Festnahmen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Festnahme |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Fest-nah-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
арести
Es finden weiterhin Festnahmen statt , wobei einige Personen anscheinend nur deshalb festgenommen werden , weil sie nichts anderes getan haben , als ihr Recht auf freie Meinungsäußerung wahrzunehmen .
Продължава извършването на арести , при които се задържат лица , които очевидно не са направили нищо друго , освен че са упражнили правото си на изразяване на мнение .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
arrestationer
Wir haben gegen die Gewalt , die willkürlichen Festnahmen und die politisch motivierten Urteile des belarussischen Regimes gegen Menschen , die für die Grundrechte in diesem Land kämpfen , unseren Protest zum Ausdruck gebracht .
Vi har protesteret mod det belarussiske styres vold , vilkårlige arrestationer og politisk betingede domme over for dem , der kæmper for de grundlæggende rettigheder i landet .
|
Festnahmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
anholdelser
Wenn ich jetzt eben von den Kollegen gehört habe , es gebe immer mehr Festnahmen , es gebe – wie der Kollege Meijer gesagt hat – keine freien Wahlen , es gebe sogar die Dramatik der Einführung der Scharia in diesem Land , so geht das alles an der Realität in Aserbaidschan vorbei . Wir müssen uns vor Augen führen , in welcher Region dieses Land liegt .
Intet af det , jeg hører fra mine kolleger om , at der bliver flere og flere anholdelser , at der ikke - som hr . Meijer har sagt - finder frie valg sted , at man sågar har den dramatiske situation , at shariaen er på vej til at blive indført i landet , passer på virkeligheden i Aserbajdsjan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
arrests
Willkürliche Festnahmen und Verhaftungen , Folter und außergerichtliche Tötungen sind dokumentiert .
Arbitrary arrests and detentions , torture and extrajudicial killings have been documented .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vahistamised
Diese Festnahmen belegen , dass Serbien durchaus in der Lage ist , die Aufenthaltsorte der verbleibenden flüchtigen Kriegsverbrecher auszumachen und sie festzunehmen .
Need vahistamised näitavad , et Serbia on võimeline leidma ja vahistama järelejäänud põgenenud sõjakurjategijad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pidätyksistä
Frau Präsidentin , ich habe zu dieser Serie von Festnahmen nicht mehr Informationen als Sie .
Arvoisa puhemies , minulla ei ole näistä pidätyksistä sen enempää tietoa kuin teillä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
arrestations
Infolge mehrerer Festnahmen von Journalisten und Gewerkschaftern , die Gewalt und Misshandlung ausgesetzt waren , und nach der Weigerung , ausländischen Journalisten während der Präsidentschaftswahlen die Einreise zu erlauben , geht die Unterdrückung von politischen Gegnern und Menschenrechtsaktivisten weiter .
Après plusieurs arrestations de journalistes , de syndicalistes , malmenés et victimes de violences , après le refoulement de journalistes étrangers au moment de l'élection présidentielle , la répression se poursuit contre des opposants politiques et défenseurs des droits humains .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
συλλήψεις
Ich nehme auch mit tiefer Besorgnis zur Kenntnis , dass viele Festnahmen auf Menschenrechtsaktivisten und Journalisten abzuzielen scheinen , und vielen Inhaftierten der Zugang zu rechtlicher Vertretung und zum Kontakt mit ihren Familien verwehrt wird .
Σημειώνω επίσης με βαθιά ανησυχία ότι πολλές συλλήψεις φαίνεται να εστιάζονται σε υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δημοσιογράφους , ενώ σε πολλούς συλληφθέντες απαγορεύεται η πρόσβαση σε συνήγορο και η επικοινωνία με τις οικογένειές τους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
arresti
Gleichzeitig erhalten wir aber weiterhin Berichte über willkürliche Festnahmen friedlicher Demonstranten - darunter auch Oppositionsführer - auf genau diesen genehmigten Kundgebungen , und über Festnahmen weiterer Personen in ganz Russland .
Nello stesso tempo continuano a pervenire relazioni in merito ad arresti arbitrari di manifestanti pacifici , ivi compresi i leader dell ' opposizione , presenti a quelle stesse manifestazioni autorizzate , così come di altri in tutto il paese .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
arrestaties
Auf seiner Tagung am 15 . Mai äußerte er seine Besorgnis angesichts der wachsenden Zahl von Hinrichtungen , willkürlichen Festnahmen , der Verschärfung von Einschränkungen des Rechts auf freien Zugang zu Informationen sowie der Zunahme von Verletzungen des Rechts der freien Meinungsäußerung und der Glaubensfreiheit .
Op haar bijeenkomst van 15 mei uitte de Raad zijn bezorgdheid over de toename van het aantal executies , de willekeurige arrestaties , de verscherping van de restricties op de toegang tot informatie en de toename van het aantal schendingen van de vrijheid van meningsuiting en godsdienst .
|
Festnahmen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aanhoudingen
Ich möchte das Haus an dieser Stelle daran erinnern , dass 76,5 % aller Festnahmen illegaler Einwanderer an den Grenzen der Europäischen Union an griechischen Grenzen erfolgen .
In verband daarmee wil ik dit Huis eraan herinneren dat 76,5 procent van alle aanhoudingen van illegale immigranten aan de grenzen van de Europese Unie plaatsvinden aan de grenzen van Griekenland .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
aresztowań
In dieser Hinsicht sind die 53 000 Festnahmen , die die Kommission vor einigen Monaten bekannt gab , auch nicht viel mehr als ein Kurieren am Symptom .
Z tego punktu widzenia 53 000 aresztowań , jakie Komisja zaproponowała kilka miesięcy temu będzie tylko " leczeniem objawowym ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
detenções
Die erneuten Festnahmen und Misshandlungen von Oppositionellen am 17 . und 18 . März sowie die Verhängung einer Ausreisesperre gegen zwei bei den Übergriffen am 11 . März schwer verletzte weibliche Oppositionelle , die sich in Südafrika einer ärztlichen Behandlung unterziehen wollten , haben wir in unserer Eigenschaft als EU-Ratspräsidentschaft in einer Erklärung am 18 . März auf das Schärfste verurteilt .
As novas detenções e maus-tratos dispensados a membros da oposição em 17 e 18 de Março , bem como a decisão de proibir duas opositoras , que ficaram gravemente feridas nos ataques ocorridos a 11 de Março , de se deslocarem à África do Sul , onde pretendiam receber tratamento médico , foram condenadas com a maior severidade possível na nossa declaração de 18 de Março como país detentor da Presidência da UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
arestări
Offensichtlich haben in der Grenzstadt Orestiada die Festnahmen von Ausländern in einem Jahr um 640 % zugenommen , gegenüber einem Rückgang von 80 % auf den Inseln .
Se pare că numărul de arestări ale străinilor în oraşul frontalier Orestiada a crescut cu 640 % pe an , comparativ cu o scădere de 80 % în insule .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
arresteringar
( RO ) Es ist bedauernswert , dass kambodschanische Gerichte noch immer auf Festnahmen als Mittel zur politischen Einschüchterung von politischen Gegnern und Regimekritikern zurückgreifen .
( RO ) Det är beklagligt att kambodjanska domstolar fortfarande använder arresteringar som ett sätt att hota politiska opponenter och dissidenter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zatýkanie
Es hat eine Vielzahl der Menschenrechtsverletzungen gegeben : Gewalt gegen Demonstranten , illegale Verhaftungen , willkürliche Festnahmen sowie Misshandlungen von Journalisten und politischen Gegnern .
Došlo k mnohým prípadom porušenia ľudských práv : násilie proti demonštrantom , nezákonné zatýkanie , svojvoľné zadržiavanie osôb a neprávosti páchané na novinároch a politických oponentoch .
|
Festnahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zatýkania
Festnahmen und Durchsuchungen der Büros von oppositionellen Aktivisten und Menschenrechtsaktivisten halten an .
Pokračujú zatýkania a prehľadávania kancelárií opozičných aktivistov a aktivistov za ľudské práva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
aretacije
amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Wie wir wissen , hat die Europäische Union die jüngsten Entwicklungen in Pakistan und vor allem die Ereignisse , die zur Ausrufung des Ausnahmezustands am 3 . November und in der Folge zu großer sozialer Unruhe und zahlreichen Festnahmen , u. a. des Obersten Richters , der derzeit unter Hausarrest steht , führten , mit großer Sorge verfolgt .
predsedujoči Svetu . - ( PT ) Gospod predsednik , gospod komisar , gospe in gospodje , kot vemo , je Evropska unija z veliko zaskrbljenostjo opazovala nedaven razvoj dogodkov , zlasti dogodke , ki so povzročili razglasitev izrednih razmer , nazadnje 3 . novembra , ter s tem velike socialne nemire in številne aretacije , vključno z vrhovnim sodnikom , ki je zdaj v hišnem priporu .
|
Festnahmen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aretacijami
Gestern wurde die Schikanierung der Menschenrechtsorganisation Viasna fortgesetzt , mit Hausdurchsuchungen , Festnahmen und Inhaftierungen .
Tudi včeraj se je s hišnimi racijami , aretacijami in pridržanji nadaljevalo ustrahovanje organizacije za človekove pravice Viasna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
detenciones
Auf das eine hat Herr Gawronski hingewiesen : Präsident Bush hat am 20 . Juli per Verfügung bestätigt , dass seine Regierung fortfahren werde , sich der illegalen Tätigkeit der CIA in Form von außergerichtlichen Festnahmen und Inhaftierungen mutmaßlicher Terroristen in willfährigen Drittländern zu bedienen .
Una de ellas fue la que nos ha recordado el señor Gawronski : El Presidente Bush declaró el 20 de julio que su Administración continuaría recurriendo a la actividad ilícita de la CIA en forma de secuestros y detenciones extrajudiciales de supuestos terroristas en terceros países que estuvieran dispuestos a cooperar .
|
Festnahmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
arrestos
Erwägungsgrund D ist wie folgt zu ändern : " D. In Kenntnis dessen , daß die Menschenrechtskommisssion der Vereinten Nationen auf ihrer 53 . Sitzung über die Verletzung von Menschenrechten in Äthiopien beriet , einschließlich außergerichtlicher oder im Schnellverfahren entschiedener sowie willkürlicher Hinrichtungen , Todesfällen in Untersuchungshaft , Folterungen , Vergewaltigungen , willkürlicher sowie politisch motivierter Verhaftungen und Festnahmen sowie Unterdrückung ethnischer und religiöser Minderheiten durch die Behörden " .
Enmendar el considerando D de la siguiente manera : » D. Considerando que la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas , en su 53ª sesión , habló de la violación de los derechos humanos en Etiopía , incluidas ejecuciones extrajudiciales , sumarias o arbitrarias , muertes en prisión , torturas , violaciones , arrestos y detenciones arbitrarias y por motivos políticos y la opresión a minorías étnicas y religiosas por parte de las autoridades » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Festnahmen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
letartóztatások
Er hat gegenüber Herrn Déby in meinem Beisein ganz klar diese willkürlichen außergerichtlichen Festnahmen sowie die Tatsache , dass niemand weiß , wo sich die vermissten Personen befinden , verurteilt . Weiterhin hat er die Notwendigkeit eines umfassenden Dialogs unter Einbeziehung absolut aller Parteien nachdrücklich hervorgehoben .
Jelenlétemben egyértelműen felszólalt Déby elnök úrnál az önkényes és jogtalan letartóztatások , és az ellen , hogy senkinek nincs tudomása az eltűntek hollétéről , és erőteljesen hangsúlyozta a minden felet és pártot magába foglaló párbeszéd szükségességét .
|
Häufigkeit
Das Wort Festnahmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61826. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.71 mal vor.
⋮ | |
61821. | vereiteln |
61822. | Hochseeflotte |
61823. | mitgebrachten |
61824. | Hamlin |
61825. | 1993-1995 |
61826. | Festnahmen |
61827. | related |
61828. | Klettersteig |
61829. | Leiterplatten |
61830. | Mansour |
61831. | 2003-2006 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verhaftungen
- Durchsuchungen
- Razzien
- Hausdurchsuchungen
- Demonstranten
- Sachbeschädigungen
- Verurteilungen
- Hinrichtungen
- Gewalttaten
- Festgenommenen
- Festnahme
- Verhafteten
- Polizeibeamte
- Brandstiftungen
- Entführungen
- Verdächtige
- Ordnungskräften
- Tötungen
- Sicherheitskräften
- Anschläge
- Straftaten
- Vergewaltigungen
- Inhaftierungen
- Folterungen
- Geiselnahmen
- Haftbefehle
- gewalttätigen
- festgenommenen
- Gewalttätigkeiten
- Strafanzeigen
- Anschlägen
- Zeugenaussagen
- Ermordungen
- Vernehmungen
- Beschlagnahmen
- Erschießungen
- Gewaltakten
- Bombendrohungen
- Körperverletzungen
- Verhören
- verübten
- Todesurteilen
- Beschlagnahmungen
- Banküberfälle
- Verhöre
- Ermittlungsbehörden
- Übergriffen
- Bombenanschläge
- Einschüchterungen
- Attentate
- Anklageerhebung
- Polizeieinsatz
- Mordanschläge
- Bewährungsstrafen
- Anklagen
- Denunziationen
- Schießereien
- Freisprüche
- Misshandlungen
- festgenommene
- Übergriffe
- Zuchthausstrafen
- Gewaltverbrechen
- Todesstrafen
- Vorermittlungen
- Verschleppungen
- Delikte
- Vorfälle
- Streikende
- Beschuldigten
- gewalttätige
- Gerichtsverfahren
- verhaftete
- Ordnungskräfte
- Todesfolge
- tätlichen
- Sitzblockaden
- Folter
- Polizeieinheiten
- Terrorverdächtigen
- demonstrierende
- Durchsuchung
- Polizeihaft
- Anklagepunkte
- Räumungen
- Todesurteile
- Freiheitsberaubung
- Verhängung
- Geständnissen
- Zivilisten
- Tatverdächtigen
- Freisprüchen
- Mittäterschaft
- Amtsmissbrauch
- Anklageschrift
- Drohungen
- Gefängnisstrafen
- verhafteten
- Haupttäter
- Ermittlungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Festnahmen und
- Festnahmen von
- und Festnahmen
- die Festnahmen
- zu Festnahmen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɛstˌnaːmən
Ähnlich klingende Wörter
- Festnahme
- Festnehmen
- festnehmen
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
- Pflanzennamen
Unterwörter
Worttrennung
Fest-nah-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kriegsmarine |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Widerstandskämpfer |
|