Häufigste Wörter

Können

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Kön-nen
Nominativ das Können
-
-
Dativ des Könnens
-
-
Genitiv dem Können
-
-
Akkusativ das Können
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Können
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ли да
Können
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Можете
de Können Sie mir sagen , was Europa 2020 mit all dem zu tun hat ?
bg Можете ли да ми кажете какво общо има " Европа 2020 " с това ?
Können
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Можете ли да
Können
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ли
de Können wir davon ausgehen , dass dies besser wird ?
bg Можем ли да очакваме , че нещата ще се подобрят ?
Können
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Можем
de Können wir mehr europäische Mittel verfügbar machen , ohne diese zu erhöhen ?
bg Можем ли да разширим обхвата на действие на европейските фондове , без да ги увеличим ?
Können
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Можете ли
Können
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Можем ли да
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Можем ли
Können wir
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Можем ли
Können Sie
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Можете ли да
Können Sie
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Можете ли
Können wir
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Можем ли да
Können wir
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ли да
Können Sie
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ли да
Können Sie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Бихте ли
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Бихме ли могли да проверим
Können wir mehr tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Можем ли да направим повече
Können Sie mir das erklären
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Бихте ли ни обяснили защо
Können Sie sich das vorstellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Представяте ли си
Können Sie mir das sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Можете ли да ми отговорите
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Können
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Kan
de Zum Ersten : Können Sie mir bestätigen , dass das gesamte spanische Hochgeschwindigkeitsnetz in die transeuropäische Netze einbezogen ist ?
da Kan De for det første bekræfte , at hele det spanske højhastighedsnet er inddraget i de transeuropæiske net ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kan De
Können wir
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kan vi
: Können
 
(in ca. 76% aller Fälle)
: Kan
Können sie
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kan de
Können Sie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kan De
Können Sie
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kan
Können wir
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kan
Können Sie das
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Kan De
Ihr Können ist unerreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres ekspertise er uforlignelig
Können wir das akzeptieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kan vi acceptere det
Können wir mehr tun
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kan vi gøre mere
Können Sie das bestätigen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Kan De bekræfte dette
Können Sie das ?
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Kan De ?
Können Sie das ?
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Fischler .
Können wir sie sehen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Må vi se dem ?
Ihr Können ist unerreicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres ekspertise er uforlignelig .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Können
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Can
de Meine Frage lautet : Können Sie uns die Gründe dafür nennen , warum Sie diesmal weniger spezifische Programme haben als beim letzten Mal ?
en My question is : Can you give us the reasons why you have fewer specific programmes this time than last ?
Können
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Could
de Können wir das bei der Planung berücksichtigen ?
en Could we take account of that in what is being organized ?
: Können
 
(in ca. 95% aller Fälle)
: can
Können wir
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Can we
Können Sie
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • Can you
  • can you
Können Sie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Can
Können Sie
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Could you
Können wir
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Can
Können Sie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Can you tell
Können Sie das
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Can you
: Können Sie
 
(in ca. 76% aller Fälle)
: can you
Können Sie uns
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Can you
Können Sie sich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Can you imagine
Können Sie das ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Can you ?
Können wir das akzeptieren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Can we accept that
Können wir sie retten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Can we rescue them ?
Können wir noch tiefer sinken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Can we sink any deeper
Können Sie mir das sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Can you tell me that
Können Sie erklären wie ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Can you explain how ?
Können wir schneller vorankommen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Can we go faster ?
Können wir das akzeptieren ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Can we accept that ?
Können wir Empfehlungen abgeben ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Can we give recommendations ?
Können wir das überprüfen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Could we check ?
Können wir mehr tun ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Can we do more ?
Können wir ihnen vertrauen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Can we trust them ?
Können wir sie sehen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
May we see them ?
Können Sie das beantworten ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Can you answer that ?
Können wir das zulassen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Can we allow this ?
Können Sie das tun ?
 
(in ca. 69% aller Fälle)
It is your obligation .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Können
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Kas
de Können wir jetzt bitte zur Abstimmung kommen ?
et Kas saame palun edasi minna hääletuste juurde ?
Können
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Kas me
Können
 
(in ca. 5% aller Fälle)
võiksite
de Können Sie diese Sache für dieses Parlament klarstellen ?
et Kas võiksite seda täiskogule selgitada ?
Können
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oskate
de Können Sie sagen , welcher Partei die Leute angehören , die diese 17 000 Formulare verschickt haben ?
et Kas oskate öelda , milline oli nimetatud 17 000 täidetud avaldusvormi saatnud isiku erakondlik kuuluvus ?
Können wir
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Kas me
Können Sie
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Kas te
Können Sie
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kas
Können wir
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Kas
Ihr Können ist unerreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Laevatehased on parimad
Können wir schneller vorankommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas me saaksime tegutseda kiiremini
Können Sie das beantworten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kas te saate sellele vastata
Können wir das zulassen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kas me võime seda lubada
Können Sie mir das sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas oskate mulle seda öelda
Können wir das überprüfen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas seda saaks kontrollida ?
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas võime komisjoni usaldada
Können wir das in Europa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas saame seda teha Euroopas
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kas saate selle välistada ?
Ihr Können ist unerreicht .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Laevatehased on parimad .
Können Sie mir das erklären
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kas võiksite selgitada , miks
Können Sie nicht dafür sorgen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Kas te saate seda korraldada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Können
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Voitteko
  • voitteko
de Können Sie ein wenig präzisieren , was Sie mit der Aussage meinen , daß in dieser Situation in die Zukunft investiert werden muß ?
fi Voitteko selventää hiukan , mitä tarkoitatte sillä , että tällaisessa tilanteessa pitää investoida tulevaisuuteen ?
Können
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Voimmeko
de Können wir diesen Rückstand nur mit Schutzmaßnahmen aufholen oder ist es vielmehr hilfreich , die europäischen Forschungsbemühungen zu verstärken durch die Einrichtung von Exzellenzzentren , die Schaffung von Mehrwert für die Industrie und die kleinen und mittleren Unternehmen , die Förderung der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten Akteuren vor allem durch die Forschungsinfrastruktur und öffentlich-private Partnerschaften , die Wissensverbreitung und die Vernetzung unserer in der ganzen Welt tätigen Forscher ?
fi Voimmeko tasoittaa nämä erot pelkillä suojatoimilla , vai onko meidän tehostettava Euroopan tutkimustoimintaa perustamalla osaamiskeskuksia , tuomalla teollisuudelle sekä pienille ja keskisuurille yrityksille lisäarvoa , edistämällä julkisen ja yksityisen sektorin välistä yhteistyötä etenkin tutkimusinfrastruktuurin sekä julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuksien avulla sekä levittämällä tietämystä ja perustamalla eri puolilla maailmaa työskentelevien tutkijoidemme verkostoja ?
Können
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Voisitteko
de Können Sie jetzt sagen , dass das Disziplinarverfahren gegen Ihre frühere Hauptrechnungsführerin eingestellt wird und sie zurückkehren kann , um diese Reformen durchzuführen , die sie vor genau einem Jahr Ihnen gegenüber für notwendig erklärt hat ?
fi Voisitteko nyt ilmoittaa , että entisen tilinpitäjänne vastainen kurinpitomenettely lopetetaan ja että hänet otetaan takaisin , jotta voitaisiin toteuttaa uudistukset , joita hän viime vuonna tähän aikaan sanoi teidän tarvitsevan ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
?
de Können Sie mir einen Namen nennen ?
fi Voitteko mainita minulle nimen ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Voitteko kertoa
Können wir
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Voimmeko
Können Sie
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Voitteko
  • voitteko
: Können
 
(in ca. 57% aller Fälle)
: voitteko
Können Sie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Voisitteko
Können wir
 
(in ca. 3% aller Fälle)
?
Können Sie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
?
: Können Sie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
: voitteko
Können Sie sich
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Voitteko kuvitella
Können Leistungsindikatoren festgelegt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Voidaanko indikaattoreita kehittää ?
Können Leistungsindikatoren festgelegt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Voidaanko indikaattoreita kehittää
Können Sie uns
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Voitteko
Können Sie mir
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Voitteko
Können Sie das
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Pystyttekö te
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voisimmeko selvittää asian
Können wir sie sehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voimmeko nähdä ne
Können Sie das beantworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voitteko vastata tähän
Können Sie das ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pystyttekö te ?
Können wir ihnen vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voimmeko luottaa heihin
Können wir das zulassen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Voimmeko sallia tämän
Deutsch Häufigkeit Französisch
Können
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Pouvez-vous
  • pouvez-vous
de Können Sie uns garantieren , daß es keinen Präventivkrieg gegen irgendeinen Staat geben wird , vor allem gegen jene , die bei ihren Wahlen nicht die Politik absegnen , die von den anderen EUStaaten beschlossen wurde ?
fr Pouvez-vous nous garantir qu'il n ' y aura pas de guerre préventive à l'encontre de quelque État que ce soit , et surtout de ceux qui ne ratifieraient pas dans leurs élections la politique décidée par les autres États de l'Union ?
Können
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Pouvons-nous
de Können wir mit unserer Agrarpolitik nicht mehr zuwege bringen ?
fr Pouvons-nous en faire plus par le biais de notre politique agricole ?
Können
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Pourriez-vous
  • pourriez-vous
de Können wir , Herr Präsident , sicherstellen , daß Sie und die anderen ( auch das Personalbüro ) alle Änderungsanträge , die eingereicht wurden , überprüfen , so daß gewährleistet ist , daß sie den Vorstellungen der Abgeordneten entsprechen , die sie eingebracht haben ?
fr Pourriez-vous veiller , Monsieur le Président , ainsi que d'autres , dont les membres du secrétariat , à ce que les amendements déposés reflètent les amendements des députés qui les ont déposés ?
Können wir
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Pouvons-nous
Können Sie
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Pouvez-vous
Können Sie
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Pourriez-vous
  • pourriez-vous
Können Sie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Pouvez-vous nous
Können Sie uns
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Pouvez-vous nous
Können Sie mir
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Pouvez-vous me
Können Sie das
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Peut-être pouvez-vous éclairer notre lanterne
Können Sie das ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pensezvous pouvoir le faire ?
Können wir sie retten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pouvons-nous les sauver ?
Können wir das akzeptieren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pouvons-nous accepter cela ?
Können wir das überprüfen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Peut-on le vérifier ?
Können wir mehr tun ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pouvons-nous faire plus ?
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pouvez-vous infirmer ceci ?
Können wir sie sehen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pouvons-nous les voir ?
Können wir ihnen vertrauen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pouvons-nous leur faire confiance ?
Können Sie dem zustimmen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Êtes-vous d'accord , Monsieur ?
Können Sie erklären wie ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pouvez-vous nous dire comment ?
Können wir das zulassen ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Pouvons-nous permettre cela ?
Können Sie das beantworten ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Pourriez-vous répondre à cela ?
Können Sie das bestätigen ?
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Pouvez-vous me le confirmer ?
Können Sie das bestätigen ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Pouvez-vous me confirmer cela ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Können
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Μπορείτε
de Können Sie ein Urteil dazu fällen , ob das erlaubt ist oder nicht .
el Μπορείτε να αποφανθείτε για το αν επιτρέπονται ή όχι οι ενέργειες αυτές .
Können Sie
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Μπορείτε να
Können Sie das bestätigen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Θα το επιβεβαιώσετε ;
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Το αποκλείετε αυτό ;
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Können
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Può
de Können Sie mir sagen , ob dieser Vorschlag geprüft wurde und wie das Büro oder die Konferenz der Präsidenten darauf reagiert haben ?
it Può dirmi se la mia proposta è stata esaminata , e qual è stata la risposta dell ' Ufficio di presidenza o della Conferenza dei presidenti ?
Können
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Possiamo
de Können wir etwas dagegen tun , dass die noch nicht erfolgte Unterzeichnung des Stabilitätspakts als Hindernis für die Eröffnung der Verhandlungen genommen wird ?
it Possiamo fare qualcosa per impedire che il Patto di stabilità non ancora sottoscritto sia considerato un ostacolo per l’avviamento dei negoziati ?
Können
 
(in ca. 5% aller Fälle)
?
de Können wir das zulassen ?
it Noi possiamo permettere questo ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
E
de Können wir ein Regime , das den Guerillakrieg in Nachbarländern finanziert , für vertrauenswürdig halten ?
it E ancora , possiamo ritenere affidabile un regime che finanzia la guerriglia nei paesi limitrofi ?
Können wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Possiamo
Können Sie
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Può
Können Sie
 
(in ca. 6% aller Fälle)
E
Können wir der
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Commissione ?
Können Sie das
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Lei forse ne è capace
Können sie verklagt werden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Possono essere denunciate
Können wir sie sehen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
È possibile esaminarli ?
Können sie verklagt werden ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Possono essere denunciate ?
Können wir das überprüfen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Possiamo verificare ?
Können Sie uns dies versprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Può darci la sua parola
Können wir sie retten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Possiamo salvarli ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Können
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Vai
de Können wir diesen in eine Zuwendung umwandeln ?
lv Vai mēs to varam pārveidot par subsīdiju ?
Können
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Vai mēs
Können
 
(in ca. 8% aller Fälle)
varat
de Können Sie mir dennoch erklären , warum es hier so viel Widerstand gegeben hat , warum Abgeordnete aller Fraktionen behaupten , dass dies falsch ist ?
lv Tomēr , vai jūs varat paskaidrot , kāpēc šeit ir notikuši tik plaši protesti , kāpēc visdažādāko grupu deputāti uzskata , ka tas nav pareizi ?
Können
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vai jūs
Können wir
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Vai mēs
Können wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Vai mēs varam
Können Sie
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Vai jūs
  • vai jūs
Können Sie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vai jūs varat
Können Sie
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Vai
Können Sie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
jūs varat
Können Sie
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Vai varat
Können Sie
 
(in ca. 8% aller Fälle)
varat
Können wir
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Vai
Ihr Können ist unerreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Viņi ir nepārspējami
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vai to ir iespējams noskaidrot
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vai varat tās noraidīt ?
Können wir verfahrensmäßig so vorgehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vai visi tai piekrīt
Ihr Können ist unerreicht .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Viņi ir nepārspējami .
Können wir sie dort halten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Vai mēs tās varam saglabāt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Können
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ar
de Können wir davon ausgehen , dass dies besser wird ?
lt Ar galime tikėtis , kad padėtis pagerės ?
Können
 
(in ca. 8% aller Fälle)
galite
de Können Sie mir , abgesehen von der Finanzierung der Arbeitslosigkeit , einen einzigen anderen Bereich nennen , für den wir eine solche Erhöhung bewilligen würden ?
lt Ar man galite nurodyti nors vieną kitą sritį , be užimtumo išlaidų , kurioje leistume tokį padidėjimą ? Nepaisydamas nemažo biudžeto deficito , - 8 proc .
Können
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ar galime
Können wir
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ar galime
Können Sie
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Ar galite
Können Sie
 
(in ca. 15% aller Fälle)
galite
Können Sie
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ar
Können wir
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ar
Können Sie
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ar galėtumėte
Können wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ar galime mes
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar galėtumėte patikrinti
Können Sie das beantworten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Ar galite man atsakyti
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar galime pasitikėti Komisija
Können Sie nicht dafür sorgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar negalite to suorganizuoti
Ihr Können ist unerreicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niekas neprilygsta jų meistriškumui .
Können wir mehr tun ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar galime padaryti daugiau ?
Können wir unnötige Reisen vermeiden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gal galėtume atsisakyti nereikalingos kelionės
Können wir sie dort halten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar galime juos išlaikyti
Können wir schneller vorankommen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ar galime judėti sparčiau ?
Können wir das überprüfen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ar galėtumėte patikrinti ?
Können Sie das beantworten ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ar galite man atsakyti ?
Können wir das weiterhin hinnehmen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ar galime ilgiau tai toleruoti
Können Sie mir das sagen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ar galite man tai pasakyti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Können
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Kunt
de Können Sie uns versichern , dass importierte Erzeugnisse wirksamen Kontrollen unterliegen , sodass festgestellt werden kann , ob die für die nationale Produktion geltenden strengen Vorschriften eingehalten werden ?
nl Kunt u bevestigen dat geïmporteerde producten aan intensieve controles worden onderworpen om vast te stellen of zij voldoen aan de strenge eisen die voor binnenlandse producten gelden ?
Können
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Kunnen
de Können wir unsere Erfahrungen aus der Östlichen Partnerschaft auf den Mittelmeerraum anwenden ?
nl Kunnen we onze ervaringen met het Oostelijk Partnerschap inzetten in het Middellandse Zeegebied ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kunt u
Können sie
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Kunnen zij
Können Sie
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Kunt u
  • kunt u
: Können
 
(in ca. 38% aller Fälle)
: kunnen
Können wir
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Kunnen
: Können
 
(in ca. 35% aller Fälle)
: kunt
Können wir
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Kunnen wij
Können wir
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Kunnen we
Können Sie
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kunt
: Können Sie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
: kunt u
Können Sie uns
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Kunt u ons
: Können wir
 
(in ca. 48% aller Fälle)
: kunnen
Können Sie das
 
(in ca. 44% aller Fälle)
U wel
Können Sie mir
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Kunt u mij
Können Sie sich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Kunt u zich
Können Sie das
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Kunt u dat
Können Sie mir
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Kunt u
Können Sie uns
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kunt u
Können Sie das ?
 
(in ca. 54% aller Fälle)
U wel ?
Können Sie das ?
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Kunt u dat ?
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kunt u dit uitsluiten ?
Können wir das so machen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Is het een goed idee
Können Sie das beantworten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kunt u daarop antwoorden ?
Können wir sie retten ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kunnen wij ze redden ?
Können wir das zulassen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kunnen we dit toestaan ?
Können wir Empfehlungen abgeben ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kunnen wij aanbevelingen doen ?
Können Sie das bestätigen ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kunt u dat bevestigen ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Können
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Czy
de Können wir das zulassen ?
pl Czy możemy na to pozwalać ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Czy może
Können wir
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Czy możemy
  • czy możemy
Können Sie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Czy może
Können Sie
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Czy
Können Sie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Czy może pan
Können wir
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Czy
Können Sie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Czy mógłby
Können Sie das ausschließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czy może pan to wykluczyć
Können wir das zulassen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czy możemy na to pozwalać
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Czy można to sprawdzić
Können wir das überprüfen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Czy można to sprawdzić ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Können
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Será
de Können Sie dem zustimmen ?
pt Será isto aceitável para si ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pode
de Können Sie uns genau sagen , an welche Besoldungsverbesserungen Sie denken ?
pt Pode dizer-nos quais são , exactamente , as melhorias de salário em que está a pensar ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
?
de Können Sie das , und nutzt Ihnen dies für die humanitäre Hilfe , um direkt mit der Zivilbevölkerung in Kontakt zu treten ?
pt Já o podem fazer ? E utilizam esse meio para prestar ajuda humanitária e manter relações directas com a população civil ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Podemos
de Können wir hinnehmen , dass es da Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt ?
pt Podemos aceitar que haja diferenças entre os Estados-Membros ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Poderá
de Können Sie uns mitteilen , weshalb dies noch nicht erfolgt ist ?
pt Poderá V. Exa . indicar-nos por que motivo isso ainda não foi feito ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dizer-nos
de Können Sie uns genau sagen , an welche Besoldungsverbesserungen Sie denken ?
pt Pode dizer-nos quais são , exactamente , as melhorias de salário em que está a pensar ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
que
de Können wir tolerieren , dass Menschenrechtsaktivisten entführt und misshandelt werden und dass sie ohne eine Reaktion seitens der Gerichtshöfe verschwinden ?
pt Podemos tolerar que os defensores dos direitos humanos sejam raptados e agredidos , e que desapareçam , sem qualquer reacção judicial ?
Können wir
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Podemos
Können wir
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Será
Können wir
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Será que
Können Sie
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Pode
Können Sie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Será que
Können Sie
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Poderá
Können Sie das
 
(in ca. 38% aller Fälle)
E o senhor , consegue
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seria possível verificarmos
Können Sie dem zustimmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Será isto aceitável para si
Können Sie das ?
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Consegue o senhor ?
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pode infirmar esta alegação ?
Können wir uns damit begnügen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deveremos ficar por aí
Können wir sie retten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poderemos salvá-los ?
Können Leistungsindikatoren festgelegt werden ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Será possível desenvolver indicadores ?
Können Sie erklären wie ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pode explicar como ?
Können wir das überprüfen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seria possível verificarmos ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Können
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • puteţi
  • Puteţi
de Können Sie sich das Ausmaß menschlichen Leidens vorstellen , das sich hinter der Statistik der Vereinten Nationen verbirgt ?
ro puteţi imagina câtă suferinţă se ascunde în spatele statisticilor efectuate de Naţiunile Unite ?
Können
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Putem
  • putem
de Können wir der Familie und allen Beteiligten bei dieser sehr traurigen Gelegenheit für meine Region unser Mitgefühl aussprechen ?
ro Putem să ne exprimăm compasiunea față de familia acestui polițist și de toți cei implicați , în acest moment extrem de trist pentru regiunea mea ?
Können
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ne
de Können wir von der Kommission konkrete und effektive Maßnahmen erwarten ?
ro Ne putem aştepta la măsuri concrete şi eficiente din partea Comisiei ?
Können wir
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Putem
Können Sie
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • puteţi
  • Puteţi
Können Sie
 
(in ca. 10% aller Fälle)
puteți
Können Sie uns
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Ne puteţi
Können Sie das ausschließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puteţi infirma acest zvon
Können wir mehr tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Putem să facem mai mult
Können Sie das bestätigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puteţi verifica dacă este corect
Können Sie das beantworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Îmi puteți răspunde
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Putem verifica
Können wir schneller vorankommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Putem acționa mai rapid
Können wir sie sehen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Le putem vedea
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puteţi infirma acest zvon ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Können
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Kan
de Können wir eine gewisse Überprüfung seitens der Kommission sicherstellen ?
sv Kan vi få lite övervakning från kommissionens sida ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
?
de Können wir das Ziel selbst beibehalten ?
sv Kan vi upprätthålla målet ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kan vi
: Können
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • : Kan
  • : kan
Können wir
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kan vi
Können sie
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kan de
Können Sie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kan ni
Können Sie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kan
Können wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kan
Können Sie
 
(in ca. 2% aller Fälle)
?
Können Sie das
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kan ni
Können Sie uns
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Kan ni
Können Sie das ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kan ni ?
Können Leistungsindikatoren festgelegt werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Går det att utveckla indikatorer
Können wir sie retten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kan vi rädda dem
Können Sie dem zustimmen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Accepterar ni det
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Kan vi kolla upp det
Können sie verklagt werden ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kan de åtalas ?
Können wir schneller vorankommen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kan vi öka farten ?
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kan vi lita på kommissionen
Können wir sie retten ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kan vi rädda dem ?
Können wir Empfehlungen abgeben ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kan vi ge rekommendationer ?
Können wir das akzeptieren ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kan vi acceptera detta ?
Können Sie dem zustimmen ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Accepterar ni det ?
Können Sie das bestätigen ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kan ni bekräfta det ?
Können Sie erklären wie ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Kan ni förklara hur ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Können
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Môžete
  • môžete
de Können Sie uns mitteilen , für welche Vorschläge dieses Moratorium gilt , und , im Speziellen , ob auch solche dazu gehören , die sich auf die Harmonisierung der Körperschaftssteuer-Bemessung beziehen ? Wenn ja , warum ?
sk Môžete nám povedať , na aké návrhy sa vzťahuje toto moratórium a konkrétne , či sa vzťahuje na otázky týkajúce sa výpočtov harmonizácie daní z príjmu ? Ak áno , prečo ?
Können
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Môžeme
de Können wir eine bessere Gesellschaft errichten , wenn das menschliche Leben keinen absoluten Wert hat ?
sk Môžeme budovať zdravšiu spoločnosť , keď ľudský život nemá absolútnu hodnotu ?
Können
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Mohli
de Können Sie uns erklären , wie hoch diese Strafen waren ?
sk Mohli by ste nám povedať , o aké sankcie ide ?
Können
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Mohli by
Können
 
(in ca. 5% aller Fälle)
?
de Können wir der Kommission vertrauen ?
sk Môžeme Komisii dôverovať ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Können wir mehr tun ?
sk Dá sa urobiť viac ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Môžeme sa
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Môžu
de Können die Europäische Union und die Institutionen gerade jetzt aufhören , diese Ratingagenturen zu berücksichtigen ?
sk Môžu Európska únia a jej inštitúcie nateraz prestať zohľadňovať ratingy týchto agentúr ?
Können Sie
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Môžete
  • môžete
Können wir
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Môžeme
Können wir
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Mohli by sme
Können wir
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Môžeme si
Können Sie
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Môžete nám
Können Sie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mohli by ste
Können Sie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Môžete mi
Können Sie mir
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Môžete mi
Können Sie uns
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Môžete nám
Können Sie sich
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Viete si
Können Sie sich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Mohli
Können wir schneller vorankommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Môžeme postupovať rýchlejšie
Können Sie das ausschließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Môžete to vylúčiť
Ihr Können ist unerreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ich znamenitosť je neprekonateľná
Können Sie das beantworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Môžete odpovedať na moju otázku
Können wir das zulassen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Môžeme toto pripustiť
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mohli by sme to zistiť
Können wir sie sehen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Môžeme ich vidieť
Können wir mehr tun
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Dá sa urobiť viac
Können wir nationalistische Maßnahmen mittragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Môžeme sa prispôsobiť nacionalistickým opatreniam
Können wir das zulassen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Môžeme toto pripustiť ?
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Môžete to vylúčiť ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Können
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ali
de Können Sie , mit einem reinen Gewissen , dem erschütternden Anstieg der Arbeitslosenzahlen zusehen , die in der Europäischen Union mittlerweile Millionenhöhe erreicht hat , und den schamlosen Boni die vom Finanzsektor wiederum an diejenigen ausgezahlt werden , die uns nicht nur in die schlimmste vorstellbare Krise gestürzt haben , sondern durch die uns auch Armut droht ?
sl Ali imate mirno vest ob hudem naraščanju milijonske brezposelnosti v Evropski uniji , ob vnovičnem nesramnem izplačevanju nagrad v finančnem sektorju tistim , ki so nas pahnili v najhujšo krizo , na eni strani in preteči revščini na drugi strani ?
Können
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ali lahko
Können
 
(in ca. 4% aller Fälle)
poveste
de Können Sie uns sagen , warum Sie nicht auch hier einen Solidaritätsmechanismus einführen ?
sl Nam lahko poveste , zakaj tudi tu ne uvedete obvezne solidarnosti ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tem ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pojasnite
de Können Sie mir erklären , warum meine Regierung diese Haltung einnimmt ?
sl Ali mi lahko pojasnite , zakaj ima vlada tako stališče ?
Können wir
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • Ali lahko
  • ali lahko
Können wir
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ali
Können Sie
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ali
Können Sie
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ali lahko
Können wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ali lahko to
Können Sie
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ali nam
Können wir das
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ali lahko to
Können Sie uns
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Ali nam lahko
Können wir sie sehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ali jih smemo videti
Ihr Können ist unerreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Njihova popolnost je nedosegljiva
Können wir mehr tun
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lahko storimo še več
Können wir das überprüfen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ali lahko preverimo
Können Sie das ausschließen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ali lahko to izključite
Können Sie das beantworten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ali lahko odgovorite na to
Können wir schneller vorankommen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ali lahko gremo hitreje
Können wir das zulassen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Ali lahko to dopustimo
Können Sie mir das sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mi lahko poveste
Ihr Können ist unerreicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Njihova popolnost je nedosegljiva .
Können wir nationalistische Maßnahmen mittragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ali lahko sprejmemo nacionalistične ukrepe
Können Sie nicht dafür sorgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ali tega ne morete urediti
Können Sie sich das vorstellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Si lahko predstavljate
Können wir sie sehen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ali jih smemo videti ?
Können wir sie dort halten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ju lahko ohranimo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Können
 
(in ca. 10% aller Fälle)
¿
de Können wir jene unterstützen , die wirklich keinen Frieden wollen ?
es ¿ Podemos apoyar a los que realmente no quieren la paz ?
Können
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Podemos
de Können wir behaupten , daß die Ausfuhr der überschüssigen Kapazitäten der EU-Flotte in die Hoheitsgewässer von Drittländern eine gültige Option für die Zukunft ist ?
es ¿ Podemos sostener que la exportación del exceso de capacidad de la flota de la Unión Europea a las aguas de terceros países es una opción válida para el futuro ?
Können
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Puede
de Können Sie so freimütig sein , uns mitzuteilen , welche Mitgliedstaaten zu einer solchen Regelung bereit sind und welche nicht ?
es ¿ Puede ser sincero y decir qué Estados miembros están dispuestos a aprobar un reglamento de este tipo y cuáles no lo están ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
¿ Podemos
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Podría
de Können Sie mir also nun garantieren , dass Sie vor dem Ablauf der tschechischen Präsidentschaft die Rahmenkonvention ratifiziert haben werden - ja oder nein ?
es ¿ Podría garantizarme que , antes del final de la Presidencia checa , se habrá ratificado el Convenio Marco ? ¿ Sí o no ?
Können
 
(in ca. 3% aller Fälle)
?
de Können Sie das , und nutzt Ihnen dies für die humanitäre Hilfe , um direkt mit der Zivilbevölkerung in Kontakt zu treten ?
es ¿ Funciona este canal ? ¿ Lo utilizan para prestar ayuda humanitaria y mantener relaciones directas con la población civil ?
Können
 
(in ca. 2% aller Fälle)
¿ Puede
Können wir
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • ¿ Podemos
  • ¿ podemos
Können Sie
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • ¿ Puede
  • ¿ puede
Können Sie
 
(in ca. 23% aller Fälle)
¿
Können Sie
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • ¿ Podría
  • ¿ podría
Können wir
 
(in ca. 6% aller Fälle)
¿
: Können wir
 
(in ca. 86% aller Fälle)
: ¿ podemos
Können Sie das
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Usted sí
Können Sie dem zustimmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acepta usted esto
Ihr Können ist unerreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Su excelencia es insuperable
Können wir sie retten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podemos salvarlos
Können Sie das ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
¿ Usted sí ?
Können wir verfahrensmäßig so vorgehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podemos seguir este procedimiento
Können wir Empfehlungen abgeben ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¿ Podemos emitir recomendaciones ?
Können wir sie sehen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¿ Podemos verlos ?
Können wir das weiterhin hinnehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Podemos seguir tolerando esta situación
Können wir das überprüfen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¿ Podríamos comprobarlo ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Können
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Můžete
de Können Sie uns sagen , warum Sie nicht auch hier einen Solidaritätsmechanismus einführen ?
cs Můžete nám říct , proč v tomto případě nezavedete i povinnou solidaritu ?
Können
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Můžeme
de Können wir das in Europa ?
cs Můžeme tohle v Evropě udělat ?
Können wir
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Můžeme
Können Sie
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Můžete
Können Sie mir
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Můžete mi
Ihr Können ist unerreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jejich kvalita je nepřekonatelná
Können Sie das ausschließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Můžete to vyloučit
Können wir schneller vorankommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Můžeme postupovat rychleji
Können wir nationalistische Maßnahmen mittragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Můžeme sjednotit opatření jednotlivých států
Können wir schneller vorankommen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Můžeme postupovat rychleji ?
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Můžete to vyloučit ?
Können wir der Kommission vertrauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Můžeme Komisi důvěřovat
Können Sie mir das sagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Můžete mi to říci
Können wir mehr tun ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Můžeme toho udělat víc ?
Ihr Können ist unerreicht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jejich kvalita je nepřekonatelná .
Können wir das zulassen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Můžeme toto připustit ?
Können wir sie sehen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Můžeme je vidět ?
Können wir das weiterhin hinnehmen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Můžeme to dále tolerovat
Können Sie mir das erklären
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mohl byste vysvětlit proč
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Können
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hogy
de Können wir demnach bitte nicht so sprechen , als ob Wachstum irgendwie Arbeitsplätze bereitstellen würde ?
hu Kérhetném ezért , hogy ne tegyünk úgy , mintha a növekedés a későbbiekben valahogyan munkahelyeket teremtene ?
Ihr Können ist unerreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kiválóságuk mindenki felett áll
Können Sie das ausschließen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ki tudja-e ezt zárni
Können Sie das beantworten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tud erre válaszolni
Können wir sie sehen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Megismerhetnénk-e ezeket
Können wir mehr tun ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vajon tehetünk-e többet ?
Können wir verfahrensmäßig so vorgehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Követhetjük-e ezt az eljárást
Können wir schneller vorankommen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haladhatnánk gyorsabban ?
Können wir das überprüfen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ellenőrizhetnénk ?
Können wir sie sehen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Megismerhetnénk-e ezeket ?
Können wir das weiterhin hinnehmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tűrhetjük ezt tovább
Können Sie das beantworten ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tud erre válaszolni ?
Können Sie das ausschließen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ki tudja-e ezt zárni ?
Können Sie das bestätigen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Valóban így van ?
Können wir das zulassen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Megengedhetjük ezt ?
Ihr Können ist unerreicht .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Kiválóságuk mindenki felett áll .

Häufigkeit

Das Wort Können hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15939. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.87 mal vor.

15934. begonnene
15935. Medina
15936. Luciano
15937. Sozialdemokratischen
15938. 1602
15939. Können
15940. Serge
15941. schweizerische
15942. Ratsmitgliedern
15943. Verkehrsbetriebe
15944. geflogen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sein Können
  • Können und
  • ihr Können
  • und Können
  • das Können
  • Können der
  • Können unter Beweis
  • Können in
  • Können des
  • Können als
  • seinem Können
  • handwerkliches Können
  • technisches Können
  • sein Können unter Beweis
  • Können unter Beweis stellen
  • das Können der
  • sein Können als
  • ihr Können unter Beweis
  • sein Können und
  • sein Können in
  • das Können des
  • Können in der
  • Können unter Beweis zu
  • ihr Können in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkœnən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kön-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Könne n

Abgeleitete Wörter

  • Könnens
  • Könnensstufen
  • Könnensstand
  • Könnensstufe
  • Sein-Können
  • Alles-Können
  • Schreiben-Können
  • Können-Sein
  • Könnensklassen
  • Könnensgesellschaft
  • Können-Ist
  • Coaching-Können

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Millionen Fliegen können sich nicht irren.
  • Worte können tödliche Waffen sein.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Helge Schneider Pinguine Können Nicht Fliegen 2007
Melotron Wir können auch anders 2007
Dole & KOM WIR KÖNNEN AUCH ANDERS (JELLYBEAN)
Die Bandbreite Wir können auch anders
Cool Kids - Laura Zita Können Regenwürmer küssen
Philadelphia Orchestra/Wolfgang Sawallisch Cantata No. 208_ 'Was mir behagt_ ist nur die muntre Jagd' (Hunt Cantata) BWV208: Aria: Schafe können sicher weiden (Sheep may safely graze)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • er die Elisabethbrücke über den Lendkanal . Sein Können stellte er weiters am Schloss Mageregg unter Beweis
  • Deutschland erst nach dem Zweiten Weltkrieg . Handwerkliches Können ist nach wie vor Grundlage für das erfolgreiche
  • . Schon ein Jahr später stellte er sein Können unter Beweis , als er die Basilica Iulia
  • Jamaika im Jahr 1982 half ihm , sein Können weiter auszuarbeiten und ermöglichte ihm 1983 , an
Film
  • Jahr zahlreiche lokale Gruppen die Möglichkeit , ihr Können unter Beweis zu stellen . Das Szene Openair
  • ihre Bands haben hier die Chance , ihr Können vor Jury und Publikum unter Beweis zu stellen
  • . In der Sendung müssen die Kandidaten ihr Können im Bereich Musicals unter Beweis stellen , indem
  • Rassismus statt , bei dem junge Künstler ihr Können unter Beweis stellen können . Die Besten treten
Film
  • und Sein zu unserem Wesen und Sein ? Können wir wissen , ob Gott existiert ? Mittels
  • sie motiviert ? Was demotiviert sie ? ) Können ( Sind sie ausgebildet ? Haben sie genug
  • und reich ? Warum brauchen Astronauten Raumanzüge ? Können wir die Zukunft vorhersagen ? Wie lernten die
  • durch den Filter der Rupertschen Schreibe erleben . Können wir ihm trauen ? “ Thomas Harbach bemängelt
Film
  • . Nicht zu vergessen ist auch sein schauspielerisches Können , welches vielen von ihm gespielten Rollen das
  • er Rollen , in denen er sein schauspielerisches Können zu Entfaltung bringen konnte . So wurde er
  • , in denen eher physische Präsenz als schauspielerisches Können gefragt war . Während seiner Karriere hatte er
  • Lieblingsdarstellerin bezeichnete , war er mit ihrem schauspielerischen Können bestens vertraut . Ihm zufolge habe seine Hauptdarstellerin
Film
  • Dieser musste in einem taktischen Handgemenge sein ganzes Können zeigen . Napier zeigte sich besonders davon beeindruckt
  • vergaß , dass all seine Macht und sein Können ihm von Gott geschenkt war . Zum Ende
  • ersten Vorstellung kommt es zu ersten Zweifeln am Können von Truxa . Er zeigt nicht seinen berühmten
  • einem ungeschickten Pariser Inspektor , der von seinem Können überzeugt ist , jedoch alle Hinweise zur Lösung
Maler
  • am Altar „ überall ein kräftiges , formensicheres Können “ bescheinigte , sah Walter Hentschel die Bedeutung
  • des Theis Kochenbecker aus Cochem . Hoffmanns besonderes Können beweist sich in seinen Portraitplastiken , die außergewöhnlich
  • Wie die anderen Buchkünstler , stellte er sein Können mehreren Pressen und Verlagen zur Verfügung . Eine
  • mit seinen Instrumenten . Auch bot er sein Können als Stimmer ( Tuner ) an . Die
Maler
  • Die Ausführung dieser Arbeiten zeugt von tüchtigem handwerksmäßigem Können . Die Künstler arbeiteten nach einem gewissen Vorrat
  • ist am Ort , in der das handwerkliche Können demonstriert wird . Urlaub in einer einzigartigen Landschaft
  • Mode kommenden Gebirgs - und Bauernstücke erschlossen ihrem Können ein weites Feld . Eine ihrer frühesten Rollen
  • daran angelehnten Formen und dem Dekor am eigenen Können und dem Geschmack der Kunden . Anscheinend hat
Maler
  • Schauspielunterricht erhalten , sondern eignete sich ihr handwerkliches Können ausschließlich am Set an , wo sie von
  • Reformation . Dachstein stellte sein dichterisches und kompositorisches Können in den Dienst der Reformation . Er war
  • ebenfalls ein Großkaufmann , wo er durch bemerkenswertes Können auffiel . Es brachte ihm eine Empfehlung an
  • dem Englund nach eigener Aussage sein hohes handwerkliches Können maßgeblich verdankte . Im Zweiten Weltkrieg kämpfte Englund
Philosophie
  • . Es liegt in der Erfahrung und am Können des Anglers , den richtigen Hechtköder auszuwählen ,
  • wird . Der Schüler sollte dieses Wissen und Können „ aufsaugen “ , verarbeiten , um es
  • kennen . Wiederholte Probespielsimulationen helfen , das eigene Können einzuschätzen und zu verbessern . Durch den persönlichen
  • , eine solide Ausbildung zu bekommen und sein Können permanent zu verbessern . Das bedeutet , wie
Philosophie
  • Ebenda , S. 69 ) Oder : „ Können wir bei der Betrachtung einer Rose die Nicht-Rose-Elemente
  • 5 , 2003 „ Das mathematische Kabinett : Können Sie Laska spielen ? “ , in :
  • ( 2004 ) 244-258 . Michael Scheer : Können Delfine heilen ? Neue wissenschaftliche Befunde zum Thema
  • H , Weber G ( 1988 ) : Können die Ocellen bei Bibioiden-Männchen zur Flugstabilisierung beitragen ?
Philosophie
  • dass das Sollen das Können impliziert , und Können kann durch empirische Theorien kritisiert werden . Da
  • “ heißt dabei die Möglichkeit als Fähigkeit und Können . Urteilsfähigkeit und Urteilskraft sind insofern synonym .
  • der beiden Faktoren „ Wollen “ und „ Können “ ist für den Lernerfolg vorauszusetzen , da
  • deshalb nicht weniger umstrittenen ) Kategorien beschreiben ? Können soziale Eigenschaften kausal wirksam werden ? Können Gesetze
Fußballspieler
  • aber im Finale des FA Cups 1989 sein Können zeigen . Nach seiner Einwechselung erzwang er durch
  • . Einzig Nationalspielerin Inge Schanding zeigte ihr erwartetes Können und sorgte in der Schlussphase noch einmal für
  • Zweiten Liga . Dort zeigte er sofort sein Können und scorte mit 94 Punkten in 27 Spielen
  • im gelben Vereinsdress , im blauen Trikot sein Können nur gelegentlich aufblitzen ließ . Französischer Meister :
Spiel
  • werden . Die maximal mögliche Windstärke hängt vom Können des Piloten sowie der Modellauslegung ab . Mit
  • bei dem dem Spieler ein gewisser Grad an Können zugeordnet wird . Mögliche Einordnungen sind ( aufsteigend
  • mit der vollen vorgesehenen Geschwindigkeit befahren werden . Können zum Beispiel zwei Weichen hintereinder nach links zeigen
  • und die Menge der Bälle sich verringert . Können keine drei Bälle zusammengeführt werden , erhöht sich
Band
  • Sänger die Chance , auf Free-for-All “ sein Können als Sänger unter Beweis zu stellen . Aday
  • dementsprechend versucht Shakira in diesem Song auch ihr Können als Rapperin , dadurch gelingt Shakira mit ihren
  • werden . Nachdem sich Fela Kuti von seinem Können überzeugt hatte , wurde Pax Nicholas im Jahr
  • die Rockband Rain . Da sie mit dem Können ihres Sängers unzufrieden waren , baten sie ihren
Roman
  • mit , die höhere Ansprüche an sein fotografisches Können stellten , war aber auch für Unterhaltungsfilme wie
  • reine Unterhaltung zu bieten , er durch handwerkliches Können unterstützte . Unter diesen Filmen waren auch vier
  • . Für eine Karriere benötigten junge Frauen handwerkliches Können , schnelle Berühmtheit hingegen könnten sie eher beim
  • gibt es , solche , die durch handwerkliches Können ideale Projektionsflächen für das Publikum schaffen . Und
Roman
  • ausgekommen sein , was aber weder sein literarisches Können , noch sein Verdienst beeinflusst . Es ist
  • als sehr talentiert erwiesen haben , denn ihr Können wurde schon frühzeitig hoch gelobt . Ein frühes
  • , als sei dem Künstler selbst sein großes Können auf diesem Gebiet nicht klar gewesen . Denn
  • immer an die Sache denkt . Sein technisches Können ist kaum geringer als das der großen Virtuosen
Mathematik
  • ( beispielsweise Verwandte , Geschäftspartner ) statt nach Können zu ineffizienten Verwaltungsabläufen . Auch der häufig schlechte
  • abgelöst werden soll , um zum Beispiel menschliches Können technisch nachzubilden . Mit recht unterschiedlichem Erfolg wird
  • meidet , sondern weil man aus dem technischen Können und der körperlichen Kraft heraus es nicht nötig
  • kosten . Da hier vor allen Dingen das Können des jeweiligen Messerschmiedes die Qualität und damit den
Pädagogik
  • den verfügbaren internen ( Motivation , Wissen und Können ) und externen Ressourcen ( vorderhand oder endgültig
  • . Durch den Austausch von unterschiedlichem Wissen , Können und somit unterschiedliche Perspektiven der Mitarbeiter können neue
  • Ausgangspunkt und Ziel von Bildung . Wissen und Können werden als Werkzeug verstanden , das zur Planung
  • oder hochwertige Facharbeiten , die an das fachliche Können und Wissen hohe Anforderungen stellen und große Selbständigkeit
Musik
  • diesem Instrument im Modernen Jazz geblieben . Sein Können zeigt sich bei der souveränen melodischen Beherrschung komplexer
  • ist der erweiterte Tonumfang , der das gesangliche Können der Sängerin noch einmal besonders in den Vordergrund
  • eine solide klassische Spieltechnik und wandte sein klassisches Können in Kombination mit verschiedenen ungewöhnlichen Techniken auf die
  • Trompeten sind die Grenzen nach oben vom individuellen Können des Bläsers abhängig . Die Piccolotrompete wurde im
Komponist
  • ihrer Heimat bei Paul Wright vertiefte sie ihr Können zwischen 1999 und 2005 auf der Barockvioline bei
  • ihre Gesangsausbildung bei Barbara Twarowska und erweiterte ihr Können später mit Hilfe von Christian Schotenröhr und Alexandru
  • Aufnahmen für den Westdeutschen Rundfunk Köln von ihrem Können . Außerdem betätigte sich Else Schmitz-Gohr als Komponistin
  • Klavier zu begleiten - so perfektionierte sie ihr Können nach und nach . 1820 gab Annette ihr
HRR
  • , von 1118 bis 1131 . Sein militärisches Können hielt die weiten und labilen Grenzen des Landes
  • von Frankfurt 1552 durch die protestantischen Fürsten sein Können . Die Stadt konnte gehalten und eine Plünderung
  • des Byzantinischen Reichs und machte es mit seinem Können zum stärksten und reichsten Fürstentum in der Levante
  • Zeit des Nationalsozialismus schützten ihn zunächst sein profundes Können und seine Verdienste im Ersten Weltkrieg , doch
Computerspiel
  • es österreichischen Bildungseinrichtungen und Schülern ermöglicht , ihr Können mit dem anderer Schüler europaweit zu vergleichen .
  • Möglichkeit , in regionalen und internationalen Wettschreiben ihr Können zu messen . Diese Veranstaltungen organisieren auf nationaler
  • den Erfahrungen und Bedürfnissen der nach Alter und Können unterschiedlichen Kandidaten angepasst , bis schließlich 1933 das
  • in mehr als 100 Arbeitskreisen , um ihr Können zu verbessern und an Interessierte weiter zu vermitteln
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK