willkommen
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | will-kom-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (17)
- Englisch (19)
- Estnisch (15)
- Finnisch (21)
- Französisch (11)
- Griechisch (19)
- Italienisch (20)
- Lettisch (13)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (23)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
дошли
Herzlich willkommen , Herr Ministerpräsident Topolánek !
Добре дошли , гн Topolánek .
|
willkommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
добре дошли
|
willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
приветствам
Ferner möchte das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen willkommen heißen , das einen wichtigen und konkreten Schritt bei der Berücksichtigung der Interessen von Staaten darstellt , die illegale Einwanderung bekämpfen wollen , und das gleichzeitig eine humanere Migrationspolitik ermöglicht .
Искам също така да приветствам Службата за подкрепа в областта на убежището , която е важна и конкретна стъпка към решаване на грижите на страните , които искат да се борят с незаконната имиграция , като същевременно осигурява по-хуманна миграционна политика .
|
willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
с добре
|
willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
благоприятно
Das wird willkommen sein .
Това ще бъде много благоприятно .
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Добре дошли
|
herzlich willkommen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
добре дошли
|
herzlich willkommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
дошли
|
willkommen heißen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
да приветствам
|
Herzlich willkommen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Добре дошли .
|
Herzlich willkommen ! |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Сърдечно " добре дошли "
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Wir heißen sie zu unserer Aussprache willkommen .
Vi byder Dem velkommen til vores forhandling .
|
willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
byde
Im Namen aller Mitglieder des Europäischen Parlaments möchte ich Sie noch einmal willkommen heißen .
På vegne af alle Europa-Parlamentets medlemmer vil jeg endnu en gang byde Dem hjerteligt velkommen .
|
willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
velkommen til
|
willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
velkomne
Deswegen sagen wir diesen Ländern : Ihr seid willkommen , die Menschen dieser Länder sind in der Europäischen Union willkommen , weil sie sich unserer Wertegemeinschaft anschließen wollen .
Derfor siger vi til disse lande , at de er velkomne , at befolkningerne i disse lande er velkomne i EU , fordi de ønsker at tilslutte sig vores værdifællesskab .
|
willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byder
Herr Verheugen , wir heißen Sie willkommen . Ich bitte Sie , die Anfragen der Herren Abgeordneten gemeinsam zu beantworten .
Hr . Verheugen , vi byder Dem velkommen , og jeg beder Dem besvare medlemmernes spørgsmål under ét .
|
willkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
velkommen .
|
willkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
byde velkommen
|
willkommen geheißen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
budt
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
willkommen heißen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
velkommen
|
willkommen ! |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
velkommen !
|
willkommen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Hjerteligt velkommen
|
willkommen heißen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
byde
|
willkommen ! |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
!
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Hjertelig velkommen
|
willkommen ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
. Hjertelig velkommen !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Die Anstrengungen zur Finanzierung von Schulungen und der juristischen Kooperation von staatlichen Richtern untereinander zur Auslegung des EU-Wettbewerbsrechts und zur Sicherstellung von dessen Umsetzung sind ebenfalls willkommen .
The efforts to fund training and judicial cooperation between state judges to interpret EU competition law and ensure its implementation are also welcome .
|
willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
welcome to
|
willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
welcoming
Jede weitere Verspätung und widersprüchliche Signale vonseiten des Rates in Bezug auf die Spielregeln des gemeinsamen Agrarmarktes für alte und neue Mitgliedsstaaten in einer erweiterten EU bergen das Risiko , dass wir darauf verzichten müssen , Anfang nächsten Jahres zehn neue Mitgliedstaaten willkommen zu heißen .
Continued delays and conflicting signals on the part of the Council concerning the ground rules in the common agricultural market for established and new Member States in an enlarged EU are in danger of causing us not to have the privilege of welcoming ten new Member States at the beginning of next year .
|
willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
welcome .
|
sehr willkommen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
very welcome
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Welcome
|
willkommen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
welcome .
|
willkommen ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
willkommen heißen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
welcome
|
willkommen ! |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
!
|
herzlich willkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
warm welcome
|
herzlich willkommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
warm welcome to
|
willkommen heißen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
to welcome
|
willkommen heißen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
welcoming
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
warm
|
willkommen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
herzlich willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
welcome to
|
herzlich willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
warm
|
willkommen heißen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
like to welcome
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
teretulnud
Die Akzeptanz des Tourismus seitens der Bürger des Gastlandes , das heißt der Bereisten , ist eine wichtige Voraussetzung , damit Touristen sich als wahre Gäste willkommen fühlen .
Turismi heakskiitmine vastuvõtva riigi kodanike hulgas ehk inimeste hulgas , kes seal elavad ja töötavad , on peamine eeltingimus tagamaks , et turistid tunneksid end tõeliselt teretulnud külalistena .
|
willkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tulemast
Nochmals herzlich willkommen im Europäischen Parlament !
Ütlen veel kord südamest - tere tulemast Euroopa Parlamenti !
|
willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tere tulemast
|
willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tervitada
Herr Becker , ich wollte Sie nicht unterbrechen , da ich weiß , dass dies Ihre erste Rede in diesem Parlament ist und ich möchte Sie hier herzlich willkommen heißen .
Hr Becker , ma ei tahtnud teid katkestada , sest ma tean , et see on teie esimene sõnavõtt siin saalis ja ma soovin teid siin tervitada .
|
willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
külaliste
Wir freuen uns , eine Delegation der EFTA heute auf unserer Ehrentribüne willkommen zu heißen . Sie steht unter der Leitung von Frau Katrín Júlíusdóttir und setzt sich aus Mitgliedern aus Island , Norwegen , Liechtenstein sowie Beobachtern aus der Schweiz zusammen .
Meil on täna hea meel tervitada ametlike külaliste rõdul EFTA delegatsiooni liikmeid Islandilt , Norrast ja Liechtensteinist Katrín Júlíusdóttiri juhtimisel ja mõnda vaatlejat Šveitsist .
|
willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
soojalt
Herzlich willkommen .
Tervitan teid kõiki soojalt .
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tere tulemast
|
willkommen im |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tulemast Euroopa
|
willkommen heißen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tervitada
|
willkommen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
teretulnud
|
willkommen ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
teile .
|
willkommen ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
!
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tervitan teid kõiki soojalt
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Soojad tervitused
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tere tulemast !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tervetulleeksi
Das galt es hervorzuheben , und ich möchte mich Herrn Van Orden anschließen und meinerseits Rumänien willkommen heißen , wie er es für Bulgarien getan hat .
Oli tärkeää korostaa tätä , ja haluan seurata jäsen Van Ordenin esimerkkiä toivottamalla Romanian tervetulleeksi samalla tavoin , kuin hän toivotti tervetulleeksi Bulgarian .
|
willkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tervetulleiksi
Sie haben Recht : Alle neuen Staaten der Europäischen Union sind uns willkommen , alle ! Wir Sozialdemokraten kämpfen auch für Rumänien und Bulgarien .
On totta , että toivotamme kaikki uudet valtiot tervetulleiksi Euroopan unioniin – aivan kaikki .
|
willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tervetulleita
Wir heißen Sie alle besonders herzlich willkommen .
Olette kaikki erittäin tervetulleita .
|
willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
toivottaa
Als letzte Bemerkung zu Rumänien und Bulgarien möchte ich abschließend alle willkommen heißen . Ich bin mir sicher , dass beide Länder bei der künftigen Entwicklung unserer Europäischen Union eine konstruktive Rolle spielen werden .
Esitän viimeisen huomautukseni Romaniasta ja Bulgariasta . Haluan toivottaa molemmat kokonaisuudessaan tervetulleiksi , ja olen aivan varma siitä , että molemmilla mailla on rakentava rooli Euroopan unionin tulevassa kehityksessä .
|
willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teidät
Baroness Ashton , ich freue mich sehr , Sie im neuen Jahr im Europäischen Parlament willkommen zu heißen .
( EN ) Arvoisa korkea edustaja Ashton , olen hyvin iloinen , että voin toivottaa teidät tervetulleeksi Euroopan parlamenttiin uutenavuotena .
|
willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tervetullut
( ET ) Bezüglich des Berichts über die Passagierrechte im See - und Binnenschiffsverkehr - in diesem Bereich ist eine Verordnung sehr willkommen , da hiermit auch dazu beigetragen wird , die Rechte der Europäer , die mit diesen Verkehrsträgern reisen , zu erweitern und unseren Verbrauchern eine größere Gleichberechtigung zu garantieren , wenn sie verschiedene Verkehrsträger benutzen .
( ET ) Mietinnössä käsitellään matkustajien oikeuksia meri - ja sisävesiliikenteessä . Edellä mainittua alaa koskeva asetus on erittäin tervetullut , koska se auttaa myös parantamaan näitä liikennevälineitä käyttävien eurooppalaisten oikeuksia ja takaa kuluttajillemme yhtäläiset oikeudet eri liikennemuotoja käytettäessä .
|
willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Bună seara , Rumänien ; добър ден , Bulgarien ; herzlich willkommen !
IND/DEM-ryhm än puolesta . - ( EN ) Arvoisa puhemies , bună seara , Romania ; добър ден , Bulgaria ; tervetuloa . Voin pitkäaikaisimpana parlamentin jäsenenä esitellä teille parlamentin sisältä käsin .
|
willkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toivottaa tervetulleeksi
|
willkommen sind |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tervetulleita
|
willkommen und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tervetulleeksi ja
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
willkommen heißen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tervetulleeksi
|
willkommen heißen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
toivottaa
|
willkommen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
herzlich willkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tervetulleita
|
willkommen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tervetulleita
|
willkommen heißen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tervetulleiksi
|
herzlich willkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tervetulleeksi
|
willkommen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tervetulleita .
|
herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sydämellisesti
|
herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tervetuloa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
bienvenue
Wir heißen ihn also willkommen und bitten ihn , die Anfrage Nr . 30 von Marjo Matikainen-Kallström ( H-0885 / 98 ) zu beantworten :
Par conséquent , nous lui souhaitons la bienvenue et nous lui proposons de répondre à la question no 30 de Marjo Matikainen-Kallström ( H-0885 / 98 ) :
|
willkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
la bienvenue
|
willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bienvenus
Glücklicherweise sind diese Fälle innerhalb der Europäischen Union noch relativ selten , und natürlich entsteht hier das Problem , das Sie gerade darlegten . Die neuen Arbeitsplätze , die in einigen Regionen geschaffen werden , in denen die Investition getätigt wird , sind willkommen , denn dies bedeutet eine Steigerung der Beschäftigung .
Heureusement , ces cas sont toutefois relativement rares au sein de l'Union européenne et , naturellement , nous assistons ici à ce que vous venez de décrire . Les nouveaux emplois créés dans certaines régions bénéficiant d'investissements sont les bienvenus , car ils augmentent le nombre d'emplois .
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
willkommen heißen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bienvenue
|
herzlich willkommen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
bienvenus
|
willkommen heißen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
la bienvenue
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Bienvenue à
|
Herzlich willkommen im |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Bienvenue au
|
Seien Sie willkommen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Soyez les bienvenus
|
Herzlich willkommen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Bienvenue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
καλωσορίσω
Ich möchte gern die Delegation aus Mexiko willkommen heißen , die aus Mitgliedern der Abgeordnetenkammer und des Senats Mexikos besteht und die auf der Tribüne Platz genommen hat .
Έχω την τιμή να καλωσορίσω , εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , την Αντιπροσωπεία του Μεξικού που απαρτίζεται από μέλη της Βουλής των Αντιπροσώπων και της Γερουσίας του Μεξικού , τα οποία έλαβαν θέσεις στο θεωρείο των επισήμων .
|
willkommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ευπρόσδεκτη
Als MdEP für eine der am stärksten betroffenen Regionen kann ich sagen , dass jeder Beitrag willkommen ist .
Ως βουλευτής του ΕΚ που εκπροσωπώ μια από τις πλέον πληγείσες περιφέρειες , μπορώ να πω ότι είναι ευπρόσδεκτη κάθε συνεισφορά .
|
willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
θερμά
Unsere japanischen Kollegen , die wir sehr herzlich willkommen heißen , sind heute in Straßburg , um an dem siebzehnten interparlamentarischen Treffen zwischen dem Europäischen Parlament und Japan unter der KoVorsitz von Herrn Bertel Haarder , dem Vorsitzenden der Delegation des Europäischen Parlaments , teilzunehmen .
( Χειροκροτήματα ) Οι Iάπωνες συνάδελφοί μας , τους οποίους χαιρετίζουμε θερμά , είναι σήμερα στο Στρασβούργο για να λάβουν μέρος στην δέκατη έβδομη διακοινοβουλευτική συνάντηση ανάμεσα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ιαπωνία , υπό την συμπροεδρία του κ . Μπέρτελ Χαάρντερ , πρόεδρο της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
|
willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
καλωσορίζουμε
Wir heißen Sie willkommen und danken Ihnen für Ihren Besuch bei uns .
Τους καλωσορίζουμε και τους ευχαριστούμε για την επίσκεψή τους .
|
willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ευπρόσδεκτα
Nach der Zusage , alle noch nicht beigetretenen Balkanstaaten seien ebenfalls willkommen , nach der schleppenden Aufnahme der Verhandlungen mit Kroatien und der Türkei sowie nach der vorübergehenden Begeisterung über ein mögliches zügiges Beitrittsverfahren für die Ukraine , die Republik Moldau und Belarus ist es auffallend still geworden .
Μετά τη δέσμευση ότι όλα τα βαλκανικά κράτη που δεν έχουν ακόμη ενταχθεί είναι επίσης ευπρόσδεκτα , μετά την καθυστερημένη έναρξη διαπραγματεύσεων με την Κροατία και την Τουρκία και μετά τον βραχύβιο ενθουσιασμό σχετικά με το ενδεχόμενο μιας ταχείας διαδικασίας ένταξης της Ουκρανίας , της Μολδαβίας και της Λευκορωσίας , επικρατεί ηχηρή σιωπή .
|
willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
καλωσορίζω
Frau Kommissarin , ich freue mich , Sie zu Ihrem ersten Beitrag willkommen zu heißen und zu wiederholen , was ich bei Ihrer Anhörung gesagt habe , nämlich Ihnen zu Ihrem Enthusiasmus zu gratulieren , den Sie unseren Debatten einhauchen , Sie , die die Klimadiplomatie verkörpern , und dies - natürlich - mit der fortlaufenden Unterstützung unseres Parlaments .
Κυρία Επίτροπε , με μεγάλη μου χαρά σας καλωσορίζω στην πρώτη σας επίσκεψη , σας επαναλαμβάνω ό , τι σας είπα κατά την ακρόασή σας και σας συγχαίρω για τον ενθουσιασμό που εμπνέετε στις συζητήσεις μας , εσάς που ενσαρκώνετε την κλιματική διπλωματία έχοντας , φυσικά , τη σταθερή στήριξη του Κοινοβουλίου μας .
|
willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
να καλωσορίσω
|
willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ευπρόσδεκτες
Mit dem Prinzip der Beitrittspartnerschaften übermitteln wir den beitrittswilligen Ländern eine sehr wichtige Botschaft , daß sie nämlich alle in der Europäischen Union willkommen sind .
Με την αρχή των εταιρικών σχέσεων στέλνουμε ένα πολύ σημαντικό μήνυμα στις υποψήφιες χώρες , ότι δηλαδή όλες είναι ευπρόσδεκτες στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
willkommen heißen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
καλωσορίσω
|
willkommen ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
!
|
willkommen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Καλωσορίσατε
|
willkommen ! |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
willkommen heißen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
να καλωσορίσω
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Σας καλωσορίζω όλους θερμά
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Καλώς ήλθατε
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Kαλώς ήλθατε
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Καλωσορίσατε !
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Καλώς ωρίσατε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
benvenuto
Herr Präsident ! Ich möchte ebenfalls alle neuen Kolleginnen und Kollegen willkommen heißen , und ich hoffe , dass auch sie in diesen komplexen Bericht eingebunden werden .
Signor Presidente , desidero a mia volta porgere il benvenuto a tutti i nuovi colleghi , confidando che anch ' essi daranno il proprio apporto a questa complessa relazione .
|
willkommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
il benvenuto
|
willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Herzlich willkommen , liebe Kolleginnen und Kollegen aus den osteuropäischen Ländern !
Benvenuti , colleghi dei paesi dell ’ Europa dell ’ est !
|
willkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
caloroso benvenuto
|
willkommen hier |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Benvenuti al
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Benvenuti
|
willkommen heißen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
benvenuto
|
Sie willkommen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Benvenuti .
|
willkommen im |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Benvenuti al
|
herzlich willkommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
benvenuto
|
willkommen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
benvenuto
|
willkommen heißen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
il benvenuto
|
herzlich willkommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
un caloroso benvenuto
|
willkommen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
herzlich willkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
caloroso benvenuto
|
willkommen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
!
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Benvenuto !
|
herzlich willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
caloroso
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Un caloroso benvenuto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sveicu
Nochmals herzlich willkommen !
Ļoti sirsnīgi sveicu jūs visus !
|
willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
laipni
Ich sage im Gegenteil , willkommen den Arbeitnehmern aus allen Ländern mit gleichen Rechten in allen Bereichen .
Taču es teiktu " laipni lūdzu ! ” visu nozaru darbiniekiem no visām valstīm , ar vienādiem noteikumiem .
|
willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sveikt
Herzlich willkommen !
Vēlos Jūs sirsnīgi sveikt !
|
willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
apsveicami
Natürlich sind bessere Vorschläge immer willkommen : Wir sind für konstruktive Vorschläge offen .
Labāki priekšlikumi ir , protams , apsveicami , mēs esam atvērti konstruktīviem priekšlikumiem .
|
willkommen heißen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sveikt
|
willkommen im |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Parlamentā !
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Laipni lūgti
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Esiet sirsnīgi sveicināti
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Laipni lūdzam
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es silti sveicu visus klātesošos
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Laipni lūdzam !
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Sveicināti
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
willkommen . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
.
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Sveiki atvykę
|
willkommen heißen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pasveikinti
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Sveikinu
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nuoširdžiai sveikiname !
|
Herzlich willkommen . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Sveiki atvykę .
|
Herzlich willkommen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Sveikinu .
|
willkommen heißen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pasveikinti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
welkom
Meine Damen und Herren , Hoheit ! Ich möchte den Emir von Katar , Scheich Hammad bin Khalifa al-Thani , willkommen heißen .
Geachte afgevaardigden , Hoogheid , ik wil de emir van Qatar , Sjeik Hamad bin Khalifa al-Thani , welkom heten .
|
willkommen ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
welkom is
|
willkommen sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
welkom zijn
|
willkommen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
welkom en
|
willkommen , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
welkom
|
willkommen ! |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
willkommen heißen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
welkom heten
|
herzlich willkommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
welkom
|
willkommen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
welkom .
|
willkommen heißen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
welkom
|
willkommen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
welkom
|
herzlich willkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
harte welkom
|
willkommen ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
!
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Hartelijk welkom
|
willkommen heißen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
heten
|
willkommen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
willkommen heißen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
verwelkomen
|
willkommen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
harte welkom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
powitać
( SV ) Herr Präsident ! Als Schwede erfüllen mich die Prioritäten des schwedischen Ratsvorsitzes mit Stolz und ich freue mich auch , den Premierminister Schwedens wieder hier willkommen heißen zu können .
( SV ) Panie przewodniczący ! Jako Szweda rozpiera mnie duma , gdy słyszę o priorytetach szwedzkiej prezydencji , jestem również dumny , że mogę tu ponownie powitać premiera Szwecji .
|
willkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mile
Deshalb sind Ihre Kommentare , besonders , was die Einrichtung eines Abwrackfonds betrifft , sehr willkommen und werden dies auch weiterhin sein .
Zatem państwa uwagi , zarówno obecne , jak i przyszłe , będą bardzo mile widziane , w szczególności w zakresie ustanowienia funduszu na rzecz demontażu .
|
willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pożądane
Meine Damen und Herren , obgleich Ihre Gunst und Unterstützung höchst willkommen sind , gestatten Sie mir einen gut gemeinten Hinweis : Widerstehen Sie bei allem Streben nach einem positiven Ergebnis bei unserem Referendum der Versuchung , den irischen Wählern Ratschläge zu geben , wie sie sich bei der Abstimmung verhalten sollen .
Koleżanki i koledzy ! Wasza dobra wola i poparcie są jak najbardziej pożądane , ale muszę was ostrzec - niezależnie od tego , jak bardzo byście chcieli , żeby Irlandia zagłosowała na , , tak ” , nie ulegajcie pokusie i nie próbujcie mówić Irlandczykom , jak mają głosować .
|
willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
panią
Herzlich willkommen in diesem Hause .
( DE ) Serdecznie witam panią w tej Izbie .
|
willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mile widziane
|
willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
przywitać
Im Namen aller Mitglieder des Europäischen Parlaments möchte ich Sie noch einmal willkommen heißen .
W imieniu posłów do Parlamentu Europejskiego chciałbym pana ponownie przywitać .
|
willkommen heißen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
powitać
|
willkommen im |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
witamy w
|
willkommen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Witamy serdecznie
|
willkommen ! |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
!
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Witamy
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Serdecznie witamy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
boas-vindas
Nochmals herzlich willkommen !
Os nossos calorosos votos de boas-vindas a todos vós !
|
willkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
as boas-vindas
|
willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bem-vindo
Die Unterstützung der Europarlamentarier für das Europäische Technologieinstitut ist ebenso willkommen wie wesentlich .
O apoio dos membros do Parlamento ao Instituto Europeu de Tecnologia é tão bem-vindo como essencial .
|
willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bem-vindos
In acht Jahren wird die Tätowierung ungesetzlich ; unsere Hamster und Meerschweinchen sind dann in allen Mitgliedstaaten willkommen , in Erwartung einer Haushaltslinie für um Asyl ersuchende Tiere ?
Dentro de oito anos , a tatuagem tornar-se-á ilegal , e os nossos hamsters e porquinhos da Índia serão bem-vindos em todos os Estados-Membros , enquanto se espera por uma rubrica orçamental para animais requerentes de asilo ?
|
willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as boas-vindas ao
|
willkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
boas-vindas ao
|
willkommen ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
!
|
willkommen heißen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
boas-vindas
|
herzlich willkommen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
boas-vindas
|
willkommen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Sejam bem-vindos
|
willkommen heißen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
as boas-vindas
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Bem-vindos
|
willkommen heißen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dar as boas-vindas
|
willkommen heißen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dar as
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Seja bem-vindo !
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Seja bem-vindo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bun venit
|
willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
venit
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ihnen , Herr Kommissar , meine Glückwünsche und willkommen .
( IT ) Doamnă preşedintă , doamnelor şi domnilor , felicitări domnule comisar şi bine aţi venit .
|
willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
binevenit
Dieser Bericht ist außerordentlich willkommen in unserer generellen Debatte über dieses Thema und im Kontext der Debatte über eine Reform der gemeinsamen Agrarpolitik .
Acest raport este extrem de binevenit în dezbaterea noastră de ansamblu pe această temă și în contextul dezbaterii noastre privind reforma politicii agricole comune .
|
willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
salutabil
Das wird willkommen sein .
Este un lucru foarte salutabil .
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Bine aţi venit
|
willkommen heißen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
urez
|
herzlich willkommen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
călduros
|
willkommen heißen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
urez bun venit
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Bine
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Bun
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
välkomna
Herr Becker , ich wollte Sie nicht unterbrechen , da ich weiß , dass dies Ihre erste Rede in diesem Parlament ist und ich möchte Sie hier herzlich willkommen heißen .
Herr Becker ! Jag ville inte avbryta dig eftersom jag vet att det är ditt första anförande här i kammaren , och jag vill välkomna dig .
|
willkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
välkommen
Sie , Herr Barroso , sind ja oft hier bei uns im Plenarsaal , aber heute besonders herzlich willkommen .
Kommissionsordförande Barroso ! Ni är givetvis ett välbekant ansikte här i kammaren , men ni är särskilt välkommen i dag .
|
willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
välkommet
Herr Präsident ! Ich heiße die irische Ratspräsidentschaft herzlich willkommen .
Herr talman ! Det irländska ordförandeskapet är mycket välkommet .
|
willkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
välkomnar
Wir heißen ihn willkommen und wünschen ihm allen Erfolg .
Vi välkomnar honom och önskar honom all framgång .
|
willkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hälsar
Ich heiße Herrn Pinheiro willkommen und bitte ihn , die Anfrage von Frau Malone zu beantworten .
Jag hälsar herr Pinheiro välkommen och ber honom att besvara Malones fråga .
|
willkommen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
välkommen och
|
willkommen heißen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
välkomna
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
willkommen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
välkomna .
|
willkommen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
välkomna
|
herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
varmt välkommen
|
herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
varmt välkomna
|
willkommen heißen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
välkommen
|
herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
välkomna
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
herzlich willkommen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
varmt
|
willkommen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
välkommet .
|
willkommen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
välkommen .
|
willkommen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
willkommen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hälsar
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Jag önskar er varmt välkomna
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vítané
Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen , es ist klar , dass alle während dieser Debatte gemachten Bemerkungen sehr nützlich sein werden , und andere werden ebenfalls willkommen sein .
Vážená pani predsedajúca , dámy a páni , všetky konštatovania , ktoré zazneli počas tejto rozpravy , budú , samozrejme , vzaté do úvahy a ďalšie budú len vítané .
|
willkommen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
privítať
Frau Präsidentin ! Zuallererst möchte auch ich Herrn Kommissar Füle hier im Parlament willkommen heißen .
Vážená pani predsedajúca , v prvom rade by som aj ja chcela v Parlamente privítať pána komisára Füleho .
|
willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vítam
( ES ) Herr Ministerpräsident , willkommen in diesem Haus .
( ES ) Pán premiér , vítam vás u nás v Parlamente .
|
willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
( ES ) Sehr geehrter Herr Ministerpräsident Zapatero , willkommen , viel Glück und danke für Ihre Rede .
( ES ) Vážený pán premiér Zapatero , vitajte , veľa šťastia a ďakujem za váš prejav .
|
willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vítané .
|
Nochmals willkommen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Vítam vás
|
willkommen heißen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
privítať
|
sehr willkommen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
veľmi vítaná
|
willkommen hier |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Vitajte v
|
willkommen . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
willkommen im |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Vitajte v
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Vitajte
|
willkommen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vítané .
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Vítame vás
|
willkommen ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vás vítam .
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Všetkých vás srdečne vítam
|
willkommen ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vás vítam !
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
willkommen ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
!
|
willkommen ! |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Srdečne vás vítam
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Bestehen also Projekte , dann sind sie sehr willkommen .
Zato , če obstajajo projekti , so zelo dobrodošli .
|
willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pozdravljam
Herzlich willkommen in diesem Hause .
( DE ) Toplo vas pozdravljam v Parlamentu .
|
willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dobrodošla
Aber weil es viele Polen im Vereinigten Königreich gibt - die meisten sind herzlich willkommen - , gehen wir in Haftbefehlen aus Polen unter .
Ker pa je v Združenem kraljestvu veliko Poljakov , in večina je zelo dobrodošla , dobivamo iz Poljske ogromno nalogov za prijetje .
|
willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dobrodošli .
|
willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dobrodošlo
Das wird willkommen sein .
To bo zelo dobrodošlo .
|
willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pozdravljeni
Herzlich willkommen , Herr Präsident Mahmud Abbas , im Europäischen Parlament !
Toplo pozdravljeni v Evropskem parlamentu , predsednik Mahmud Abas .
|
willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dobrodošle
Sie sind uns natürlich sehr willkommen .
Brez dvoma bodo dobrodošle .
|
willkommen im |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Dobrodošli v
|
willkommen geheißen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pozdraviti
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
willkommen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dobrodošli .
|
willkommen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Vse vas lepo pozdravljam
|
willkommen ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dobrodošli !
|
willkommen ! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
willkommen ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
!
|
willkommen ! |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vsi skupaj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ich möchte Sie auf der Zuschauertribüne willkommen heißen .
Quisiera darles la bienvenida a la tribuna .
|
willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la bienvenida
|
willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Herr Kommissar , herzlich willkommen im Europäischen Parlament !
( DE ) Señor Presidente , Comisario , bienvenidos al Parlamento Europeo .
|
willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la bienvenida al
|
willkommen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bienvenida a
|
herzlich willkommen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bienvenida
|
willkommen heißen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bienvenida
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Bienvenidos
|
willkommen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
willkommen . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bienvenida .
|
willkommen ! |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
willkommen heißen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la bienvenida
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Bienvenido
|
herzlich willkommen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bienvenida al
|
willkommen heißen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dar la bienvenida
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Les doy la bienvenida
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Sea bienvenido
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
¡ Bienvenido !
|
willkommen heißen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bienvenida a
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Bienvenidos .
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Sean bienvenidos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Wir heißen sie herzlich willkommen und freuen uns über ihre Anwesenheit bei dieser gemeinsamen Aussprache .
Srdečně je vítáme a těší nás , že je můžeme přivítat na této společné rozpravě .
|
willkommen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
přivítat
( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Wojciechowski für seinen Bericht danken und die Kommissarin willkommen heißen .
Vážený pane předsedající , chtěl bych se poděkovat panu Wojciechowskému za jeho zprávu a přivítat váženou paní komisařku .
|
herzlich willkommen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
willkommen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
.
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Vítejte
|
willkommen heißen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
přivítat
|
willkommen ! |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
!
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Všechny vás zde vítám
|
Herzlich willkommen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Vítejte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
willkommen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
szívesen
Wir müssen verstehen , dass eine angemessene Reaktion ein Signal an die Belarussen - an die belarussische Nation - wäre , dass sie in Europa willkommen sind , mit gleichzeitigem Druck auf das Regime und einigen grundsätzlichen Worten über dessen Verletzung der Menschenrechte .
Meg kell értenünk , hogy a megfelelő reakció az lenne , ha jelzést adnánk Fehéroroszországnak , a fehérorosz nemzetnek , hogy szívesen látjuk őket Európában , ugyanakkor nyomást gyakorolnák a rezsimre , és elvi alapon támadnánk az emberi jogok megsértésének eseteit .
|
willkommen heißen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
üdvözölni
|
willkommen ! |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
!
|
willkommen ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Önöket !
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Üdvözlet önnek
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Sok szeretettel köszöntöm mindannyiukat
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Legyenek üdvözölve
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Szeretettel köszöntöm Önöket
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Fogadja szívélyes üdvözletemet
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Isten hozta Önöket
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Fogadják szívélyes üdvözletemet
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
köszöntöm Önöket
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Isten hozta
|
Herzlich willkommen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Örömmel üdvözlöm Önöket !
|
Häufigkeit
Das Wort willkommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32336. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.63 mal vor.
⋮ | |
32331. | Heimatgemeinde |
32332. | Erwachen |
32333. | Nordseeküste |
32334. | Description |
32335. | Aufgewachsen |
32336. | willkommen |
32337. | Dreiecksgiebel |
32338. | Schwingung |
32339. | befiehlt |
32340. | Haustiere |
32341. | Waltraud |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- stolz
- faul
- angetan
- begeistert
- gern
- begrüßen
- begierig
- wohlgesinnt
- geheißen
- gewiss
- gastfreundlich
- fröhlich
- mutig
- gefragt
- gesinnt
- freigiebig
- irgendwie
- bedauern
- furchtbar
- zugetan
- enttäuscht
- Gastfreundschaft
- willig
- geglaubt
- unerträglich
- ehrliche
- gewalttätig
- Leute
- zutiefst
- erwarte
- brauche
- bedauert
- geredet
- freut
- grüßten
- redeten
- verwundert
- meinen
- bedingungslos
- Gesprächsthema
- klargemacht
- wüssten
- schmerzlich
- geheuer
- benahm
- zumuten
- verdammt
- hassten
- rücksichtsvoll
- verachtete
- wirklich
- fühlen
- hoffen
- genieße
- bedauere
- sehnte
- gewöhnt
- kümmere
- abgeneigt
- mochten
- Autoritätsperson
- versprochen
- ernst
- verhasst
- Ehrerbietung
- heimatlos
- insgeheim
- ansehe
- überzeugt
- freute
- unterwürfig
- ahnten
- Versammelten
- gemunkelt
- fürchten
- freuten
- freimütig
- denken
- gewollt
- verdorben
- mochte
- verabscheuen
- ordentlich
- gleichgültig
- euch
- unwillig
- ehrgeizig
- Erstaunen
- fern
- hegen
- liebsten
- widerwillig
- verzeihen
- sorglos
- zufriedenstellen
- standesgemäß
- ärgerte
- erwiderte
- beklagt
- wünschen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- willkommen geheißen
- nicht willkommen
- willkommen und
- willkommen sind
- willkommen war
- sehr willkommen
- herzlich willkommen
- willkommen zu
- Herzlich willkommen
- willkommen . Die
- willkommen heißen
- willkommen ist
- willkommen heißt
- willkommen waren
- willkommen geheißen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
vɪlˈkɔmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchschnittseinkommen
- Einkommen
- gekommen
- entkommen
- kommen
- Kohlevorkommen
- ankommen
- angekommen
- frommen
- Verkehrsaufkommen
- vorweggenommen
- vorkommen
- vernommen
- Haushaltseinkommen
- mitgenommen
- ausgenommen
- angenommen
- Goldvorkommen
- festgenommen
- teilgenommen
- übernommen
- genommen
- herausgenommen
- hingenommen
- bekommen
- vollkommen
- weggenommen
- auskommen
- zurückkommen
- eingenommen
- aufgekommen
- Vorkommen
- Grundeinkommen
- Nachkommen
- aufkommen
- Auskommen
- entnommen
- verkommen
- aufgenommen
- vorgenommen
- Abkommen
- abgenommen
- zurückgenommen
- Gattungsnamen
- träumen
- Ulmen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Grundformen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Träumen
- prunkvollen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- Nocken
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- humorvollen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Mikroorganismen
- zunahmen
- Stollen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Wollen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Hauptrollen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- tollen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Nonnen
- Problemen
- Stämmen
- Personennamen
- Reimen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
Unterwörter
Worttrennung
will-kom-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- willkommene
- willkommener
- willkommenen
- willkommenes
- unwillkommen
- hochwillkommen
- unwillkommenen
- unwillkommener
- unwillkommenes
- willkommengeheißen
- hochwillkommenes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Almanya - Willkommen in Deutschland | 2011 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
ASP | Willkommen | |
Joel Grey | Willkommen | 2004 |
Sportfreunde Stiller | Willkommen Im Club | 2000 |
D-Flame | Herzlich Willkommen | 2006 |
Fler | Willkommen in Berlin feat. Megaloh | 2005 |
Texta | Willkommen im Club | 2004 |
Howard Carpendale | Willkommen auf der Titanic | 1991 |
Ute Lemper | Willkommen | |
West End Orchestra & Singers | Willkommen - Sound-a-like Cover | |
Lax Alex Contrax | Willkommen im Leben |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Volk |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Sprache |
|
|
HRR |
|
|
Bach |
|
|
Mond |
|