Häufigste Wörter

willkommen

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung will-kom-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
willkommen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
дошли
de Herzlich willkommen , Herr Ministerpräsident Topolánek !
bg Добре дошли , гн Topolánek .
willkommen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
добре дошли
willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
приветствам
de Ferner möchte das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen willkommen heißen , das einen wichtigen und konkreten Schritt bei der Berücksichtigung der Interessen von Staaten darstellt , die illegale Einwanderung bekämpfen wollen , und das gleichzeitig eine humanere Migrationspolitik ermöglicht .
bg Искам също така да приветствам Службата за подкрепа в областта на убежището , която е важна и конкретна стъпка към решаване на грижите на страните , които искат да се борят с незаконната имиграция , като същевременно осигурява по-хуманна миграционна политика .
willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
с добре
willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
благоприятно
de Das wird willkommen sein .
bg Това ще бъде много благоприятно .
Herzlich willkommen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Добре дошли
herzlich willkommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
добре дошли
herzlich willkommen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
дошли
willkommen heißen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
да приветствам
Herzlich willkommen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Добре дошли .
Herzlich willkommen !
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Сърдечно " добре дошли "
Deutsch Häufigkeit Dänisch
willkommen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • velkommen
  • Velkommen
de Wir heißen sie zu unserer Aussprache willkommen .
da Vi byder Dem velkommen til vores forhandling .
willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
byde
de Im Namen aller Mitglieder des Europäischen Parlaments möchte ich Sie noch einmal willkommen heißen .
da På vegne af alle Europa-Parlamentets medlemmer vil jeg endnu en gang byde Dem hjerteligt velkommen .
willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
velkommen til
willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
velkomne
de Deswegen sagen wir diesen Ländern : Ihr seid willkommen , die Menschen dieser Länder sind in der Europäischen Union willkommen , weil sie sich unserer Wertegemeinschaft anschließen wollen .
da Derfor siger vi til disse lande , at de er velkomne , at befolkningerne i disse lande er velkomne i EU , fordi de ønsker at tilslutte sig vores værdifællesskab .
willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
byder
de Herr Verheugen , wir heißen Sie willkommen . Ich bitte Sie , die Anfragen der Herren Abgeordneten gemeinsam zu beantworten .
da Hr . Verheugen , vi byder Dem velkommen , og jeg beder Dem besvare medlemmernes spørgsmål under ét .
willkommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
velkommen .
willkommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
byde velkommen
willkommen geheißen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
budt
Herzlich willkommen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Velkommen
  • velkommen
willkommen heißen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
velkommen
willkommen !
 
(in ca. 40% aller Fälle)
velkommen !
willkommen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
.
Herzlich willkommen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Hjerteligt velkommen
willkommen heißen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
byde
willkommen !
 
(in ca. 13% aller Fälle)
!
Herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Hjertelig velkommen
willkommen !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
. Hjertelig velkommen !
Deutsch Häufigkeit Englisch
willkommen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • welcome
  • Welcome
de Die Anstrengungen zur Finanzierung von Schulungen und der juristischen Kooperation von staatlichen Richtern untereinander zur Auslegung des EU-Wettbewerbsrechts und zur Sicherstellung von dessen Umsetzung sind ebenfalls willkommen .
en The efforts to fund training and judicial cooperation between state judges to interpret EU competition law and ensure its implementation are also welcome .
willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
welcome to
willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
welcoming
de Jede weitere Verspätung und widersprüchliche Signale vonseiten des Rates in Bezug auf die Spielregeln des gemeinsamen Agrarmarktes für alte und neue Mitgliedsstaaten in einer erweiterten EU bergen das Risiko , dass wir darauf verzichten müssen , Anfang nächsten Jahres zehn neue Mitgliedstaaten willkommen zu heißen .
en Continued delays and conflicting signals on the part of the Council concerning the ground rules in the common agricultural market for established and new Member States in an enlarged EU are in danger of causing us not to have the privilege of welcoming ten new Member States at the beginning of next year .
willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
welcome .
sehr willkommen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
very welcome
Herzlich willkommen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Welcome
willkommen .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
welcome .
willkommen !
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • welcome !
  • Welcome !
willkommen heißen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
welcome
willkommen !
 
(in ca. 18% aller Fälle)
!
herzlich willkommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
warm welcome
herzlich willkommen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
warm welcome to
willkommen heißen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
to welcome
willkommen heißen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
welcoming
Herzlich willkommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
warm
willkommen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
herzlich willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
welcome to
herzlich willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
warm
willkommen heißen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
like to welcome
Deutsch Häufigkeit Estnisch
willkommen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
teretulnud
de Die Akzeptanz des Tourismus seitens der Bürger des Gastlandes , das heißt der Bereisten , ist eine wichtige Voraussetzung , damit Touristen sich als wahre Gäste willkommen fühlen .
et Turismi heakskiitmine vastuvõtva riigi kodanike hulgas ehk inimeste hulgas , kes seal elavad ja töötavad , on peamine eeltingimus tagamaks , et turistid tunneksid end tõeliselt teretulnud külalistena .
willkommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tulemast
de Nochmals herzlich willkommen im Europäischen Parlament !
et Ütlen veel kord südamest - tere tulemast Euroopa Parlamenti !
willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tere tulemast
willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tervitada
de Herr Becker , ich wollte Sie nicht unterbrechen , da ich weiß , dass dies Ihre erste Rede in diesem Parlament ist und ich möchte Sie hier herzlich willkommen heißen .
et Hr Becker , ma ei tahtnud teid katkestada , sest ma tean , et see on teie esimene sõnavõtt siin saalis ja ma soovin teid siin tervitada .
willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
külaliste
de Wir freuen uns , eine Delegation der EFTA heute auf unserer Ehrentribüne willkommen zu heißen . Sie steht unter der Leitung von Frau Katrín Júlíusdóttir und setzt sich aus Mitgliedern aus Island , Norwegen , Liechtenstein sowie Beobachtern aus der Schweiz zusammen .
et Meil on täna hea meel tervitada ametlike külaliste rõdul EFTA delegatsiooni liikmeid Islandilt , Norrast ja Liechtensteinist Katrín Júlíusdóttiri juhtimisel ja mõnda vaatlejat Šveitsist .
willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
soojalt
de Herzlich willkommen .
et Tervitan teid kõiki soojalt .
Herzlich willkommen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Tere tulemast
willkommen im
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tulemast Euroopa
willkommen heißen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tervitada
willkommen .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
teretulnud
willkommen !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
teile .
willkommen !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
!
Herzlich willkommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tervitan teid kõiki soojalt
Herzlich willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Soojad tervitused
Herzlich willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Tere tulemast !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
willkommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tervetulleeksi
de Das galt es hervorzuheben , und ich möchte mich Herrn Van Orden anschließen und meinerseits Rumänien willkommen heißen , wie er es für Bulgarien getan hat .
fi Oli tärkeää korostaa tätä , ja haluan seurata jäsen Van Ordenin esimerkkiä toivottamalla Romanian tervetulleeksi samalla tavoin , kuin hän toivotti tervetulleeksi Bulgarian .
willkommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tervetulleiksi
de Sie haben Recht : Alle neuen Staaten der Europäischen Union sind uns willkommen , alle ! Wir Sozialdemokraten kämpfen auch für Rumänien und Bulgarien .
fi On totta , että toivotamme kaikki uudet valtiot tervetulleiksi Euroopan unioniin – aivan kaikki .
willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tervetulleita
de Wir heißen Sie alle besonders herzlich willkommen .
fi Olette kaikki erittäin tervetulleita .
willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
toivottaa
de Als letzte Bemerkung zu Rumänien und Bulgarien möchte ich abschließend alle willkommen heißen . Ich bin mir sicher , dass beide Länder bei der künftigen Entwicklung unserer Europäischen Union eine konstruktive Rolle spielen werden .
fi Esitän viimeisen huomautukseni Romaniasta ja Bulgariasta . Haluan toivottaa molemmat kokonaisuudessaan tervetulleiksi , ja olen aivan varma siitä , että molemmilla mailla on rakentava rooli Euroopan unionin tulevassa kehityksessä .
willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teidät
de Baroness Ashton , ich freue mich sehr , Sie im neuen Jahr im Europäischen Parlament willkommen zu heißen .
fi ( EN ) Arvoisa korkea edustaja Ashton , olen hyvin iloinen , että voin toivottaa teidät tervetulleeksi Euroopan parlamenttiin uutenavuotena .
willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tervetullut
de ( ET ) Bezüglich des Berichts über die Passagierrechte im See - und Binnenschiffsverkehr - in diesem Bereich ist eine Verordnung sehr willkommen , da hiermit auch dazu beigetragen wird , die Rechte der Europäer , die mit diesen Verkehrsträgern reisen , zu erweitern und unseren Verbrauchern eine größere Gleichberechtigung zu garantieren , wenn sie verschiedene Verkehrsträger benutzen .
fi ( ET ) Mietinnössä käsitellään matkustajien oikeuksia meri - ja sisävesiliikenteessä . Edellä mainittua alaa koskeva asetus on erittäin tervetullut , koska se auttaa myös parantamaan näitä liikennevälineitä käyttävien eurooppalaisten oikeuksia ja takaa kuluttajillemme yhtäläiset oikeudet eri liikennemuotoja käytettäessä .
willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • tervetuloa
  • Tervetuloa
de im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Bună seara , Rumänien ; добър ден , Bulgarien ; herzlich willkommen !
fi IND/DEM-ryhm än puolesta . - ( EN ) Arvoisa puhemies , bună seara , Romania ; добър ден , Bulgaria ; tervetuloa . Voin pitkäaikaisimpana parlamentin jäsenenä esitellä teille parlamentin sisältä käsin .
willkommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toivottaa tervetulleeksi
willkommen sind
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tervetulleita
willkommen und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
tervetulleeksi ja
Herzlich willkommen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • Tervetuloa
  • tervetuloa
willkommen heißen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tervetulleeksi
willkommen heißen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
toivottaa
willkommen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
herzlich willkommen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tervetulleita
willkommen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tervetulleita
willkommen heißen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tervetulleiksi
herzlich willkommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tervetulleeksi
willkommen .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tervetulleita .
herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sydämellisesti
herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tervetuloa
Deutsch Häufigkeit Französisch
willkommen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
bienvenue
de Wir heißen ihn also willkommen und bitten ihn , die Anfrage Nr . 30 von Marjo Matikainen-Kallström ( H-0885 / 98 ) zu beantworten :
fr Par conséquent , nous lui souhaitons la bienvenue et nous lui proposons de répondre à la question no 30 de Marjo Matikainen-Kallström ( H-0885 / 98 ) :
willkommen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
la bienvenue
willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bienvenus
de Glücklicherweise sind diese Fälle innerhalb der Europäischen Union noch relativ selten , und natürlich entsteht hier das Problem , das Sie gerade darlegten . Die neuen Arbeitsplätze , die in einigen Regionen geschaffen werden , in denen die Investition getätigt wird , sind willkommen , denn dies bedeutet eine Steigerung der Beschäftigung .
fr Heureusement , ces cas sont toutefois relativement rares au sein de l'Union européenne et , naturellement , nous assistons ici à ce que vous venez de décrire . Les nouveaux emplois créés dans certaines régions bénéficiant d'investissements sont les bienvenus , car ils augmentent le nombre d'emplois .
Herzlich willkommen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Bienvenue
  • bienvenue
willkommen heißen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
bienvenue
herzlich willkommen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
bienvenus
willkommen heißen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
la bienvenue
Herzlich willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Bienvenue à
Herzlich willkommen im
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Bienvenue au
Seien Sie willkommen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Soyez les bienvenus
Herzlich willkommen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Bienvenue .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
willkommen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
καλωσορίσω
de Ich möchte gern die Delegation aus Mexiko willkommen heißen , die aus Mitgliedern der Abgeordnetenkammer und des Senats Mexikos besteht und die auf der Tribüne Platz genommen hat .
el Έχω την τιμή να καλωσορίσω , εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , την Αντιπροσωπεία του Μεξικού που απαρτίζεται από μέλη της Βουλής των Αντιπροσώπων και της Γερουσίας του Μεξικού , τα οποία έλαβαν θέσεις στο θεωρείο των επισήμων .
willkommen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ευπρόσδεκτη
de Als MdEP für eine der am stärksten betroffenen Regionen kann ich sagen , dass jeder Beitrag willkommen ist .
el Ως βουλευτής του ΕΚ που εκπροσωπώ μια από τις πλέον πληγείσες περιφέρειες , μπορώ να πω ότι είναι ευπρόσδεκτη κάθε συνεισφορά .
willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
θερμά
de Unsere japanischen Kollegen , die wir sehr herzlich willkommen heißen , sind heute in Straßburg , um an dem siebzehnten interparlamentarischen Treffen zwischen dem Europäischen Parlament und Japan unter der KoVorsitz von Herrn Bertel Haarder , dem Vorsitzenden der Delegation des Europäischen Parlaments , teilzunehmen .
el ( Χειροκροτήματα ) Οι Iάπωνες συνάδελφοί μας , τους οποίους χαιρετίζουμε θερμά , είναι σήμερα στο Στρασβούργο για να λάβουν μέρος στην δέκατη έβδομη διακοινοβουλευτική συνάντηση ανάμεσα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Ιαπωνία , υπό την συμπροεδρία του κ . Μπέρτελ Χαάρντερ , πρόεδρο της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
καλωσορίζουμε
de Wir heißen Sie willkommen und danken Ihnen für Ihren Besuch bei uns .
el Τους καλωσορίζουμε και τους ευχαριστούμε για την επίσκεψή τους .
willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ευπρόσδεκτα
de Nach der Zusage , alle noch nicht beigetretenen Balkanstaaten seien ebenfalls willkommen , nach der schleppenden Aufnahme der Verhandlungen mit Kroatien und der Türkei sowie nach der vorübergehenden Begeisterung über ein mögliches zügiges Beitrittsverfahren für die Ukraine , die Republik Moldau und Belarus ist es auffallend still geworden .
el Μετά τη δέσμευση ότι όλα τα βαλκανικά κράτη που δεν έχουν ακόμη ενταχθεί είναι επίσης ευπρόσδεκτα , μετά την καθυστερημένη έναρξη διαπραγματεύσεων με την Κροατία και την Τουρκία και μετά τον βραχύβιο ενθουσιασμό σχετικά με το ενδεχόμενο μιας ταχείας διαδικασίας ένταξης της Ουκρανίας , της Μολδαβίας και της Λευκορωσίας , επικρατεί ηχηρή σιωπή .
willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
καλωσορίζω
de Frau Kommissarin , ich freue mich , Sie zu Ihrem ersten Beitrag willkommen zu heißen und zu wiederholen , was ich bei Ihrer Anhörung gesagt habe , nämlich Ihnen zu Ihrem Enthusiasmus zu gratulieren , den Sie unseren Debatten einhauchen , Sie , die die Klimadiplomatie verkörpern , und dies - natürlich - mit der fortlaufenden Unterstützung unseres Parlaments .
el Κυρία Επίτροπε , με μεγάλη μου χαρά σας καλωσορίζω στην πρώτη σας επίσκεψη , σας επαναλαμβάνω ό , τι σας είπα κατά την ακρόασή σας και σας συγχαίρω για τον ενθουσιασμό που εμπνέετε στις συζητήσεις μας , εσάς που ενσαρκώνετε την κλιματική διπλωματία έχοντας , φυσικά , τη σταθερή στήριξη του Κοινοβουλίου μας .
willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
να καλωσορίσω
willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ευπρόσδεκτες
de Mit dem Prinzip der Beitrittspartnerschaften übermitteln wir den beitrittswilligen Ländern eine sehr wichtige Botschaft , daß sie nämlich alle in der Europäischen Union willkommen sind .
el Με την αρχή των εταιρικών σχέσεων στέλνουμε ένα πολύ σημαντικό μήνυμα στις υποψήφιες χώρες , ότι δηλαδή όλες είναι ευπρόσδεκτες στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
willkommen heißen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
καλωσορίσω
willkommen !
 
(in ca. 43% aller Fälle)
!
willkommen .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
.
Herzlich willkommen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Καλωσορίσατε
willkommen !
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
willkommen heißen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
να καλωσορίσω
Herzlich willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Σας καλωσορίζω όλους θερμά
Herzlich willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Καλώς ήλθατε
Herzlich willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kαλώς ήλθατε
Herzlich willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Καλωσορίσατε !
Herzlich willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Καλώς ωρίσατε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
willkommen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
benvenuto
de Herr Präsident ! Ich möchte ebenfalls alle neuen Kolleginnen und Kollegen willkommen heißen , und ich hoffe , dass auch sie in diesen komplexen Bericht eingebunden werden .
it Signor Presidente , desidero a mia volta porgere il benvenuto a tutti i nuovi colleghi , confidando che anch ' essi daranno il proprio apporto a questa complessa relazione .
willkommen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
il benvenuto
willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Benvenuti
  • benvenuti
de Herzlich willkommen , liebe Kolleginnen und Kollegen aus den osteuropäischen Ländern !
it Benvenuti , colleghi dei paesi dell ’ Europa dell ’ est !
willkommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
caloroso benvenuto
willkommen hier
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Benvenuti al
Herzlich willkommen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Benvenuti
willkommen heißen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
benvenuto
Sie willkommen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Benvenuti .
willkommen im
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Benvenuti al
herzlich willkommen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
benvenuto
willkommen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
benvenuto
willkommen heißen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
il benvenuto
herzlich willkommen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
un caloroso benvenuto
willkommen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
herzlich willkommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
caloroso benvenuto
willkommen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
!
Herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Benvenuto
  • benvenuto
Herzlich willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Benvenuto !
herzlich willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
caloroso
Herzlich willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Un caloroso benvenuto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
willkommen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sveicu
de Nochmals herzlich willkommen !
lv Ļoti sirsnīgi sveicu jūs visus !
willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
laipni
de Ich sage im Gegenteil , willkommen den Arbeitnehmern aus allen Ländern mit gleichen Rechten in allen Bereichen .
lv Taču es teiktu " laipni lūdzu ! ” visu nozaru darbiniekiem no visām valstīm , ar vienādiem noteikumiem .
willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sveikt
de Herzlich willkommen !
lv Vēlos Jūs sirsnīgi sveikt !
willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
apsveicami
de Natürlich sind bessere Vorschläge immer willkommen : Wir sind für konstruktive Vorschläge offen .
lv Labāki priekšlikumi ir , protams , apsveicami , mēs esam atvērti konstruktīviem priekšlikumiem .
willkommen heißen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sveikt
willkommen im
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Parlamentā !
Herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Laipni lūgti
Herzlich willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Esiet sirsnīgi sveicināti
Herzlich willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Laipni lūdzam
Herzlich willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Es silti sveicu visus klātesošos
Herzlich willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Esiet sveicināti
  • esiet sveicināti
Herzlich willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Laipni lūdzam !
Herzlich willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Sveicināti
Deutsch Häufigkeit Litauisch
willkommen .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
Herzlich willkommen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Sveiki atvykę
willkommen heißen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pasveikinti
Herzlich willkommen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Sveikinu
Herzlich willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Šiltai
  • šiltai
Herzlich willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Nuoširdžiai sveikiname !
Herzlich willkommen .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Sveiki atvykę .
Herzlich willkommen .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Sveikinu .
willkommen heißen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
pasveikinti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
willkommen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
welkom
de Meine Damen und Herren , Hoheit ! Ich möchte den Emir von Katar , Scheich Hammad bin Khalifa al-Thani , willkommen heißen .
nl Geachte afgevaardigden , Hoogheid , ik wil de emir van Qatar , Sjeik Hamad bin Khalifa al-Thani , welkom heten .
willkommen ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
welkom is
willkommen sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
welkom zijn
willkommen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
welkom en
willkommen ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
welkom
willkommen !
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • welkom !
  • Welkom !
Herzlich willkommen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Welkom
  • welkom
willkommen heißen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
welkom heten
herzlich willkommen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
welkom
willkommen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
welkom .
willkommen heißen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
welkom
willkommen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
welkom
herzlich willkommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
harte welkom
willkommen !
 
(in ca. 14% aller Fälle)
!
Herzlich willkommen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Hartelijk welkom
willkommen heißen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
heten
willkommen .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
willkommen heißen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
verwelkomen
willkommen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
harte welkom .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
willkommen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
powitać
de ( SV ) Herr Präsident ! Als Schwede erfüllen mich die Prioritäten des schwedischen Ratsvorsitzes mit Stolz und ich freue mich auch , den Premierminister Schwedens wieder hier willkommen heißen zu können .
pl ( SV ) Panie przewodniczący ! Jako Szweda rozpiera mnie duma , gdy słyszę o priorytetach szwedzkiej prezydencji , jestem również dumny , że mogę tu ponownie powitać premiera Szwecji .
willkommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mile
de Deshalb sind Ihre Kommentare , besonders , was die Einrichtung eines Abwrackfonds betrifft , sehr willkommen und werden dies auch weiterhin sein .
pl Zatem państwa uwagi , zarówno obecne , jak i przyszłe , będą bardzo mile widziane , w szczególności w zakresie ustanowienia funduszu na rzecz demontażu .
willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pożądane
de Meine Damen und Herren , obgleich Ihre Gunst und Unterstützung höchst willkommen sind , gestatten Sie mir einen gut gemeinten Hinweis : Widerstehen Sie bei allem Streben nach einem positiven Ergebnis bei unserem Referendum der Versuchung , den irischen Wählern Ratschläge zu geben , wie sie sich bei der Abstimmung verhalten sollen .
pl Koleżanki i koledzy ! Wasza dobra wola i poparcie są jak najbardziej pożądane , ale muszę was ostrzec - niezależnie od tego , jak bardzo byście chcieli , żeby Irlandia zagłosowała na , , tak ” , nie ulegajcie pokusie i nie próbujcie mówić Irlandczykom , jak mają głosować .
willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
panią
de Herzlich willkommen in diesem Hause .
pl ( DE ) Serdecznie witam panią w tej Izbie .
willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mile widziane
willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
przywitać
de Im Namen aller Mitglieder des Europäischen Parlaments möchte ich Sie noch einmal willkommen heißen .
pl W imieniu posłów do Parlamentu Europejskiego chciałbym pana ponownie przywitać .
willkommen heißen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
powitać
willkommen im
 
(in ca. 39% aller Fälle)
witamy w
willkommen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Herzlich willkommen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Witam
  • witam
Herzlich willkommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Witamy serdecznie
willkommen !
 
(in ca. 15% aller Fälle)
!
Herzlich willkommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Witamy
Herzlich willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Serdecznie witamy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
willkommen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
boas-vindas
de Nochmals herzlich willkommen !
pt Os nossos calorosos votos de boas-vindas a todos vós !
willkommen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
as boas-vindas
willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bem-vindo
de Die Unterstützung der Europarlamentarier für das Europäische Technologieinstitut ist ebenso willkommen wie wesentlich .
pt O apoio dos membros do Parlamento ao Instituto Europeu de Tecnologia é tão bem-vindo como essencial .
willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bem-vindos
de In acht Jahren wird die Tätowierung ungesetzlich ; unsere Hamster und Meerschweinchen sind dann in allen Mitgliedstaaten willkommen , in Erwartung einer Haushaltslinie für um Asyl ersuchende Tiere ?
pt Dentro de oito anos , a tatuagem tornar-se-á ilegal , e os nossos hamsters e porquinhos da Índia serão bem-vindos em todos os Estados-Membros , enquanto se espera por uma rubrica orçamental para animais requerentes de asilo ?
willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as boas-vindas ao
willkommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
boas-vindas ao
willkommen !
 
(in ca. 46% aller Fälle)
!
willkommen heißen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
boas-vindas
herzlich willkommen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
boas-vindas
willkommen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Herzlich willkommen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Bem-vindo
  • bem-vindo
Herzlich willkommen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Sejam bem-vindos
willkommen heißen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
as boas-vindas
Herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Bem-vindos
willkommen heißen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dar as boas-vindas
willkommen heißen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dar as
Herzlich willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Seja bem-vindo !
Herzlich willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Seja bem-vindo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
willkommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
bun venit
willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
venit
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ihnen , Herr Kommissar , meine Glückwünsche und willkommen .
ro ( IT ) Doamnă preşedintă , doamnelor şi domnilor , felicitări domnule comisar şi bine aţi venit .
willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
binevenit
de Dieser Bericht ist außerordentlich willkommen in unserer generellen Debatte über dieses Thema und im Kontext der Debatte über eine Reform der gemeinsamen Agrarpolitik .
ro Acest raport este extrem de binevenit în dezbaterea noastră de ansamblu pe această temă și în contextul dezbaterii noastre privind reforma politicii agricole comune .
willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
salutabil
de Das wird willkommen sein .
ro Este un lucru foarte salutabil .
Herzlich willkommen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Bine aţi venit
willkommen heißen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
urez
herzlich willkommen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
călduros
willkommen heißen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
urez bun venit
Herzlich willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Bine
Herzlich willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Bun
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
willkommen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
välkomna
de Herr Becker , ich wollte Sie nicht unterbrechen , da ich weiß , dass dies Ihre erste Rede in diesem Parlament ist und ich möchte Sie hier herzlich willkommen heißen .
sv Herr Becker ! Jag ville inte avbryta dig eftersom jag vet att det är ditt första anförande här i kammaren , och jag vill välkomna dig .
willkommen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
välkommen
de Sie , Herr Barroso , sind ja oft hier bei uns im Plenarsaal , aber heute besonders herzlich willkommen .
sv Kommissionsordförande Barroso ! Ni är givetvis ett välbekant ansikte här i kammaren , men ni är särskilt välkommen i dag .
willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
välkommet
de Herr Präsident ! Ich heiße die irische Ratspräsidentschaft herzlich willkommen .
sv Herr talman ! Det irländska ordförandeskapet är mycket välkommet .
willkommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
välkomnar
de Wir heißen ihn willkommen und wünschen ihm allen Erfolg .
sv Vi välkomnar honom och önskar honom all framgång .
willkommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hälsar
de Ich heiße Herrn Pinheiro willkommen und bitte ihn , die Anfrage von Frau Malone zu beantworten .
sv Jag hälsar herr Pinheiro välkommen och ber honom att besvara Malones fråga .
willkommen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
välkommen och
willkommen heißen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
välkomna
Herzlich willkommen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Välkomna
  • välkomna
Herzlich willkommen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Välkommen
  • välkommen
willkommen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
välkomna .
willkommen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
välkomna
herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
varmt välkommen
herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
varmt välkomna
willkommen heißen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
välkommen
herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
välkomna
Herzlich willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • varmt välkommen
  • Varmt välkommen
herzlich willkommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
varmt
willkommen .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
välkommet .
willkommen .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
välkommen .
willkommen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
willkommen .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hälsar
Herzlich willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Jag önskar er varmt välkomna
Herzlich willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • varmt välkomna
  • Varmt välkomna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
willkommen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vítané
de Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen , es ist klar , dass alle während dieser Debatte gemachten Bemerkungen sehr nützlich sein werden , und andere werden ebenfalls willkommen sein .
sk Vážená pani predsedajúca , dámy a páni , všetky konštatovania , ktoré zazneli počas tejto rozpravy , budú , samozrejme , vzaté do úvahy a ďalšie budú len vítané .
willkommen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
privítať
de Frau Präsidentin ! Zuallererst möchte auch ich Herrn Kommissar Füle hier im Parlament willkommen heißen .
sk Vážená pani predsedajúca , v prvom rade by som aj ja chcela v Parlamente privítať pána komisára Füleho .
willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vítam
de ( ES ) Herr Ministerpräsident , willkommen in diesem Haus .
sk ( ES ) Pán premiér , vítam vás u nás v Parlamente .
willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • vitajte
  • Vitajte
de ( ES ) Sehr geehrter Herr Ministerpräsident Zapatero , willkommen , viel Glück und danke für Ihre Rede .
sk ( ES ) Vážený pán premiér Zapatero , vitajte , veľa šťastia a ďakujem za váš prejav .
willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vítané .
Nochmals willkommen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Vítam vás
willkommen heißen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
privítať
sehr willkommen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
veľmi vítaná
willkommen hier
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Vitajte v
willkommen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
willkommen im
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Vitajte v
Herzlich willkommen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Vitajte
willkommen .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vítané .
Herzlich willkommen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Vítame vás
willkommen !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vás vítam .
Herzlich willkommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Všetkých vás srdečne vítam
willkommen !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vás vítam !
Herzlich willkommen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Srdečne
  • srdečne
willkommen !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
!
willkommen !
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Srdečne vás vítam
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
willkommen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • dobrodošli
  • Dobrodošli
de Bestehen also Projekte , dann sind sie sehr willkommen .
sl Zato , če obstajajo projekti , so zelo dobrodošli .
willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pozdravljam
de Herzlich willkommen in diesem Hause .
sl ( DE ) Toplo vas pozdravljam v Parlamentu .
willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dobrodošla
de Aber weil es viele Polen im Vereinigten Königreich gibt - die meisten sind herzlich willkommen - , gehen wir in Haftbefehlen aus Polen unter .
sl Ker pa je v Združenem kraljestvu veliko Poljakov , in večina je zelo dobrodošla , dobivamo iz Poljske ogromno nalogov za prijetje .
willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dobrodošli .
willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dobrodošlo
de Das wird willkommen sein .
sl To bo zelo dobrodošlo .
willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pozdravljeni
de Herzlich willkommen , Herr Präsident Mahmud Abbas , im Europäischen Parlament !
sl Toplo pozdravljeni v Evropskem parlamentu , predsednik Mahmud Abas .
willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dobrodošle
de Sie sind uns natürlich sehr willkommen .
sl Brez dvoma bodo dobrodošle .
willkommen im
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Dobrodošli v
willkommen geheißen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
pozdraviti
Herzlich willkommen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • Dobrodošli
  • dobrodošli
willkommen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dobrodošli .
willkommen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Herzlich willkommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Vse vas lepo pozdravljam
willkommen !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dobrodošli !
willkommen !
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
willkommen !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
!
willkommen !
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vsi skupaj .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
willkommen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • bienvenida
  • Bienvenida
de Ich möchte Sie auf der Zuschauertribüne willkommen heißen .
es Quisiera darles la bienvenida a la tribuna .
willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la bienvenida
willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • bienvenidos
  • Bienvenidos
de Herr Präsident ! Herr Kommissar , herzlich willkommen im Europäischen Parlament !
es ( DE ) Señor Presidente , Comisario , bienvenidos al Parlamento Europeo .
willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la bienvenida al
willkommen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bienvenida a
herzlich willkommen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
bienvenida
willkommen heißen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
bienvenida
Herzlich willkommen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Bienvenidos
willkommen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
willkommen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
bienvenida .
willkommen !
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
willkommen heißen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la bienvenida
Herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Bienvenido
herzlich willkommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bienvenida al
willkommen heißen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dar la bienvenida
Herzlich willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Les doy la bienvenida
Herzlich willkommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Sea bienvenido
Herzlich willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
¡ Bienvenido !
willkommen heißen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bienvenida a
Herzlich willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Bienvenidos .
Herzlich willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Sean bienvenidos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
willkommen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • vítáme
  • Vítáme
de Wir heißen sie herzlich willkommen und freuen uns über ihre Anwesenheit bei dieser gemeinsamen Aussprache .
cs Srdečně je vítáme a těší nás , že je můžeme přivítat na této společné rozpravě .
willkommen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
přivítat
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Wojciechowski für seinen Bericht danken und die Kommissarin willkommen heißen .
cs Vážený pane předsedající , chtěl bych se poděkovat panu Wojciechowskému za jeho zprávu a přivítat váženou paní komisařku .
herzlich willkommen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • srdečně
  • Srdečně
willkommen .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
.
Herzlich willkommen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Vítejte
willkommen heißen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
přivítat
willkommen !
 
(in ca. 22% aller Fälle)
!
Herzlich willkommen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Všechny vás zde vítám
Herzlich willkommen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Vítejte .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
willkommen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
szívesen
de Wir müssen verstehen , dass eine angemessene Reaktion ein Signal an die Belarussen - an die belarussische Nation - wäre , dass sie in Europa willkommen sind , mit gleichzeitigem Druck auf das Regime und einigen grundsätzlichen Worten über dessen Verletzung der Menschenrechte .
hu Meg kell értenünk , hogy a megfelelő reakció az lenne , ha jelzést adnánk Fehéroroszországnak , a fehérorosz nemzetnek , hogy szívesen látjuk őket Európában , ugyanakkor nyomást gyakorolnák a rezsimre , és elvi alapon támadnánk az emberi jogok megsértésének eseteit .
willkommen heißen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
üdvözölni
willkommen !
 
(in ca. 21% aller Fälle)
!
willkommen !
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Önöket !
Herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Üdvözlet önnek
Herzlich willkommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Sok szeretettel köszöntöm mindannyiukat
Herzlich willkommen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Legyenek üdvözölve
Herzlich willkommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Szeretettel köszöntöm Önöket
Herzlich willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Fogadja szívélyes üdvözletemet
Herzlich willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Isten hozta Önöket
Herzlich willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Fogadják szívélyes üdvözletemet
Herzlich willkommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
köszöntöm Önöket
Herzlich willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Isten hozta
Herzlich willkommen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Örömmel üdvözlöm Önöket !

Häufigkeit

Das Wort willkommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32336. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.63 mal vor.

32331. Heimatgemeinde
32332. Erwachen
32333. Nordseeküste
32334. Description
32335. Aufgewachsen
32336. willkommen
32337. Dreiecksgiebel
32338. Schwingung
32339. befiehlt
32340. Haustiere
32341. Waltraud

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • willkommen geheißen
  • nicht willkommen
  • willkommen und
  • willkommen sind
  • willkommen war
  • sehr willkommen
  • herzlich willkommen
  • willkommen zu
  • Herzlich willkommen
  • willkommen . Die
  • willkommen heißen
  • willkommen ist
  • willkommen heißt
  • willkommen waren
  • willkommen geheißen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

vɪlˈkɔmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

will-kom-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • willkommene
  • willkommener
  • willkommenen
  • willkommenes
  • unwillkommen
  • hochwillkommen
  • unwillkommenen
  • unwillkommener
  • unwillkommenes
  • willkommengeheißen
  • hochwillkommenes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Almanya - Willkommen in Deutschland 2011

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
ASP Willkommen
Joel Grey Willkommen 2004
Sportfreunde Stiller Willkommen Im Club 2000
D-Flame Herzlich Willkommen 2006
Fler Willkommen in Berlin feat. Megaloh 2005
Texta Willkommen im Club 2004
Howard Carpendale Willkommen auf der Titanic 1991
Ute Lemper Willkommen
West End Orchestra & Singers Willkommen - Sound-a-like Cover
Lax Alex Contrax Willkommen im Leben

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • ihm dorthin zu fahren , seien sie herzlich willkommen . Armstrong fällt ein Stein vom Herzen .
  • führen . Die Bewohner heißen die Amerikaner herzlich willkommen , Mallory berichtet über Funk , dass die
  • kleinen Stadt gedenkt sie , die Spanier herzlich willkommen zu heißen , sie wie gute Gastgeber zu
  • . Das Paar heißt den unerwarteten Gast herzlich willkommen , auch wenn seit dem letzten Zusammentreffen mindestens
Film
  • ) Prozesses zu sehen und es als solchen willkommen zu heißen , TaKeTiNa möchte die Teilnehmer neugierig
  • , zu dessen Befriedigung „ dann jede Frau willkommen ist : sie hat schon in der Aktualität
  • in Frankreich öfter mal das Gefühl , nicht willkommen zu sein , ganz egal in welcher Wohngegend
  • , ist dieser als Gast des Seehundclans herzlichst willkommen . Um den Schein zu wahren , erlaubt
Film
  • Rummelplätze . Die Schaustellerfamilie ist dem Bürgermeister nicht willkommen und es werden der Familie immer wieder Steine
  • Dort ist dieses , so wie jeder , willkommen . Dort herrscht eine Aufnahmebereitschaft , die damit
  • er in vielen Wüstengebieten der Erde aufs Herzlichste willkommen , aber er weiß es nicht . Dazu
  • Ort nicht vorfinden , sind in den IBC-Gemeinden willkommen . Sie erhalten eine Gastmitgliedschaft , wenn sie
Film
  • derweil den neuen Botschafter der Raumfahrergilde auf Arrakis willkommen , ohne zu ahnen , dass die Gilde
  • , an dem eine mysteriöse männliche Stimme ihn willkommen heißt und ihn dazu drängt , einzutreten .
  • , ist er bei den Yakuza nicht länger willkommen , weshalb er beschließt , seine alte Flamme
  • Haustür . Die junge Frau ist nicht gerade willkommen , ist sie doch in seinen Augen lediglich
Fußballspieler
  • , dass Avery in der Mannschaft nicht mehr willkommen sei . Bereits einen Monat zuvor hatte sich
  • ihr Amt das Hindernis , als Frau nicht willkommen zu sein , nicht auf , berichtete ein
  • , weil er sich in Deutschland nicht mehr willkommen fühlte . Er brauchte 40 Jahre , um
  • Berlin ziehen . Dort war es nicht sehr willkommen , doch wurde seinen Kindern am Hof des
Fußballspieler
  • werden , als Assoziierter war seine Zusammenarbeit allerdings willkommen . Er stieg in den Drogenhandel ein und
  • , zu schlichten und ihn zu unterstützen , willkommen waren . Großbritanniens Einfluss als starker Partner machte
  • seiner Rolle als Generalkontrolleur der Finanzen nur allzu willkommen . Seine Gesellschaft übernahm innerhalb eines Jahres alle
  • . Diese müssen Rom in seinen Zielen äußerst willkommen gewesen sein . Gegen Ende des Jahres 170
Mathematik
  • Er muß sie als das Große , Ewigfremde willkommen heißen . Man könnte sie , gleichnisweise ,
  • ( „ Jedes Urteil wissenschaftlicher Kritik ist mir willkommen . “ ) . Zum Beispiel gibt es
  • Celle Als Geiger in der Kurkapelle Wo man willkommen und beliebt Wenn man nicht falsch spielt und
  • die Seele des Verstorbenen anzunehmen und im Jenseits willkommen zu heißen , sowie aus sechs weiteren Versen
Mathematik
  • bei Kneipen Damen und Gäste in der Regel willkommen , ausgenommen interne Veranstaltungen wie Trauerkneipe oder Landesvater
  • der Region erschließt . Gäste sind stets dazu willkommen . Jedes Jahr stehen etwa zehn Führungen und
  • Gäste ( gegen einen kleinen Spesenbeitrag ) stets willkommen . Eine größere Anzahl der vergangenen Vorträge sind
  • bei der Arbeit sind , sind Einzelbesucher jederzeit willkommen . Liste der Windmühlen in Nordrhein-Westfalen
Band
  • - Kinder 2001 Mädchen , Mädchen 2001 Schmerzlich willkommen 2002 Morgenstund 2002 Ballistic 2002 Der Bulle von
  • 1992 : Marienhof ( Fernsehserie ) - Herzlich willkommen 1999 : Zum Sterben schön ( Fernsehfilm )
  • ( 2011 ) Weihnachtsengel ( 2011 ) Einfach willkommen sein ( 2012 ) Einfach besinnlich werden (
  • Spielfilmdebüt gab sie 1990 in Hark Bohms Herzlich willkommen . Für ihre Rolle in Zärtliche Erpresserin wurde
Volk
  • würde . Der livländische Adel würde diesen Schritt willkommen heißen und sich gegen die schwedische Herrschaft erheben
  • Auseinandersetzungen kleinerer Banden aufzureiben . Seine Idee war willkommen , da er als „ Elder statesman “
  • wurden von den wenigen verbliebenen Einwohnern New Yorks willkommen geheißen und amerikanische Flaggen gegen britische ausgetauscht .
  • als Befreier vom „ Joch des Nordens “ willkommen heißen und kampffähige Männer der Nord-Virginia-Armee beitreten würden
Adelsgeschlecht
  • , wurde er von einem General empfangen und willkommen geheißen , der ihn zum Hof geleiten sollte
  • Maria gehuldigt haben , als sie ihn aber willkommen hieß , verbot er dem Weib in der
  • angekommen , wird er von dem greisen Grafen willkommen geheißen . Die Verträge sind rasch unterschrieben .
  • begab , wurde er durch eine eindrucksvolle Demonstration willkommen geheißen , die René Capitant und Roger Carcassonne
Sprache
  • Machtbereich zu locken . „ Er sey mir willkommen , des felsigen Morvens König ! er sey
  • kam ihm zur Begrüßung entgegen und hieß ihn willkommen . „ Herrin , Gott vergelte dir deine
  • des felsigen Morvens König ! er sey mir willkommen ! “ so sagte der düstere Starno .
  • in Ruhe zu lassen . Ihr seid nicht willkommen unter uns . Ihr habt keine Souveränität ,
HRR
  • war einer der wenigen Besucher , die ihr willkommen war . Im Jahre 1865 erwarb er für
  • zum Felsen führte . Zunächst hieß Richardson Besucher willkommen und ließ sie seinen Besitz ohne Genehmigung durchqueren
  • die Stanley-Expedition in Bagamoyo im Namen des Kaisers willkommen . Die Sperber setzte am 22 . April
  • heute ausgestellt im Haus der Geschichte ) feierlich willkommen . Rodrigues setzte seine Reise wenige Stunden nach
Bach
  • Gerd Geerken , 1973 Liebster Jesu , sei willkommen , Samuel Grosser , 1664-1736 Liebster Jesu ,
  • das Gotteslob enthalten folgende Leisen : Sei uns willkommen , Herre Christ ( EG 22 , GL
  • gegrüßet , Paul Gerhardt , 1607-1676 Sei uns willkommen , Herre Christ , Text und Melodie Aachen
  • Welt « ( 1969 ) » Sei uns willkommen Herre Christ « Weihnachtsmusik für 2 Solostimmen ,
Mond
  • in den Raum , der je nach Raumtemperatur willkommen oder unwillkommen ist . Die Thermoautomatik übernimmt in
  • das u. a. im Papierstrich eingesetzt wird ) willkommen . Je nach verwendetem Ton kann der Zusatz
  • einen Akkumulator , dessen Masse in diesem Fall willkommen ist und zum Schwerpunktausgleich beitragen kann . Es
  • die seinerzeit neuen Möglichkeiten für Besaitung und Verstärkung willkommen , da sie vor allem an einer flüssigen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK