mit zwei Jungtieren ) , Rothschild-Giraffen ( im Sommer 2008 gelang die Nachzucht mit zwei Jungtieren )
  • Grunde gehen . Raupen , die sich im Sommer in Mitteleuropa oder weiter nördlich entwickeln , sind
  • 100 Zentimetern , wenn eine ausgeprägte Regenperiode im Sommer existiert ) keine Nicotiana zu finden . Auch
Fluss
  • verknüpft . Dieser Verlustprozess verläuft langsamer . Im Sommer liegt der Gipfel der F_2-Schicht höher als im
  • Massif Central und in den Alpen wandern im Sommer an ihren Geburtsorten vorbei , jedoch mehr nach
  • der Insel im Gegensatz zur ausgetrockneten Landschaft im Sommer ein völlig anderes Aussehen gibt . Mallorca besitzt
  • sein muss . Die größte Gefahr besteht im Sommer im Durchwaten reißender Bäche . Die höchsten Berge
Schauspieler
  • 1973 ) , Prosaband Es war dieser merkwürdige Sommer ( 1974 ) , Gedichtauswahl Caroline im Wassertropfen
  • Musik und nur Musik 1956 : Liebe , Sommer und Musik 1956 : Auf Wiedersehn am Bodensee
  • Wenn die kleinen Veilchen blühen 1986 : Der Sommer des Samurai 1987 : Der Madonna-Mann 1990 :
  • . Private Zwischennutzer wie Eva-Maria Brück-Neufeld haben im Sommer 2012 im Park die Theaterproduktion Spuk unterm Riesenrad
Feldherr
  • hervorgetan hatte . Schließlich gerieten die Athener im Sommer 413 v. Chr . in Gefahr , vollständig
  • und eine Amnestie bei allen Disziplinarstrafen . Im Sommer 235 n. Chr . führte er einen Feldzug
  • in das Sassanidenreich und die römischen Orientprovinzen im Sommer 395 beweist . Im Winter desselben Jahres verwüsteten
  • einen Waffenstillstand abschließen . Alkibiades hielt daraufhin im Sommer 408 v. Chr . einen triumphalen Einzug in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK