Häufigste Wörter

entstehen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ent-ste-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Честно казано , разходи има
Deutsch Häufigkeit Dänisch
entstehen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
opstå
de Nachteilig an dem Vorschlag war , dass die Gefahr des Sozialdumpings entstehen könnte .
da Ulempen ved forslaget var risikoen for , at der kunne opstå social dumping .
entstehen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
opstår
de Wenn problematische , konfliktbeladene Situationen entstehen , wird besonders deutlich , dass wir stets aufs Neue diese nun scheinbar selbstverständlichen Rechte bestätigen müssen und dass ihre Beachtung nicht automatisch erfolgt , und wir müssen immer und immer wieder dafür kämpfen , dass unsere Grundrechte geachtet werden .
da Det er , når problematiske konfliktsituationer opstår , at det bliver særligt tydeligt , at vi altid på ny skal bekræfte disse nu tilsyneladende indlysende rettigheder , og at deres overholdelse ikke er automatisk , og at vi gang på gang skal kæmpe for respekten for vores grundlæggende rettigheder .
entstehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
skabes
de So können weder Arbeitsplätze gesichert werden noch neue entstehen .
da På denne måde kan der hverken sikres arbejdspladser eller skabes nye .
entstehen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
opstår
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Det giver konkurrenceforvridning
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
giver konkurrenceforvridning
Anpassungskosten werden entstehen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Der vil være tilpasningsomkostninger .
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Det giver konkurrenceforvridning .
Welche Situationen können entstehen ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Hvad vil Rådet gøre ?
Dadurch entstehen natürlich erhebliche Frustrationen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Det afstedkommer naturligvis mange frustrationer
Hierbei entstehen allerdings Kosten .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Der er forudgående udgifter .
Deutsch Häufigkeit Englisch
entstehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
arise
de Manche Probleme entstehen dadurch , daß da so eine Zwischensituation vorhanden ist .
en Many problems arise because the situation is neither one thing nor the other .
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Upfront , there are costs
Deutsch Häufigkeit Estnisch
entstehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tekkida
de Wenn sich gegenwärtig Hacker im Internet brüsten , wie leicht Fingerabdrücke auf deutschen Meldeämtern gefälscht wurden , und darauf hinweisen , dass bei einer Reduktion des Ausweises auf Scheckkartenformat die Fotos digital zugeschnitten werden , was die biometrische Erkennbarkeit erschwert , können leicht Zweifel an dieser Technologie entstehen .
et Kui häkkerid kiitlevad praegu Internetis sellega , kui lihtne on võltsida sõrmejälgi Saksamaa registreerimisvormidel , ning väidavad , et kui isikutunnistuste formaat muutub sama väikseks nagu krediitkaardil , siis saab fotosid elektrooniliselt hallata , mis teeb biomeetrilise loetavuse keeruliseks , ning sel juhul võivad kergesti tekkida kahtlused selle tehnoloogia suhtes .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
entstehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
syntyy
de Durch die Nichtanmeldung von Erwerbstätigkeit entstehen in den Mitgliedsländern hohe volkswirtschaftliche und gesellschaftspolitische Schäden .
fi Työn ilmoittamatta jättämisen myötä jäsenmaissa syntyy huomattavia kansantaloudellisia ja yhteiskuntapoliittisia vahinkoja .
entstehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aiheuttaa
de Welche Schäden dann entstehen , das wissen wir auch .
fi Tiedämme senkin , millaista vahinkoa se aiheuttaa .
entstehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
syntyä
de Ich erachte es aber trotzdem für richtig und wichtig , denn es könnte sonst der Eindruck entstehen , dass , wenn wir mit hoffentlich zehn Kandidaten im Jahr 2002 die Verträge abschließen , alles gelaufen ist . Die Sache ist unter Dach und Fach .
fi Minä pidän sitä kuitenkin siitä huolimatta oikeana ja tärkeänä , sillä muuten voisi syntyä vaikutelma , että kun me teemme sopimukset vuonna 2002 toivottavasti kymmenen ehdokasvaltion kanssa , kaikki on selvää . Asia on saatettu onnellisesti päätökseen .
entstehen .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
syntyy
entstehen .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Anpassungskosten werden entstehen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Käyttöön otetaan mukautuskustannusten korvauksia
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Tämä vääristää kilpailua
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vääristää kilpailua
Probleme entstehen beim Tiermehl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ongelmat aiheutuvat rehujauhosta
Anpassungskosten werden entstehen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Käyttöön otetaan mukautuskustannusten korvauksia .
Dadurch entstehen regelrechte Strafgebühren
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Siitä aiheutuu melkein suoraan sakot
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Etukäteen aiheutuu kuitenkin kustannuksia
Gleichzeitig entstehen kulturelle Konflikte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Samaan aikaan syntyy kulttuurikonflikteja
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tämä vääristää kilpailua .
Probleme entstehen beim Tiermehl .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ongelmat aiheutuvat rehujauhosta .
Überall in Europa entstehen Innovationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yritysinnovaatioita syntyy joka puolella Eurooppaa
Dem Benutzer entstehen keinerlei Kosten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Käyttäjälle ei aiheudu mitään kustannuksia
Hierbei entstehen allerdings Kosten .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Etukäteen aiheutuu kuitenkin kustannuksia .
Dieser Eindruck darf keinesfalls entstehen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
On vältettävä tällaisen vaikutelman syntyminen
Gleichzeitig entstehen kulturelle Konflikte .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Samaan aikaan syntyy kulttuurikonflikteja .
Freilich werden zusätzliche Kosten entstehen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Tietystikin tästä koituu lisäkustannuksia
Deutsch Häufigkeit Französisch
entstehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
En
de Arbeitsplätze würden so entstehen , Wachstum würde gefördert – das haben wir heute auch schon mehrfach gehört .
fr En réalité , force est de constater que la reconstruction néolibérale en Europe au cours des quinze dernières années a eu exactement l’effet inverse .
entstehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
apparaître
de Ich mache es ganz kurz : Wir werden in Zukunft erleben , daß alle diese Unterscheidungen , mit denen wir heute arbeiten , vermutlich eingeebnet werden , d.h. es werden ganze Systeme entstehen , bei denen man gar nicht mehr unterscheiden kann , was ist Hardware , was ist die Infrastruktur , was ist der Inhalt , die Software .
fr Je répondrais très brièvement : à l'avenir , toutes les différences sur lesquelles nous travaillons aujourd ' hui vont s ' estomper . En d'autres termes , des systèmes entiers vont apparaître dans lesquels il ne sera plus possible de différencier le software du hardware , de l'infrastructure ou du contenu .
entstehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
coûts
de Durch die geforderten Virustests etwa würden sehr hohe Kosten entstehen , was zu einer Reduzierung der Klone und damit zu einem Verlust genetischer Ressourcen führen könnte .
fr Ainsi , les tests viraux qui sont réclamés impliqueraient des coûts très élevés , ce qui pourrait aboutir à une réduction des clones et , partant , à une perte de ressources génétiques .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
entstehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
δημιουργούνται
de Wenn der Zugang zu Informationsmedien einem Teil der Bevölkerung vorenthalten bleibt oder erschwert wird , entstehen Unterschiede im Bildungsniveau , die auch zu dramatisch unterschiedlichen Chancen auf dem Arbeitsmarkt führen können .
el Όταν μια μερίδα του πληθυσμού αποκλείεται από την πρόσβαση στα μέσα ενημέρωσης ή η πρόσβαση αυτή δυσχεραίνεται , δημιουργούνται διαφορές στο μορφωτικό επίπεδο που μπορούν επίσης να οδηγήσουν σε δραματικές διαφορές ως προς τις ευκαιρίες στην αγορά εργασίας .
entstehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
οφείλονται
de Viele Probleme entstehen dadurch , dass die Projekte früher zentral in Brüssel verwaltet wurden .
el Πολλά από τα προβλήματα οφείλονται στο γεγονός ότι η διαχείριση των προγραμμάτων γινόταν προηγουμένως κεντρικά από τις Βρυξέλλες .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
entstehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
si
de Sie haben gesagt , dass jetzt nach einem Jahr ein Überblick entstehen soll und dann das Parlament unterrichtet wird .
it Lei ha detto che fra un anno si terrà una revisione del cui esito sarà informato il Parlamento .
Gleichzeitig entstehen kulturelle Konflikte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Nel frattempo insorgono conflitti culturali
Welche Situationen können entstehen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Quali scenari prevede ?
Hierbei entstehen allerdings Kosten .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Parliamo di costi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
entstehen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rodas
de Gestatten Sie mir eine kurze Bemerkung zu einem Aspekt , den ich für vorrangig halte : In der Informations - , Kommunikations - und digitalen Technologiegesellschaft entstehen ständig neue Produktions - und Vertriebsformen , das heißt , neue Möglichkeiten für Produzenten , Urheber , Künstler und Verbraucher .
lv Es gribētu īsi komentēt tikai vienu aspektu , kuru es uzskatu par prioritāru . Informācijas , komunikācijas un digitālo tehnoloģiju sabiedrībā pastāvīgi rodas jauni ražošanas un izplatīšanas veidi , un tas nozīmē jaunas iespējas ražotājiem , radošā darba darītājiem , māksliniekiem un patērētājiem .
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Šī situācija rada konkurences izkropļojumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tokia situacija sukuria konkurencijos iškraipymą
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Reikia paminėti ir išlaidas
Hierbei entstehen allerdings Kosten .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Reikia paminėti ir išlaidas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
entstehen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ontstaan
de Der Rat ist der Ansicht , daß es vorrangig Aufgabe der Mitgliedstaaten ist , die sozialen Auswirkungen für den betreffenden Sektor und die regionalen Probleme der Grenzgebiete zu mildern , die durch die Abschaffung des zollfreien Verkaufs entstehen können .
nl De Raad is van mening dat het in de eerste plaats de taak van de lidstaten is zowel de sociale gevolgen in de betrokken sectoren als de regionale problemen in grensgebieden die kunnen ontstaan door het stopzetten van de belastingvrije verkoop , op te vangen .
entstehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ontstaan .
entstehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ontstaat
de Dennoch , aus Verzweiflung entstehen Lösungen , Entschlossenheit und Hoffnung .
nl Maar uit wanhoop ontstaat ook vastberadenheid , volharding en hoop .
entstehen .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ontstaan
entstehen .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ontstaan .
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Deze situatie leidt tot mededingingsverstoring
Anpassungskosten werden entstehen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Er zullen compensatiemaatregelen moeten komen
Anpassungskosten werden entstehen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zullen compensatiemaatregelen moeten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Sytuacja ta stanowi zakłócenie konkurencji
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Punkt pierwszy to koszty
Hierbei entstehen allerdings Kosten .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Punkt pierwszy to koszty .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
entstehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
custos
de Last but not least besteht das Risiko , daß durch die Festlegung von Grenzwerten für Schadstoffe , die nicht nur bei der Müllverbrennung entstehen ( Schwefeldioxid , Stickoxid u.a. ) und sowohl entsprechend dem Anlagetyp als auch der Anlagenkapazität festzulegen sind , die Entsorgungskosten unverhältnismäßig in die Höhe getrieben werden , ohne daß eine größere Umweltentlastung eintritt .
pt Por fim , e esta questão não é a menor , corre-se o risco de se verificar um encarecimento exagerado dos custos de tratamento , sem vantagens ambientais de maior , com a fixação de valores limites para os poluentes não específicos na incineração dos resíduos ( dióxido de enxofre ou óxido de azoto , por exemplo ) que devem ser adaptados , não só aos tipos de instalações , mas também à sua capacidade .
entstehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
surgir
de Sie setzen darauf , daß durch die Kraft des Euro , der keine kränkelnde Frühgeburt ist , mehr Investitionen entstehen und neues beschäftigungsförderndes Wachstum , damit es zum Abbau der Arbeitslosigkeit kommt .
pt Fazem questão de que , graças à força do Euro , que não é nenhum prematuro enfermiço , possam surgir mais investimentos e um novo crescimento que promova o emprego , de modo a conseguir-se reduzir o desemprego .
entstehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
situações
de An zweiter Stelle , über die notwendigen Materialien verfügen zu können , um ihre Funktion in den Grenzgebieten mit vollständiger Garantie und Wirksamkeit ausführen zu können . Und an dritter Stelle auch über die Aktenvorgänge in einer genügenden Schnelligkeit zu entscheiden , damit keine Wartesituationen entstehen , die einen Stillstand in den Aufnahmezentren hervorrufen oder die bestimmte humanitäre Verpflichtungen notwendig machen , die alleine mit den Mitteln der lokalen oder nationalen Behörden nicht so einfach zu erfüllen sind , da jede Person würdevolle Beachtung verdient und jede Zeitverzögerung nicht erwünschten ausländerfeindlichen oder rassistischen Haltungen Raum geben könnte .
pt Em segundo lugar , colocar à sua disposição todos os meios materiais necessários para o exercício das suas funções nas zonas fronteiriças , com total garantia e eficácia . Em terceiro lugar , resolver , também , os processos com presteza suficiente , a fim de evitar situações de espera que provocam o colapso dos centros de acolhimento ou que exigem uma assistência humanitária que , apenas com os meios ao dispor das autoridades locais ou nacionais , não é possível facultar com a dignidade que as pessoas merecem , e cujo prolongamento pode originar atitudes xenófobas ou racistas não desejadas .
Anpassungskosten werden entstehen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Haverá custos de ajustamento
Anpassungskosten werden entstehen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Haverá custos de ajustamento .
Dadurch entstehen regelrechte Strafgebühren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Disso resultarão quase directamente sanções
Freilich werden zusätzliche Kosten entstehen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Certamente que existirão custos suplementares
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
entstehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
apar
de Ich stimme zu , dass die Anwendung des Verursacherprinzips und der Versuch , das öffentliche Interesse zu wahren , zu Maßnahmen führen und führen müssen , die hauptsächlich dazu dienen , die Umweltverschmutzung , die Lärmbelästigung , Landschaftsschäden und die sozialen Kosten , die durch eine schlechte Gesundheit entstehen , zu senken , da diese erhebliche wirtschaftliche Kosten verursachen , die von der breiten Öffentlichkeit und somit von den europäischen Bürgerinnen und Bürgern getragen werden .
ro Sunt de acord că aplicarea principiului " poluatorul plătește ” , precum și încercarea de a proteja interesul public , au și trebuie să aibă drept rezultat măsuri menite în primul rând să reducă poluarea mediului , poluarea fonică , distrugerea peisajului și costurile sociale care apar din cauza sănătății precare , întrucât toate acestea generează costuri economice substanțiale care sunt suportate de publicul larg , de cetățenii Europei .
entstehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
apărea
de Tatsächlich ist diese Reserve eine " Buchführungsverfahren " , das für jegliche Notfälle verwendet werden sollte , die während des aktuellen Haushaltsjahrs entstehen können .
ro Într-adevăr , această rezervă reprezintă o metodă " contabilă ” care ar trebui utilizată pentru situațiile de urgență care pot apărea în timpul exercițiului financiar actual .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
entstehen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
uppstå
de Ich muss allerdings sagen , dass das Problem sehr begrenzt ist , weil für die Länder , die Sie erwähnt haben , die Europa-Abkommen gelten , die bereits eine ganz weitgehende Liberalisierung des Güterhandels , aber auch des Dienstleistungsverkehrs und andere Wirtschaftsbeziehungen vorsehen , so dass für dieses Problem , wenn es entstehen sollte , eine europäische Lösung gefunden werden kann .
sv Jag måste emellertid säga att problemet är mycket begränsat , eftersom det för de länder som ni har nämnt är Europaavtalet som gäller , som redan föreskriver en mycket långtgående avreglering av handeln med varor , men även beträffande tjänster och andra ekonomiska förbindelser , så att man för detta problem , om det skulle uppstå , kan finna en europeisk lösning .
entstehen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
uppstår
de Unabhängig von dem Land , in dem die Ansprüche entstehen , werden sie stets in dem Land des satzungsmässigen Sitzes behandelt .
sv Oavsett i vilket land en fordran uppstår så skall de alltid behandlas i det land där bolaget är etablerat .
entstehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kostnader
de Die Dokumente sind als kostenlose Aktualisierungsformulare getarnt , doch im Kleingedruckten versteckt sich der Hinweis , dass mit der Unterzeichnung des Formulars hohe Kosten entstehen werden .
sv Dessa ger sken av att vara kostnadsfria uppdateringar , men inne i den finstilta texten anges att man ådrar sig enorma kostnader om man skriver under dokumentet .
entstehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
leder
de Das kann nur als positiv betrachtet werden , wenn auch größere Humanressourcen erforderlich sind und somit höhere Kosten entstehen , zu deren Deckung wir meiner Ansicht nach beitragen müssen .
sv Detta måste vi se som positivt även om det kräver större mänskliga resurser , vilket i sin tur leder till ökade kostnader och dessa kostnader måste vi enligt min åsikt hjälpa till att bära .
entstehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
skada
de Nun mag es vielleicht zutreffen , daß es in einer solidarischen Union wünschenswert ist , daß starke Widersprüche , wie etwa der Widerspruch , daß ein Land eines kleinen Vorteiles willen seinen Nachbarn große Nachteile entstehen läßt , vermieden werden , doch ist es falsch , anzunehmen , die als systematische gegenseitige Ausrichtung verstandene Konvergenz sei an sich etwas Gutes .
sv Även om det kanske är sant att det dock är önsvärt att i en solidarisk union undvika så starka motsättningar att ett land skulle för en liten fördel i hög grad skada sina grannar , är det däremot fel att tänka att konvergensen i betydelsen av systematisk gemensam anpassning i sig skulle vara bra .
entstehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uppkommer
de Das ist auch mit der Kostenersparnis nicht zu rechtfertigen , denn die Kosten - die übrigens 70 Millionen Euro betragen , das ist immer noch genug - entstehen nicht durch Straßburg , sondern sie entstehen dadurch , dass vertragswidrig dauernd Aktivitäten in den Schatten der Bürokratie von Brüssel verlagert werden .
sv Detta kan inte heller motiveras som en kostnadsbesparing eftersom kostnaderna - som för övrigt uppgår till 70 miljoner euro , vilket är mycket - inte uppkommer på grund av Strasbourg utan snarare på grund av att verksamheten ständigt , mot fördraget , flyttas in i skuggorna av byråkratin i Bryssel .
entstehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
skapas
de Darüber hinaus werden ungefähr zwei Drittel dieser Arbeitsplätze in kleinen und mittleren Unternehmen entstehen .
sv Vidare kommer ungefär två tredjedelar av dessa arbetstillfällen att skapas i små och medelstora företag .
Probleme entstehen beim Tiermehl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Problem uppstår vid djurfodret
Dadurch entstehen regelrechte Strafgebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nästan omgående blir följden böter
Gleichzeitig entstehen kulturelle Konflikte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Samtidigt framträder kulturella konflikter
Probleme entstehen beim Tiermehl .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Problem uppstår vid djurfodret .
Gleichzeitig entstehen kulturelle Konflikte .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Samtidigt framträder kulturella konflikter .
Dem Benutzer entstehen keinerlei Kosten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Det kostar ingenting för användaren
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
entstehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vzniknúť
de Zuerst heißt das , dass dieses Land keine guten rechtlichen Institutionen hat und es sieht auch im Moment nicht so aus , als würden solche bald entstehen .
sk Po prvé , znamená to , že táto krajina nemá dobré právne inštitúcie a nevyzerá to tak , že by takéto inštitúcie mali vzniknúť .
entstehen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
náklady
de Wir wollen , dass Opel gesund ist , und wir wollen um jeden Arbeitsplatz kämpfen . Aber wir wollen , dass keine Kosten entstehen , und wir wollen auch keine Lösung zulasten unserer europäischen Partner , von denen auch Deutschland als größter Exporteur der Welt abhängt .
sk Chceme , aby Opel prežil , chceme , aby bol zdravý , a chceme bojovať za každé pracovné miesto , ale nechceme , aby vznikli nejaké náklady , a nechceme ani riešenie na úkor európskych partnerov , od ktorých závisí aj Nemecko ako najväčší exportér na svete .
entstehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
krajín
de Die Vereinigte Linke im Europäischen Parlament ist ganz klar für eine Visaliberalisierung auf dem gesamten Westbalkan , und in diesem Fall sind wir natürlich auch für die Visafreiheit für Bosnien-Herzegowina und Albanien , und zwar weil damit die Öffnung dieser Länder tatsächlich beginnt und weil auch bessere Chancen entstehen für ihre gesamte Entwicklung .
sk Konfederatívna skupina Európskej zjednotenej ľavice - Nordická zelená ľavica veľmi jasne podporuje liberalizáciu vízového režimu vo všetkých krajinách západného Balkánu a v tomto konkrétnom prípade sme , samozrejme , za zrušenie vízovej povinnosti pre Bosnu a Hercegovinu a Albánsko , najmä preto , aby sa skutočne začalo otváranie týchto krajín , a preto , lebo to poskytne lepšie príležitosti z hľadiska celkového rozvoja .
entstehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vznikajú
de Gerade bei den Strukturfonds erweist sich die Praxis als problematisch : Fehler entstehen infolge übermäßiger und höchst unterschiedlicher Vorschriften für die Beihilfeempfänger .
sk Praktické okolnosti súvisiace so štrukturálnymi fondmi sú nekontrolovateľné : chyby vznikajú v dôsledku nadmerných a veľmi odlišných pravidiel pre príjemcov dotácií .
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Už teraz existujú náklady
Hierbei entstehen allerdings Kosten .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Už teraz existujú náklady .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
To stanje povzroča izkrivljanje konkurence
Deutsch Häufigkeit Spanisch
entstehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
surjan
de Die Kommission sollte bei der Auswahl der Projekte die Regionen und Mitgliedstaaten in ausgewogener Weise berücksichtigen und dafür Sorge tragen , daß durch die Entscheidung keine Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Regionen und Mitgliedstaaten entstehen .
es A la hora de seleccionar los proyectos , la Comisión debería tener en cuenta a las regiones y a los Estados miembros y adoptar las medidas adecuadas para que no surjan distorsiones de competencia entre ellas al adoptar la decisión .
entstehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
surgir
de Unter voller Achtung des Subsidiaritätsgrundsatzes berücksichtigen wir natürlich auch die Probleme , die in Grenzregionen und anderen Regionen mit besonderen Verkehrserfordernissen entstehen können .
es Respetando plenamente el principio de subsidiariedad , también tenemos en cuenta , por supuesto , los problemas que pueden surgir en las regiones fronterizas y en otras regiones con necesidades especiales de transporte .
Dadurch entstehen Wettbewerbsverzerrungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Esta situación distorsiona la competencia
Welche Situationen können entstehen ?
 
(in ca. 61% aller Fälle)
¿ Qué puede prever ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Na počátku jsou náklady
Hierbei entstehen allerdings Kosten .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Na počátku jsou náklady .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Überall in Europa entstehen Innovationen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Üzleti innovációk jelennek meg Európa-szerte

Häufigkeit

Das Wort entstehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2029. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.33 mal vor.

2024. englische
2025. Francisco
2026. Teilnahme
2027. versehen
2028. besetzt
2029. entstehen
2030. Motor
2031. Zustand
2032. Matthias
2033. Priester
2034. Entscheidung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • entstehen durch
  • entstehen . Die
  • entstehen können
  • entstehen , die
  • entstehen , wenn
  • entstehen durch die
  • entstehen .
  • Sie entstehen durch
  • entstehen , wenn die
  • entstehen durch eine
  • entstehen durch das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛntˈʃteːən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ent-ste-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

ent stehen

Abgeleitete Wörter

  • entstehenden
  • entstehende
  • entstehender
  • entstehendes
  • entstehend
  • Wiederentstehen
  • entstehendem
  • neuentstehenden
  • wiederentstehen
  • neuentstehende
  • Neuentstehen
  • neuentstehender
  • neuentstehendes
  • entstehent

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Chemie
  • durch alle Stufen der Polymerisation geführt . Es entstehen kaum Kondensate und die Entgasung entfällt auf ein
  • Brandereignis , eine Gefährdung durch Brandgase und Sauerstoffmangel entstehen . In den letzten Jahren wird Stickstoff auch
  • dass nur Stickstoff und Wasser bei dieser Reaktion entstehen . Neben der Deoxigenierung wird auch eine Anhebung
  • und die Stickoxidemissionen verringert . Bei hohen Verbrennungstemperaturen entstehen im Motor umweltschädliche Stickoxide . Je höher die
Chemie
  • 2 H_2SO_3 + O_2 → 2 H_2SO_4 Weiterhin entstehen bei jedem Blitzschlag und bei jeder Verbrennung Stickoxide
  • - und Polyolhersteller ) abgerufen werden . Polyurethane entstehen durch die Polyadditionsreaktion von Polyisocyanaten mit mehrwertigen Alkoholen
  • die gewünschten Aminosäuren dargestellt . Bei den Synthesen entstehen zunächst racemische Gemische , die getrennt werden können
  • der Natur . Bei chemischen Synthesen chiraler Stoffe entstehen meist beide Enantiomere im gleichen Verhältnis . Sie
Philosophie
  • wird , sondern das die Außenwelt in sich entstehen lässt ( „ projiziert “ ) . Bewusstsein
  • siehe oben ) , könne nur schwer Vertrauen entstehen - mit negativen Folgen für die Befindlichkeit und
  • Oper Gestalt anzunehmen , lässt aber auch Widersprüche entstehen . Die Musikgeschichte kennt daher viele unterschiedliche Ausprägungen
  • ewig und unveränderlich . Aus Nichts kann nichts entstehen . Alles Werden ist mechanische Bewegung . Nichts
Biologie
  • äußert sich das als Sitzspiegel , bei Teppichen entstehen Spuren , wenn z. B. ein Tisch längere
  • zu verhindern , Bepflanzung ) können hochwertige Erholungslandschaften entstehen . Auf diese Weise entstand zum Beispiel das
  • aus ; Dabei können Schäden an der Versteppung entstehen . Auch eine hochwertige Matratze ist selbst bei
  • ohne dass hierbei größere Schäden an der Wohnungseinrichtung entstehen . Außerdem bieten Katzenkratzbäume ideale Liegeflächen und Rückzugspunkte
Biologie
  • wie im viel besser bekannten Fall der Hautflügler entstehen daher aus unbefruchteten Eiern immer Männchen . Das
  • einer Version vorhanden ( bei unbefruchteten Eiern ) entstehen Männchen . Durch Inzucht kann es dazu kommen
  • Versionen vorhanden ( bei den befruchteten Eiern ) entstehen Weibchen . Ist es nur in einer Version
  • ungehindertes Längenwachstum der Schneidezähne eintritt . Am häufigsten entstehen Gebisssveränderungen bei Kaninchen jedoch durch nicht artgerechte Fütterung
Mond
  • Schwarzes
  • gignomai
  • Phasenkontaktwinkel
  • Mehrlinge
  • t/ha
  • Vorformling am unteren Ende durch Zusammenquetschen . Es entstehen die für das Extrusionsblasformen typischen Quetschnähte am Boden
  • bis fünf Felder plus eins in der Mitte entstehen . Das Placemat hat eine Größe eines A3
  • es auf diesem zu Null wird . So entstehen unterhalb und oberhalb des 3 ° - Anflugweges
  • Strecke AB in vier gleiche Teile . Es entstehen Punkt 1 und Punkt 2 . Schlage um
Mond
  • im Englischen als “ clicks ” bezeichnet ) entstehen dadurch , dass Zunge und Gaumensegel einen abgeschlossenen
  • eine starke Biegung der Schneide kann ein Haar-Riss entstehen , der „ Hagire “ genannt wird .
  • Laute , die am Gaumensegel ( velum ) entstehen ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE „ am Gaumen “ ) :
  • Laute , die am Gaumen ( palatum ) entstehen ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE „ am Kopf “ ) :
Geologie
  • , die durch Erosion und Verwitterung ständig neu entstehen und wieder vergehen . Im Parkgebiet sind über
  • Niederschlägen können aus Löss auch Fahlerden und Pseudogleye entstehen . Man geht davon aus , dass etwa
  • hinterlassen Feuchtwüstungen , aber auch neue trockenere Gebiete entstehen durch Aufspülung von Sand und Schlamm . Typisch
  • große Gefahren für Menschen , Tiere und Kulturland entstehen : Starke Erosion - Eintiefung des Bachbettes Nachfolgend
Maler
  • wird , zu . In der Nachfolge Händels entstehen überall in England große Musikfeste , die nicht
  • ( hier : Porträt von Sarah Bernhardt ) entstehen können.Das Ursprungsbild ist als verkleinertes Halbtonbild eingefügt .
  • de Bouffan auszumalen . Im Lauf des Jahres entstehen die großformatigen Wandgemälde der vier Jahreszeiten : Frühling
  • In der Fischer-Variante kann eine Variation des Seekadettenmatts entstehen ( Partie Haller - Siegel , Wien 1956
Medizin
  • Abduktion , Adduktion und Abscherfrakturen unterschieden . Abduktionsfrakturen entstehen bei Sturz auf das abgespreizte ( abduzierte )
  • in die Pleurahöhlen . Durch Zusammenfließen mehrerer Knötchen entstehen im Lungengewebe die haselnuss - bis walnussgroßen Rotzknoten
  • das Gewebe des betroffenen Organes verhärtet . Es entstehen narbige Veränderungen , die im fortgeschrittenen Stadium zur
  • Mund fließen kann , so dass orale Laute entstehen . Bei nasalen Konsonanten wird die Mundhöhle verschlossen
Stockholm Tunnelbana
  • vom Dreieck Dresden-Nord aus , die Autobahn Berlin-Dresden-Prag entstehen . Die Rodungen dafür im Gebiet zwischen Radeberg
  • werden . Auf dem Deckel sollen öffentliche Grünanlagen entstehen . Der wichtigste Fernverkehrsbahnhof für die Deutsche Bahn
  • dem Siedlungsrand von Stuttgart-Vaihingen im Osten . Dort entstehen zwischen Wannenhäule im Westen und dem Waldheim im
  • bislang getrennten Netzen der Östlichen und Westlichen Staatsbahn entstehen . Die Albertsbahn AG setzte diesen Plänen keinen
Physik
  • mit Ruhemasse , wie Myonen oder K-Mesonen , entstehen . In jedem Fall wird die Energie des
  • der Äquivalenz von Masse und Energie weitere Quarks entstehen und sich mit den anderen zu vollständigen Hadronen
  • notwendige Ionisationsenergie ist , Elektronen entrissen ; es entstehen Ionen und freie Elektronen . Dieser Vorgang wird
  • Zwei Protonen fusionieren zu einem Deuteron . Dabei entstehen ein Positron , ein Elektron-Neutrino und Energie .
Deutschland
  • Sicherheit für eine geregelte Arbeitsstelle garantieren . Es entstehen für beide Seiten ( Arbeitgeber wie Arbeitnehmer )
  • eG wahr . Für die gesetzlich vorgeschriebene Mitgliedschaft entstehen den Genossenschaften Kosten und bewirken für neue und
  • Gefahren für die Gesundheit oder das Leben Dritter entstehen können . Damit sollte der handwerkliche Befähigungsnachweis verfassungsrechtlich
  • Erkrankt der Arbeitnehmer während seiner Freizeit , so entstehen dadurch keine zusätzlichen Ansprüche gegen den Arbeitgeber .
Software
  • der eine effizientere Aufgabenbearbeitung ermöglicht , kann potentiell entstehen . Ebenso kann jedoch auch die Arbeit in
  • unterliegt Regeln . So können Muster nur selbsttätig entstehen , wenn die Gesamtentropie dennoch zunimmt . Nur
  • . Anderenfalls werden räumliche Aliasing-Effekte hörbar . Sie entstehen , weil nicht eine unbegrenzte Anzahl von Elementarwellen
  • ist eine häufige Ursache für Störungen . Zudem entstehen Sicherheitsrisiken , wenn kritische Komponenten wie der Virenscanner
Informatik
  • nicht mehr in ihre Ursprungsposition zurück gelangen , entstehen Kristallfehler , die unter Umständen lange bestehen bleiben
  • dass keine enge Bindung zwischen den beiden hätte entstehen können . Im Laufe der Zeit nahm Amundens
  • , gesund zu bleiben . Auf diese Weise entstehen die längeren Zyklen , an deren Ende eine
  • würde bald ein osmotisches Problem durch die Pentose entstehen . Durch den nicht-oxidativen Zweig werden aber zwei
Berlin
  • Bad Wiessee abgezogenen Klinik wird eine Gated Community entstehen , die aus acht Gebäuden mit zusammen 30
  • Nord im Gespräch , da dort ein Container-Terminal entstehen soll . Im Juli 2012 wurde bekannt ,
  • größte Investitionsschwerpunkt in Polen . In der Stadt entstehen neue Bürohochhäuser , beispielsweise der 1999 fertiggestellte 208
  • , hier sollen ab Herbst 2013 35 Bauparzellen entstehen . Seit April 2013 wird das neue Baugebiet
Elektrotechnik
  • durch den vernachlässigbaren horizontalen Mikrofonabstand und die Richtcharakteristiken entstehen beim Auswinkeln der XY-Mikrofone je nach der Richtung
  • . Beim Durchfahren dieser Kurven soll der Eindruck entstehen , dass der Wagen aus der Kurve getragen
  • wird . Bei starker Kraftaufwendung an den Pedalen entstehen Reaktionskräfte am Lenker und , wenn der Fahrer
  • Kräfte , die etwa beim Springen und Droppen entstehen , auszuhalten . Auch die Kurbeln und Pedale
Mathematik
  • die Einteilung der Grundgesamtheit in Schichten . Dabei entstehen zwei Teilprobleme : Die Festlegung der Anzahl der
  • Stelle . Ist das Zwischenergebnis mehrstellig , so entstehen Überträge , die beim Abarbeiten der jeweils nächsten
  • auch der entscheidende Nachteil gegenüber Gleitkommazahlen . Weiterhin entstehen wie auch bei Gleitkommazahlen Rundungsfehler bei der Umwandlung
  • DCT sehr effektiv . Insbesondere nach der Quantisierung entstehen in der Regel viele gleiche Werte oder Nullen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK