Mechanismen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Mechanismus |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Me-cha-nis-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (15)
- Englisch (17)
- Estnisch (8)
- Finnisch (10)
- Französisch (11)
- Griechisch (8)
- Italienisch (15)
- Lettisch (6)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
механизми
Zur gleichen Zeit beobachten wir eine gefährliche Entwicklung bei der diese neue Governance eine zwischenstaatliche Note erhält , die nicht nur droht , die institutionelle Struktur der Europäischen Union zu gefährden , sondern auch die neuen Mechanismen unwirksam macht .
В същото време виждаме опасна склонност да се даде на новото управление междуправителствен привкус , който не само може да застраши институционалната структура на Европейския съюз , но и да направи новите механизми неефективни .
|
Mechanismen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
механизмите
Eine Reform des gemeinsamen Fischerei - und Aquakulturerzeugnismarkts ist ebenfalls erforderlich , insbesondere die Überarbeitung der Mechanismen , die eingesetzt werden , um Phänomenen wie der allmählichen Unterdrückung von Zöllen und der wachsenden Wettbewerbsfähigkeit von Importen entgegenzuwirken .
Реформата на общия пазар за рибни продукти и продукти от аквакултури е също необходима , по-конкретно преразглеждането на механизмите , използвани за борба с явления като постепенното премахване на митническите права и все по-голямата конкурентоспособност на вноса .
|
Mechanismen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
механизми за
|
Mechanismen wie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
механизми като
|
und Mechanismen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
и механизми
|
andere Mechanismen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
други механизми
|
neue Mechanismen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
нови механизми
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mekanismer
Deshalb besteht das Europäische Parlament darauf , dass sämtliche Mechanismen für die Stärkung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit , aber auch für die parlamentarische Dimension des Prozesses und die Beteiligung der Zivilgesellschaft , im Rahmen dieser neuen Ambition für den Euro-Mittelmeerraum hinreichend gewährleistet werden .
Derfor fastholder Europa-Parlamentet , at alle mekanismer , der har til formål at styrke demokratiet og retsstaten samt processens parlamentariske dimension og inddragelse af civilsamfundet , bør sikres på behørig vis i forbindelse med de nye ambitioner for Euro-Middelhavsområdet .
|
Mechanismen und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mekanismer og
|
andere Mechanismen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
andre mekanismer
|
flexiblen Mechanismen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
fleksible mekanismer
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
institutionelle mekanismer
|
und Mechanismen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
og mekanismer
|
diese Mechanismen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
disse mekanismer
|
geeignete Mechanismen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
passende mekanismer
|
die Mechanismen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mekanismerne
|
Mechanismen zur |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mekanismer til
|
Mechanismen für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mekanismer
|
Mechanismen zur |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mekanismer
|
Mechanismen für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mekanismer for
|
Mechanismen für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mekanismer til
|
und Mechanismen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mekanismer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mechanisms
Die Verbindungen von Eurojust zu anderen repressiven Mechanismen der EU ( Europäisches Justizielles Netz , Frontex ) und von Drittstaaten gestalten sich enger .
Eurojust 's ties are closer with other repressive mechanisms of the EU ( European Judicial Network , Frontex ) and of third countries .
|
Mechanismen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mechanisms for
|
andere Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
other mechanisms
|
neue Mechanismen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
new mechanisms
|
bestehenden Mechanismen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
existing mechanisms
|
und Mechanismen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
and mechanisms
|
neuen Mechanismen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
new mechanisms
|
flexiblen Mechanismen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
flexible mechanisms
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
institutional mechanisms
|
Die Mechanismen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
The mechanisms
|
Mechanismen und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mechanisms and
|
diese Mechanismen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
these mechanisms
|
Mechanismen für |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mechanisms for
|
die Mechanismen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
the mechanisms
|
Mechanismen zur |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mechanisms
|
Mechanismen zur |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mechanisms for
|
Mechanismen für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mechanisms
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mehhanismid
Wir haben Sie gebeten , zu folgende Anliegen Vorschläge vorzubringen : Die individuelle Verantwortung ( die Sie erwähnt haben ) , Transparenz und Verantwortung der Unternehmen , kürzere Verfahren , das Recht auf Verteidigung und auf ein angemessenes Rechtsverfahren , und Mechanismen zur Gewährleistung des wirksamen Funktionierens der Anträge auf Anwendung der Kronzeugenregelung , aber auch Programme zur Einhaltung der Vorschriften durch die Unternehmen und die Entwicklung von europäischen Normen .
Me palusime teil esitada ettepanekud , mis hõlmaksid selliseid küsimusi nagu ettevõtjate individuaalne vastutus ( mida mainisite ) , läbipaistvus ja vastutus , lühemad menetlused , õigus kaitsele ja nõuetekohasele menetlusele ning leebema kohtlemise taotlemise tõhusa kasutamise tagamise mehhanismid , kuid ka ettevõtjate tegevuse vastavuse programmid ja Euroopa normide väljatöötamine .
|
Mechanismen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mehhanisme
In den Bereichen Förderfähigkeit , Ziele , Beratung , Steuerung , Überwachung und konkrete Mechanismen sollten andererseits die gemeinsamen Bestimmungen bestehen bleiben .
Geograafilist abikõlblikkust , eesmärke , juhtimist , järelevalvet ja konkreetseid mehhanisme puudutavad eeskirjad peaksid aga jääma ühiseks .
|
Mechanismen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mehhanismide
Heben wir jedoch diese Mechanismen auf und führen stattdessen weniger effiziente und kostspielige Auswertungsverfahren ein , würden unter Umständen die Verkaufszahlen für Biozid-Produkte fallen .
Ent nende mehhanismide eemaldamine ja vähem tõhusate ning kallimate hindamistoimingute kasutuselevõtmine võib biotsiidide müüki piirata .
|
Mechanismen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mehhanismid ja
|
effektive Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tõhusad mehhanismid
|
diese Mechanismen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
neid mehhanisme
|
Mechanismen zur |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mehhanismid
|
Mechanismen der Finanzaufsicht der Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
finantsjärelevalvemehhanismid liikmesriikides
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mekanismeja
Ein großes Verdienst dieser Arbeit ist das Gewicht und der Druck , den die Berichterstatterin und das Parlament auf verbraucherfreundliche Mechanismen zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten legen .
Yksi työn suurista ansioista on se painoarvo ja se paine , jota esittelijä ja parlamentti asettavat sille , että luodaan kuluttajaystävällisiä mekanismeja ristiriitojen ratkaisemiseksi .
|
Mechanismen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mekanismien
Ich fordere die nationalen Regierungen auf , unseren Bürgern zu erklären , warum Europa aufgrund der seltsamen und komplizierten Mechanismen des dritten Pfeilers nicht in der Lage ist , schnell zu reagieren .
Pyydän kansallisia hallituksia selittämään kansalaisille , että Eurooppa ei ole kyennyt toimimaan nopeasti kolmannen pilarin kummallisten ja monimutkaisten mekanismien takia .
|
Mechanismen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mekanismit
Wir haben bereits Strukturen und Mechanismen eingerichtet , um dies auf Gemeinschaftsebene zu erreichen .
Olemme jo luoneet rakenteet ja mekanismit , joilla tämä tavoite saavutetaan yhteisössä .
|
Mechanismen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mekanismeja ,
|
dieser Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
näiden mekanismien
|
Mechanismen und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mekanismeja ja
|
Mechanismen zur |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mekanismit
|
Mechanismen zur |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mekanismeja
|
Dafür haben wir keine Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meillä ei ole mekanismeja
|
Mechanismen der Finanzaufsicht der Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jäsenvaltioiden julkisen talouden seurantamekanismit
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mécanismes
Zudem können wir auf weitere Mechanismen zur Durchsetzung zurückgreifen , bisweilen in Fällen von Rechtsverletzungen , aber es ist jetzt noch zu früh , dazu etwas zu sagen .
Enfin , nous devrons peut-être également recourir à d'autres mécanismes exécutifs - peut-être parfois à des procédures d'infraction , mais il est encore trop tôt pour le dire .
|
Mechanismen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des mécanismes
|
Mechanismen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les mécanismes
|
diese Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ces mécanismes
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mécanismes institutionnels
|
Mechanismen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mécanismes et
|
Mechanismen für |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mécanismes
|
flexiblen Mechanismen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mécanismes flexibles
|
andere Mechanismen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
d'autres mécanismes
|
Mechanismen zur |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mécanismes
|
neue Mechanismen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nouveaux mécanismes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
μηχανισμούς
Der Stabilitätspakt enthält Mechanismen , die in Zeiten einer Rezession wirksam werden , und Artikel 2 Absatz 1 des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit kann unter besonderen Umständen angewandt werden , um höhere militärische oder Sicherheitsausgaben zu rechtfertigen .
Το Σύμφωνο Σταθερότητας περιλαμβάνει μηχανισμούς που έχουν σχεδιαστεί για να λειτουργούν σε καθεστώς ύφεσης και το άρθρο 2.1 που αφορά τη διαδικασία πλεονασματικού ελλείμματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε εξαιρετικές περιπτώσεις για να δικαιολογήσει υψηλότερες στρατιωτικές δαπάνες ή δαπάνες ασφαλείας .
|
Mechanismen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
μηχανισμών
Herr Ratspräsident , wenn Sie erreichen , daß diese 13,5 Mrd . Euro in Zukunft einer Kontrolle des Parlaments des Haushaltskontrollausschusses unterliegen , den Mechanismen wie OLAF unterliegen , dann erhöhen Sie , glaube ich , den Grad der Akzeptanz .
Κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου , αν επιτύχετε να υπόκεινται στο μέλλον αυτά τα 13,5 δις ευρώ σε έλεγχο του Κοινοβουλίου , της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και μηχανισμών όπως η OLAF , πιστεύω ότι θα αυξήσετε την αποδοχή .
|
Mechanismen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
μηχανισμοί
Es gibt keine Statistiken darüber , wie früher die Strukturfonds genutzt wurden , um die Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau , diesen so oft gebrauchten Begriff des Mainstreaming , zu erreichen ; ich ziehe es jedoch vor , von der Nutzung aller uns im Rahmen der europäischen Politiken zur Verfügung stehenden Mechanismen zur Vermeidung der Ungleichheit zu sprechen .
Δεν υπάρχουν στατιστικά στοιχεία αναφορικά με το πώς έχουν χρησιμοποιηθεί παλαιότερα οι πόροι των διαρθρωτικών ταμείων για την επίτευξη της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών , βάσει του mainstreaming , αυτού του όρου που τόσο ευρέως χρησιμοποιείται , αν και εγώ θα προτιμούσα να αξιοποιηθούν , για την επίτευξη της ισότητας , όλοι οι διαθέσιμοι μηχανισμοί στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών πολιτικών .
|
Mechanismen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τους μηχανισμούς
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
θεσμικούς μηχανισμούς
|
Mechanismen für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
μηχανισμούς για
|
Mechanismen zur |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
μηχανισμούς
|
Mechanismen zur |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
μηχανισμών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
meccanismi
Ich glaube , das Abkommen wird aus dem Willen nach Dauerhaftigkeit heraus geboren und sieht die notwendigen Mechanismen vor , um jegliche Streitigkeiten zu lösen , die auftreten können , sowie die Möglichkeit , die Zahlen zu verbessern , wenn die Ressourcen das zulassen .
Sono convinta che l’accordo sia nato da una volontà di permanenza e istituisca i meccanismi necessari a dirimere tutte le eventuali controversie che potrebbero insorgere , prevedendo altresì la possibilità di giungere a importi migliori qualora le risorse lo consentano .
|
Mechanismen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i meccanismi
|
europäischen Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meccanismi europei
|
andere Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
altri meccanismi
|
Mechanismen und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
meccanismi e
|
flexiblen Mechanismen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
meccanismi flessibili
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
meccanismi istituzionali
|
neue Mechanismen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nuovi meccanismi
|
Mechanismen des |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
meccanismi del
|
Mechanismen zur |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
meccanismi
|
Mechanismen der |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
meccanismi
|
und Mechanismen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
e meccanismi
|
Mechanismen für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
meccanismi
|
diese Mechanismen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
questi meccanismi
|
Mechanismen zur |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
meccanismi per
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
mehānismus
Und zu diesem Zweck wird er alle Mittel , alle ihm zur Verfügung stehenden möglichen Mechanismen nutzen .
Un šajā sakarībā tā izmantos visus līdzekļus , visus tās rīcībā esošos mehānismus .
|
Mechanismen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mehānismi
Die in die jüngsten bilateralen Handelsabkommen integrierten Mechanismen sind eine gute Grundlage ; aber sie betreffen nur Streitigkeiten zwischen einem Staat und der EU .
Pēdējos divpusējo ieguldījumu nolīgumos integrētie mehānismi ir labs pamats , tomēr tie attiecas vienīgi uz strīdiem starp valsti un ES .
|
Mechanismen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mehānismu
In der Folge wurde ein Arbeitsprogramm mit einem Zeitplan für diese und andere Maßnahmen zur Stärkung der Effektivität der Mechanismen für Finanzstabilität in der Europäischen Union festgelegt .
Tāpēc tika noteikta darba programma ar grafiku šā un citu pasākumu īstenošanai , kuri ir jāveic , lai nostiprinātu finanšu stabilitātes mehānismu efektivitāti Eiropas Savienībā .
|
Mechanismen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mehānismiem
Dies ist eine Art Sozialdumping , das reguliert werden muss , indem die Vorschläge des Berichts angenommen werden , insbesondere jene , die sich auf Mechanismen für eine justizielle Zusammenarbeit zwischen der EU und Partnerländern beziehen , um multinationale Unternehmen für schwerwiegende Verstöße gegen Umweltvorschriften oder Grundrechte zu bestrafen . Überdies ist die Annahme einer neuen Initiative der Kommission erforderlich .
Tas ir sava veida sociālais dempings , kas jāregulē , apstiprinot šajā ziņojumā piedāvātos priekšlikumus , jo īpaši tos , kas ir saistīti ar tiesu sadarbības mehānismiem starp Eiropas Savienību un tās partnervalstīm , lai tiesātu daudznacionālos uzņēmumus par nopietniem vides noteikumu vai pamattiesību pārkāpumiem , un pieņemot jauno Komisijas iniciatīvu .
|
Mechanismen zur |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mehānismi
|
Mechanismen zur |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mehānismus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mechanizmus
Wir verfügen zusammen mit der Kommission über Mechanismen , mit denen die Übergangsregelungen regelmäßig überprüft werden können .
Mes turime veikiančius mechanizmus , skirtus nuolat kartu su Komisija persvarstyti pereinamojo laikotarpio taisykles .
|
Mechanismen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mechanizmai
Ernsthaft gesprochen glaube ich , dass die Mechanismen , über die wir nachdenken - und hier antworte ich auch auf die Ausführungen von Frau Doyle von vorhin - , keinen abschreckenden Charakter gegenüber den Entwicklungsländern haben .
Kalbant rimčiau , manau , kad mūsų svarstomi mechanizmai , dabar atsakau ir dėl A. Doyle prieš kelias minutes pasakytą teiginį , nėra lazda , kuria bus užsimota prieš skurstančias šalis .
|
Mechanismen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mechanizmų
Verbraucherrechtsstreitigkeiten erfordern sorgfältig abgestimmte Mechanismen , die keine unangemessenen Kosten oder Verzögerungen im Hinblick auf den Wert des Produkts oder der Dienstleistung nach sich ziehen , die Gegenstand der Beschwerde sind .
Vartotojų ginčams reikia itin gerai veikiančių mechanizmų , dėl kurių nepatiriama neproporcingai didelių išlaidų ir nėra delsimo palyginti su produkto ar paslaugos , dėl kurių skundžiamasi , verte .
|
neue Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naujus mechanizmus
|
andere Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kiti mechanizmai
|
und Mechanismen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ir mechanizmus
|
internen Mechanismen verbessern |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Turime patobulinti vidaus mechanizmus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
mechanismen
Wir müssen den Mechanismen Vorrang geben , die den Zugang der Bürger zu den Gerichten vereinfachen , sodass ihre Rechte und rechtmäßigen Interessen in der ganzen Union durchgesetzt werden können .
We moeten mechanismen die het burgers vergemakkelijken zich tot de rechter te wenden prioriteit geven , zodat hun rechten en rechtmatige belangen in de hele Unie gehandhaafd kunnen worden .
|
internationalen Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
internationale mechanismen
|
andere Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andere mechanismen
|
diese Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze mechanismen
|
neue Mechanismen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
nieuwe mechanismen
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
institutionele mechanismen
|
Mechanismen und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mechanismen en
|
flexiblen Mechanismen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
flexibele mechanismen
|
und Mechanismen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
en mechanismen
|
konkrete Mechanismen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
concrete mechanismen
|
Mechanismen zur |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mechanismen
|
Mechanismen für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mechanismen voor
|
Man braucht europäische Mechanismen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
We hebben Europese mechanismen nodig
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
mechanizmów
Wir sollten hier mit der Entwicklung von Mechanismen zur Bewertung des Angebots und zur Sicherstellung , dass die Qualitätsstandards eingehalten werden , beginnen .
Tutaj należy zacząć od opracowania mechanizmów oceny świadczenia usług i monitoringu ich przestrzegania .
|
Mechanismen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mechanizmy
Bevor auf Sanktionen zurückgegriffen wird , müssen daher zuerst die Mechanismen zur Durchsetzung dieser Klauseln festgelegt werden .
Dlatego zanim przejdziemy do sankcji , musimy najpierw określić mechanizmy pozwalające wdrożyć te przepisy .
|
Mechanismen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mechanizmów i
|
Mechanismen zur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mechanizmów
|
flexiblen Mechanismen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
elastycznych mechanizmów
|
Mechanismen für |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mechanizmów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mecanismos
Nach Maastricht hatten wir einige Mechanismen eingeführt , doch waren wir nicht sonderlich geschickt in ihrer Anwendung .
Depois de Maastricht , passámos a ter alguns mecanismos mas não os temos sabido utilizar .
|
Mechanismen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
os mecanismos
|
andere Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
outros mecanismos
|
europäischen Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mecanismos europeus
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mecanismos institucionais
|
flexiblen Mechanismen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
mecanismos flexíveis
|
konkrete Mechanismen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mecanismos concretos
|
Die Mechanismen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Os mecanismos
|
Mechanismen und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mecanismos e
|
geeignete Mechanismen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mecanismos adequados
|
diese Mechanismen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
estes mecanismos
|
internationalen Mechanismen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mecanismos internacionais
|
neue Mechanismen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
novos mecanismos
|
und Mechanismen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
e mecanismos
|
die Mechanismen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
os mecanismos
|
Mechanismen für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mecanismos
|
erforderlichen Mechanismen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mecanismos necessários
|
Mechanismen , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mecanismos
|
Mechanismen zur |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mecanismos
|
Mechanismen zur |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mecanismos para
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mecanisme
Sie liegen auch mir am Herzen und darum kann ich verstehen , warum andere Ideen in Umlauf gebracht wurden , um diese Prinzipien durch andere mögliche Mechanismen zu verwirklichen .
Ele sunt importante și pentru mine , așa că înțeleg de ce s-au vehiculat alte idei pentru a da o formă acestor principii prin intermediul altor posibile mecanisme .
|
Mechanismen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mecanismele
Gleichzeitig hat der Europäische Rat angekündigt , dass die Task Force Mechanismen für den Umgang mit dieser Art von Krise genauer prüfen wird .
În acelaşi timp , Consiliul European a anunţat grupul operativ să analizeze mai atent mecanismele pentru soluţionarea acestui tip de criză .
|
Mechanismen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mecanismelor
Sie zielt auf die Beseitigung der Mechanismen zur Marktregulierung , die Liberalisierung der Pflanzungsrechte ab 2015 und die Zulassung der Koexistenz vollkommen unterschiedlicher Weinkategorien mit praktisch identischer Etikettierung ab .
Aceasta vizează eliminarea mecanismelor de reglementare a pieţei , liberalizarea drepturilor de plantare din 2015 şi permite coabitarea , sub etichete virtual identice , a unor categorii de vinuri foarte diferite .
|
Mechanismen für |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mecanisme
|
die Mechanismen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mecanismele
|
Mechanismen und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mecanismele şi
|
Mechanismen zur |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
internen Mechanismen verbessern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
îmbunătăţim mecanismele interne
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mekanismer
Die Kommission wird sich nach Möglichkeit sogar über bestehende Mechanismen oder durch die Neuzuweisung ungenutzter Mittel beteiligen .
Där det är möjligt kommer kommissionen att delta genom befintliga mekanismer eller genom att återinsätta vilande medel .
|
Mechanismen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mekanismerna
Indem er diese grundlegende Gesetzmäßigkeit mißachtet , macht der Bericht Haarder deutlich , daß in diesem wie in vielen anderen Punkten die europäischen Mechanismen nicht nur gegen die Nationen , sondern auch gegen die Gesellschaft selbst wirken .
Genom att ignorera denna ursprungliga lag speglar betänkandet Haarder att på denna punkt liksom på många andra slår de europeiska mekanismerna inte bara mot nationerna utan även mot själva samhället .
|
Mechanismen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mekanismer som
|
neue Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nya mekanismer
|
andere Mechanismen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
andra mekanismer
|
Mechanismen und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
mekanismer och
|
diese Mechanismen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dessa mekanismer
|
angemessene Mechanismen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
lämpliga mekanismer
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
institutionella mekanismer
|
und Mechanismen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
och mekanismer
|
neuen Mechanismen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nya mekanismerna
|
Mechanismen für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mekanismer för
|
Mechanismen zur |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mekanismer
|
Mechanismen zur |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mekanismer för
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mechanizmy
Dies sollte die erforderlichen Mechanismen umfassen , um jegliche Mängel auszuschließen , so wie strenge Kontrollen der Gesundheits - und Pflanzengesundheitsqualität der importierten Produkte .
Mala by obsahovať potrebné mechanizmy na zamedzenie nedostatkov , ako napríklad prísne kontroly zdravotnej a fytosanitárnej úrovne kvality dovážaných výrobkov .
|
Mechanismen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mechanizmov
Die Regelungen für Fernabsatzverträge , vor allem für die über das Telefon und das Internet geschlossenen Verträge , müssen ausgearbeitet und die Verbraucher durch einfache , effektive Mechanismen geschützt werden .
Bude potrebné stanoviť pravidlá týkajúce sa zmlúv uzatvorených na diaľku , najmä zmlúv uzatvorených cez telefón alebo internet , a spotrebiteľ musí byť chránený prostredníctvom jednoduchých , účinných mechanizmov .
|
neue Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nové mechanizmy
|
dieser Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
týchto mechanizmov
|
andere Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iné mechanizmy
|
europäischen Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
európskych mechanizmov
|
Die Mechanismen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mechanizmy
|
wirksame Mechanismen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
účinné mechanizmy
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
inštitucionálnych mechanizmov
|
Mechanismen und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mechanizmy a
|
und Mechanismen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
a mechanizmy
|
Mechanismen für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mechanizmy
|
Mechanismen zur |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mechanizmy na
|
Mechanismen und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mechanizmov a
|
Mechanismen zur |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mechanizmy
|
Mechanismen für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mechanizmov
|
Mechanismen zur |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mechanizmov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mehanizme
Im Juni dieses Jahres habe ich den Kommissaren Oettinger , Kallas und Georgieva einen schriftlichen Vorschlag vorgelegt , um die Befugnisse der EMSA zur Schaffung neuer Mechanismen für die Sicherheitsüberwachung auf europäischen Ölbohrinseln in der Nordsee , dem Schwarzen Meer und dem Mittelmeer zu erweitern , und um ihr die Zuständigkeit für die Verhinderung von Umweltkatastrophen infolge der Ölerschließung zu übertragen .
Junija letos sem komisarju Oettingerju , komisarju Kallasu in komisarki Georgievi predstavila pisni predlog za razširitev pristojnosti Evropske pomorske agancije , da vzpostavi mehanizme za nadzor na področju varnosti evropskih naftnih pološčadi , ki se nahajajo v Severnem morju , Črnem morju in Sredozemlju , in da bo odgovorna za preprečevanje okoljskih nesreč , povezanih z iskanjem nafte .
|
Mechanismen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mehanizmov
Im Hinblick darauf ist es für die Europäische Union wichtig , die Schaffung von Mechanismen auf der Ebene des Menschenrechtsrates zu fördern , die speziell darauf abzielen , auf Krisen wie diejenigen in Afghanistan , Guinea-Conakry , im Iran , im Jemen oder im Irak , um aktuelle Beispiele zu nennen , zu reagieren .
V zvezi s tem je pomembno , da Evropska unija spodbuja vzpostavitev mehanizmov na ravni Sveta za človekove pravice , ki bodo namenjeni predvsem odzivanju v kriznih razmerah , kot so v Afganistanu , Gvineji Conakry , Iranu , Jemnu ali Iraku , če naštejemo trenutne primere .
|
Mechanismen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mehanizmi
Die Europäische Union sollte ihre Außenpolitik oder Solidaritätspolitik im Falle von Krisen nicht mit Militärmaßnahmen und militarisierten Strukturen und Mechanismen verbinden .
Evropska unija v primeru krize ne bi smela povezovati svoje zunanje politike ali politike solidarnosti z vojaškimi ukrepi in militariziranimi strukturami in mehanizmi .
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
institucionalnih mehanizmov
|
institutionelle Mechanismen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
institucionalne mehanizme
|
diese Mechanismen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
te mehanizme
|
Mechanismen und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mehanizme in
|
Mechanismen für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mehanizme za
|
die Mechanismen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mehanizme
|
Mechanismen zur |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mehanizme za
|
Mechanismen zur |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mehanizme
|
Mechanismen zur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mehanizmov za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mecanismos
Nur dann haben die Mitgliedstaaten das Recht und die Pflicht , die Mechanismen der europäischen Solidarität in Gang zu setzen .
Solamente entonces los Estados miembros tendrán el derecho y la obligación de aplicar los mecanismos de solidaridad europea .
|
Mechanismen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los mecanismos
|
andere Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
otros mecanismos
|
und Mechanismen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
y mecanismos
|
Mechanismen und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
mecanismos y
|
internationalen Mechanismen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mecanismos internacionales
|
institutionellen Mechanismen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mecanismos institucionales
|
neue Mechanismen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nuevos mecanismos
|
flexiblen Mechanismen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mecanismos flexibles
|
Mechanismen des |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mecanismos del
|
diese Mechanismen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
estos mecanismos
|
vorgesehenen Mechanismen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mecanismos previstos
|
Mechanismen für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mecanismos para
|
Mechanismen zur |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mecanismos
|
Mechanismen zur |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mecanismos para
|
Mechanismen für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
mecanismos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mechanismy
Die neue Strategie sollte dem Schutz der Frauen dienen und gleichzeitig Mechanismen zum Schutz des ungeborenen Lebens beinhalten .
Nová strategie by měla chránit ženy , ale zároveň obsahovat i mechanismy na ochranu nenarozených dětí .
|
Mechanismen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mechanismů
Abschließend möchte ich bestätigen , dass effektive Hilfe und Arbeitsteilung mit den entsprechenden Partnern innerhalb der Mechanismen der EU-Wasserinitiative diskutiert werden .
Na závěr mi dovolte potvrdit , že se s příslušnými partnery vedou v rámci mechanismů Iniciativy EU pro vodu rozhovory o účinnosti pomoci a dělby práce .
|
wirksame Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
účinné mechanismy
|
Mechanismen und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
mechanismy a
|
Mechanismen zur |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mechanismů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Mechanismen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mechanizmusokat
im Namen der PSE-Fraktion . - ( RO ) Der Bericht , über den wir heute diskutieren , hat meiner Meinung nach den Vorzug , dass er den neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union hilft , neue Politiken und neue Mechanismen für die Hilfe gegenüber Ländern zu definieren , denen die Europäische Union ihre Aufmerksamkeit widmet .
a PSE képviselőcsoport nevében . - ( RO ) A jelentésnek , amelyet ma megvitatunk , véleményem szerint megvan az az érdeme , hogy segít az Európai Unió új tagállamainak meghatározni azokat az új politikákat és új mechanizmusokat , amelyek az Európai Unió figyelmében részesülő országoknak történő segítségnyújtással kapcsolatosak .
|
Mechanismen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mechanizmusok
Auch dem Ruf nach Einführung europäischer Mechanismen zur Lastenteilung kann ich mich nicht anschließen , da die bestehenden Mechanismen der finanziellen Kompensation für Staaten mit dem höchsten Antragsaufkommen meiner Ansicht nach völlig ausreichen und es keinen Grund gibt , mit einer weiteren Regulierung in die Souveränität der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Asylgewährung einzugreifen .
Az európai teher-megosztó mechanizmusok bevezetésére vonatkozó felhívással sem értek egyet , mivel úgy vélem , hogy a menedékkérelmeknek leginkább kitett államok támogatását szolgáló pénzügyi mechanizmusok tökéletesen elegendőek , és nincs okunk a menedékjog terén újabb szabályozókkal beavatkozni a tagállamok szuverenitásába .
|
neue Mechanismen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
új mechanizmusokat
|
und Mechanismen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
és mechanizmusok
|
Mechanismen zur |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mechanizmusokat
|
internen Mechanismen verbessern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
belső mechanizmusokon javítanunk
|
Häufigkeit
Das Wort Mechanismen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14619. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.28 mal vor.
⋮ | |
14614. | 2,7 |
14615. | Gay |
14616. | beeinflussten |
14617. | Erliegen |
14618. | niedergebrannt |
14619. | Mechanismen |
14620. | Source |
14621. | 1669 |
14622. | 1655 |
14623. | Techniker |
14624. | Prokopfeinkommen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- neuronalen
- Genexpression
- Interaktionen
- Umweltfaktoren
- biochemische
- Gehirnregionen
- Organismen
- Zelltypen
- molekularen
- Stimuli
- Krebszellen
- Prozesse
- Wechselwirkungen
- zelluläre
- endogenen
- Interaktion
- biologischen
- biologische
- Differenzierung
- Immunantwort
- biologischer
- kognitive
- Beeinflussung
- biochemischen
- Wirkungsweise
- Tumorzellen
- sensorischen
- kognitiven
- Potentiale
- Strukturen
- Gesetzmäßigkeiten
- Gehirns
- Wirkungsweisen
- Selektion
- Faktoren
- kausale
- Methoden
- Spiegelneuronen
- Reize
- beeinflussende
- Proteinen
- Gedächtnisinhalte
- Lebensprozesse
- ausdifferenzierten
- Zellen
- Rekombination
- Hormone
- Stoffwechsel
- koordinativen
- intrazellulären
- Handlungsbereitschaft
- Neurotransmitter
- Ursachen
- Makrophagen
- Sinneswahrnehmung
- Habituation
- auditiven
- Vorgänge
- spezifischer
- spezifischen
- Einflussfaktoren
- Nervensystem
- hemmen
- beeinflussen
- Schlüsselreize
- Lymphozyten
- Geweben
- Lebensvorgänge
- Automatismen
- replizieren
- Neurone
- Organellen
- zirkuläre
- Interaktionspartner
- zugrundeliegenden
- spezifisch
- mentalen
- motorischen
- Arbeitsgedächtnis
- Funktionsweise
- Eigenschaften
- Analyse
- Fragmentierung
- Aggregation
- prognostische
- multiplen
- Plastizität
- komplementären
- Farbwahrnehmung
- Gedächtnisleistungen
- Retroviren
- Nebeneffekte
- Umwelteinflüsse
- selektiv
- Teilprozesse
- Moleküle
- Erbanlagen
- biomechanischen
- Vererbung
- Suggestionen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Mechanismen der
- die Mechanismen
- Mechanismen , die
- Mechanismen zur
- Mechanismen des
- und Mechanismen
- die Mechanismen der
- Mechanismen und
- verschiedene Mechanismen
- den Mechanismen
- molekularen Mechanismen
- den Mechanismen der
- die Mechanismen des
- und Mechanismen der
- Mechanismen , um
- der Mechanismen der
- molekularen Mechanismen der
- Mechanismen , die die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
meçaˈnɪsmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mikroorganismen
- Prismen
- Aphorismen
- Organismen
- Gattungsnamen
- träumen
- Ulmen
- annehmen
- Leimen
- grotesken
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Kisten
- Grundformen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Durchschnittseinkommen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einkommen
- Träumen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- gekommen
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- entkommen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- kommen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Kohlevorkommen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Problemen
- Stämmen
- ankommen
- Personennamen
- Reimen
- angekommen
- festnehmen
- vornehmen
- nächsten
- Symptomen
- bisschen
- Nüsschen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Gendarmen
- frommen
- Gottesdiensten
- Schwärmen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- schönsten
- Verkehrsaufkommen
- beliebtesten
- Bäumen
- Umgangsformen
- Produktionsfirmen
- annahmen
- belasten
- Chromosomen
- ankamen
- vorweggenommen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- Psalmen
- grausamen
- Kostümen
- umarmen
- Cognomen
- Extremen
- Dornröschen
- Schwimmen
- Bildschirmen
- hemmen
- Horrorfilmen
- Großunternehmen
- vorkommen
- anonymen
Unterwörter
Worttrennung
Me-cha-nis-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mechanism
en
Abgeleitete Wörter
- GSSAPI-Mechanismen
- Kopierschutz-Mechanismen
- VCG-Mechanismen
- Caching-Mechanismen
- Hybrid-Mechanismen
- Reparatur-Mechanismen
- Hemm-Mechanismen
- Kyoto-Mechanismen
- Antisense-Mechanismen
- EU-Mechanismen
- Feedback-Mechanismen
- Ursache-Wirkungs-Mechanismen
- DNA-Reparatur-Mechanismen
- Scheduling-Mechanismen
- Logging-Mechanismen
- Lock-Mechanismen
- Mechanismen-Entwurf
- Merge-Mechanismen
- Confinement-Mechanismen
- DRM-Mechanismen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Informatik |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Soziologie |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Roman |
|
|
Band |
|
|
Mond |
|
|