Häufigste Wörter

Betracht

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Be-tracht

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Betracht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
overveje
de Sollte der Kodex den Erwartungen der Kommission nicht genügen , werden Alternativen wie ein Gesetzesvorschlag in Betracht gezogen werden .
da Hvis kodeksen ikke opfylder Kommissionens forventninger , er vi nødt til at overveje alternativer såsom et lovgivningsforslag .
Betracht ziehen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
overveje
in Betracht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
overveje
Deutsch Häufigkeit Englisch
Betracht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
consider
de Ich denke , wir sollten ein gemeinsames Regelwerk in Betracht ziehen , das die Schlussfolgerungen berücksichtigen sollte , die wir aus der Erfahrung der Haushaltsungleichgewichte gezogen haben , die durch die Finanzkrise besonders hervorgehoben wurden .
en I believe that we should consider having a common regulatory framework which would include the conclusions reached following the experience of the budgetary imbalances highlighted by the financial crisis .
in Betracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
into account
in Betracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
into consideration
in Betracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
consider
Wir ziehen alles in Betracht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
We exclude nothing
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Betracht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
harkittava
de Darüber hinaus meine ich , dass Sportsanktionen gegen den Sudan ernsthaft in Betracht gezogen werden sollten , vor allem ein Ausschluss des Sudan von der Fußball-WM 2010 .
fi Mielestäni olisi myös harkittava vakavasti Sudanin vastaisia urheilua koskevia pakotteita . Erityisesti olisi harkittava Sudanin sulkemista pois vuoden 2010 jalkapallon maailmanmestaruuskisoista .
Betracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
huomioon
de Also das sind Dinge , die wir in Betracht ziehen . Dasselbe gilt natürlich dafür , wenn wir auf 30 % hinaufgehen .
fi Otamme siis nämä asiat huomioon , ja sama pätee luonnollisesti myös sovellettaessa 30 prosentin päästövähennystä .
in Betracht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
harkittava
in Betracht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
huomioon
Betracht ziehen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
Wir ziehen alles in Betracht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me emme jätä mitään huomiotta
Deutsch Häufigkeit Französisch
Betracht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
considération
de Die Fischereipolitik funktioniert nicht sehr gut , noch tut es der Stabilitätspakt . Um aber den Schein zu wahren , werden wir jetzt einen flexibleren Pakt haben , bei dem wirtschaftliche Wachstumsraten und länderspezifische Bedingungen in Betracht gezogen werden .
fr La politique commune de la pêche ne fonctionne pas très bien , non plus que le pacte de stabilité , mais - pour maintenir la fiction - nous allons à présent disposer d’un pacte plus flexible , prenant en considération les taux de croissance économique et les conditions propres à chaque pays .
Betracht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
envisager
de Ich glaube , auf Ihre zweite Frage habe ich schon zum Teil geantwortet , d. h. der Rat hat klar zum Ausdruck gebracht , dass , falls keine Besserung der Lage eintritt , er in der Tat in Betracht ziehen könnte , die den Behörden von Bosnien und Herzegowina sowie der Republika Srpska zur Verfügung gestellten Finanzmittel zu revidieren .
fr Je crois avoir donné un début de réponse à propos de votre deuxième question , c'est - à-dire que le Conseil a clairement indiqué que , si la situation ne s ' améliorait pas , il pourrait en effet envisager de réviser les moyens financiers mis à la disposition des autorités , aussi bien de la Bosnie-Herzégovine que de la Republika Srpska .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Betracht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ενδεχόμενο
de Ich möchte die Kommission fragen , ob sie es in Betracht zieht , eine Gemeinschaftsstrategie zu Binnengewässern zu entwerfen , genau wie bei der gemeinsamen Meerespolitik , die sich auf integrierte Weise mit Gebietsplanung , Umweltschutz , Meeresumweltschutz , Seetransport und der Entwicklung von Gebieten , die an Binnengewässer oder Küstengebiete grenzen , beschäftigen wird .
el Θέλω να ρωτήσω την Επιτροπή αν εξετάζει το ενδεχόμενο χάραξης μιας κοινής πολιτικής για τα εσωτερικά ύδατα , ακριβώς όπως και η κοινή θαλάσσια πολιτική , η οποία θα ασχολείται , με ολοκληρωμένο τρόπο , με τη χωροταξία , την προστασία του περιβάλλοντος , την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος , τις θαλάσσιες μεταφορές και την ανάπτυξη των ζωνών που συνορεύουν με τα εσωτερικά ύδατα ή των παράκτιων περιφερειών .
in Betracht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
το ενδεχόμενο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Betracht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
considerazione
de Weshalb werden sie nicht in Betracht gezogen ?
it Perché non prenderle in considerazione ?
in Betracht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
in considerazione
Wir ziehen alles in Betracht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Non escludiamo nulla
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Betracht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
jāapsver
de Abschließend denke ich auch , dass wir weitere regionale Initiativen in Betracht ziehen , es jedoch nicht zulassen sollten , dass die Strategie in diesen untergeht .
lv Visbeidzot , es arī uzskatu , ka mums jāapsver citas reģionālās iniciatīvas , bet nedrīkstam tām ļaut apslāpēt stratēģiju .
in Betracht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
jāapsver
in Betracht ziehen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
jāapsver
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Betracht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
apsvarstyti
de Unkonventionelle und außergewöhnliche Hilfe sollte in Betracht gezogen werden , und zwar ausschließlich in diesen Fällen .
lt Šiais konkrečiais atvejais reikėtų apsvarstyti galimybę suteikti ypatingą ir išskirtinę pagalbą .
in Betracht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
apsvarstyti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Betracht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
aanmerking
de Als zusätzliche Schwierigkeit wird darauf bestanden , daß es westliche Berater sind , so daß russische , mongolische oder kalmückische Berater gar nicht in Betracht gezogen werden .
nl Een extra moeilijkheid is dat men erop staat dat die adviseurs westerlingen zijn . Russische , Mongoolse of Kalmukse adviseurs komen helemaal niet in aanmerking .
Betracht ziehen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
overwegen
in Betracht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
in aanmerking
in Betracht ziehen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
overwegen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Betracht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rozważyć
de Herr Šefčovič , meiner Ansicht nach sollten wir also eine Maßnahme in Betracht ziehen , die die Präsenz der Kommission in diesem Parlament gemäß dieser Vereinbarung gewährleistet .
pl Panie komisarzu Šefčovič ! Uważam , że wreszcie powinniśmy rozważyć mechanizm zapewniający obecność Komisji w tej Izbie , jak przewiduje to porozumienie .
in Betracht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pod uwagę
in Betracht ziehen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
rozważyć
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Betracht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conta
de Dennoch möchten wir ein paar Abwandlungen oder Zusätze vorschlagen , um vor allem sicherzugehen , dass wir alle Möglichkeiten in Betracht ziehen und nicht unbeabsichtigt Lücken im Sicherheitsnetz erzeugen , das wir mit dieser Initiative errichten wollen .
pt No entanto , propomos algumas alterações ou adendas , sobretudo para nos certificamos de que teremos em conta todas as situações e não criaremos involuntariamente quaisquer falhas na rede de segurança que tencionamos fornecer com esta iniciativa .
Betracht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
considerar
de Vor allem möchte ich feststellen , dass uns das Gutachten der EFSA neue Denkanstöße gibt , und es müssen viele Faktoren in Betracht gezogen werden .
pt Quero dizer , especialmente , que o parecer da AESA nos apresenta novos aspectos sobre os quais devemos reflectir , e há que considerar muitos factores .
Betracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
consideração
de Ich kann Ihnen versichern , dass wir sie sehr sorgfältig in Betracht ziehen .
pt Posso assegurar à senhora deputada que as temos devidamente em consideração .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Betracht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
considerare
de Darüber hinaus ziehen die Kommissionsdienststellen eine mögliche zusätzliche Konferenz in Betracht , die Mitte 2010 stattfinden soll , deren genauer Inhalt von den Ergebnissen der Veranstaltungen aus dem Jahr 2009 und anderen Quellen abhängen wird .
ro În plus , serviciile Comisiei iau în considerare o posibilă conferinţă suplimentară care să aibă loc la mijlocul anului 2010 , al cărei conţinut specific va depinde de rezultatele evenimentelor din 2009 şi de alte surse .
in Betracht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
în considerare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Betracht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
överväga
de Der Rat wird daher auch diesen Aspekt in Betracht ziehen und vor allem wird er konkrete Maßnahmen ergreifen müssen , damit Israel Schluss macht mit diesen Behinderungen der Reisefreiheit , auch , weil wir unter den gegebenen Umständen den Grundsatz der Gegenseitigkeit anwenden könnten .
sv Jag anser därför att rådet borde överväga även denna aspekt och framför allt vidta specifika åtgärder för att hindra Israel att inskränka rörelsefriheten , delvis därför att vi som situationen nu är också kan svara med samma mynt .
Betracht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hänsyn
de Wir fordern die Kommission auf , Maßnahmen zu Standortverlagerungen in Betracht zu ziehen , die ich als „ verkehrte “ Standortverlagerungen bezeichnen würde und die ohne Verlegung der Unternehmenstätigkeiten zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen führen .
sv Vi uppmanar kommissionen att överväga åtgärderna med hänsyn till de omlokaliseringar som jag vill kalla omvända omlokaliseringar , det vill säga de som utan en omlokalisering av företagets verksamhet leder till sämre arbetsförhållanden .
Betracht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
beaktande
de Man muß technische und sicherheitstechnische Erwägungen in Betracht ziehen .
sv Tekniska och säkerhetsskäl måste tas i beaktande .
Betracht gezogen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
övervägas
in Betracht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
överväga
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Betracht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zvážiť
de Wir müssen in der Tat in Betracht ziehen , eine Kohlenstoffsteuer an den Grenzen der Europäischen Union einzuheben , weil wir unsere Unternehmen und daher unsere Arbeitsplätze nicht vollkommen dem unfairem Wettbewerb ausliefern können , und das zum Vorteil von Ländern , die entweder keinen Respekt zeigen oder nicht die gleichen Standards anwenden , wenn es um den Schutz der Umwelt und die Reduktion von Treibhausgasen geht .
sk Skutočne musíme zvážiť zavedenie dane z oxidu uhličitého na hraniciach Európskej únie , pretože sa nemôžeme zrieknuť našich podnikov a teda našich pracovných miest v prospech absolútne nespravodlivej hospodárskej súťaže , v prospech krajín , ktoré neprejavujú žiadny rešpekt k ochrane životného prostredia a zníženiu emisií skleníkových plynov , ani neuplatňujú tie isté štandardy v tejto súvislosti .
Betracht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
úvahy
de Obwohl wir bereit sind , hier zu kooperieren , müssen auch die Regelungen , die für das Parlament verbindlich sind , in Betracht gezogen werden , damit dies geschieht .
sk Takže , hoci sme pripravení spolupracovať a chceli by sme pracovať spoločne , aby sa tak mohlo stať , je potrebné vziať do úvahy aj pravidlá , ktoré sú pre Parlament záväzné .
in Betracht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
do úvahy
in Betracht ziehen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zvážiť
Alle Technologien müssen in Betracht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musíme zvážiť všetky technológie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Betracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
da
de Wir fordern die sofortige Freilassung von Farai Maguwu und wir fordern die europäische Diplomatie auf , die Möglichkeit von harten Sanktionen gegen das Harare-Regime in Betracht zu ziehen , um es dazu zu bringen , die Misshandlung von Menschenrechtsaktivisten und die blutige Sklaverei in den Diamantenabbaugebieten zu beenden .
sl Pozivamo k takojšnji izpustitvi Faraia Maguwuja in obračamo se na evropsko diplomacijo , naj premisli o možnosti sprejetja strogih sankcij proti režimu Harare , da bi ga prisilila , da preneha s trpinčenjem borcev za človekove pravice in konča krvavo suženjstvo diamantnih polj .
Betracht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
upoštevati
de Vor allem muss in Betracht gezogen werden , dass alle diese Verwaltungs - und Kontrollfunktionen irgendwie eine Folge der Entwicklung in der Kommission sind , wo die leitenden Funktionen als ein wesentlich wichtigerer Faktor beurteilt oder bewertet werden .
sl Treba je upoštevati , da so vse te administrativne in nadzorne naloge prav tako posledica razvoja v Komisiji , kjer so poslovodne naloge bile ovrednotene ali ocenjene kot bolj pomembna naloga .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Betracht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cuenta
de Die Stresstests müssen unsere Sicherheitsfragen beantworten und alle möglichen Gefahren , von Terroranschlägen bis Stromausfällen , in Betracht ziehen .
es Las pruebas de resistencia deben dar respuesta a nuestras preguntas acerca de la seguridad y tener en cuenta todas las formas posibles de peligro , desde ataques terroristas hasta cortes en el suministro eléctrico .
in Betracht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
en cuenta
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Betracht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zvážit
de Zwei Hauptaspekte müssen dabei in Betracht gezogen werden .
cs Je třeba zvážit dva hlavní aspekty .
in Betracht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zvážit
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
in Betracht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
fontolóra

Häufigkeit

Das Wort Betracht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11183. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.86 mal vor.

11178. Zorn
11179. Feldmarschall
11180. Y
11181. Leuchtturm
11182. Treue
11183. Betracht
11184. Psychiater
11185. Korruption
11186. endeten
11187. Wilhelms
11188. mathematische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Betracht
  • in Betracht gezogen
  • in Betracht gezogen werden
  • Betracht kommen
  • in Betracht kommen
  • in Betracht zu ziehen
  • in Betracht kommt
  • außer Betracht
  • in Betracht . Die
  • in Betracht , wenn
  • in Betracht ziehen
  • in Betracht , die
  • in Betracht gezogen worden
  • in Betracht gezogen wurde
  • in Betracht gezogen . Die
  • in Betracht , da
  • Betracht kommt
  • Betracht ziehen
  • Betracht , dass
  • Betracht zu ziehen
  • In Betracht kommen
  • Betracht gezogen wird
  • Betracht gezogen wurde
  • Betracht gezogen , dass
  • Betracht gezogen worden
  • Betracht gezogen , die
  • In Betracht kommt
  • Betracht , wenn die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Be-tracht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Betr acht

Abgeleitete Wörter

  • Betrachtung
  • Betrachter
  • Betrachtungen
  • Betrachtet
  • Betrachtungsweise
  • Betrachten
  • Betrachtungsweisen
  • Betrachte
  • Betrachtungszeitraum
  • Betrachtungsebene
  • Betrachtenden
  • Betrachtungsdimension
  • Betrachtungsrichtung
  • Betrachtungs
  • Betrachtens
  • PDF-Betrachter
  • Betrachtungswinkeln
  • Betrachtungszeitpunkt
  • Betrachterstandpunkt
  • Betrachtende
  • Betrachtungspunkt
  • Betrachteten
  • Betrachtungsposition
  • Betrachterin
  • Betrachterperspektive
  • Betrachtersicht
  • Betrachterbilder
  • Well-to-Wheel-Betrachtung
  • Betrachterinnen
  • Betrachtete
  • Betrachtendes
  • Betrachtersoftware
  • Betrachtige
  • Betrachtgn
  • Betrachterhöhe
  • Betrachterpositionen
  • BetrachterInnen
  • Betrachterposition
  • Betrachtergruppe

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • für ein vom Kalenderjahr abweichendes Geschäftsjahr kommen in Betracht : bei konzernangehörigen Unternehmen die Anpassung an das
  • ein Ab - bzw . ein Zuschlag in Betracht . Dabei bezeichnet die Jahresrohmiete die Gesamtsumme ,
  • , sondern es kommt jede öffentliche Strombörse in Betracht . Nachdem die nunmehrige Beauftragung der Übertragungsnetzbetreiber mit
  • eine Schilderprägerfiliale kommen nämlich nur wenige Grundstücke in Betracht : Nachdem die potentiellen Kunden von der Zulassungsstelle
Deutschland
  • einem Pseudonym , sofern die als Aussteller in Betracht kommende Person ohne Zweifel feststeht oder mit einem
  • einem Pseudonym , sofern die als Aussteller in Betracht kommende Person ohne Zweifel feststeht . Wird mit
  • des Geschädigten repariert wird oder nicht , außer Betracht . Auch im Falle der fiktiven Schadensabrechnung hat
  • Betriebstätigkeit ein Insolvenzverfahren offensichtlich mangels Masse nicht in Betracht kommen . D. h. , dass mit einer
Deutschland
  • Nicht als Gegenstand der kommunalen Verfassungsbeschwerde kommen in Betracht gerichtliche Entscheidungen oder Maßnahmen der vollziehenden Gewalt ,
  • entgegenstehendes Gewohnheitsrecht mehr neu entstehen kann ( in Betracht kommt aber vorkonstitutionelles Recht ) . Das Richterrecht
  • die allgemeinen Rechtfertigungsgründe ( z.B. Notstand ) in Betracht . Darüber hinaus ist dann zu prüfen ,
  • Umdeutung von originären Abwehrrechten in Leistungsrechte nicht in Betracht . Die Grundrechte des Grundgesetzes stellen als verbindliche
Deutschland
  • veranlasst oder unterstützt ) in mittelbarer Täterschaft in Betracht ( § 25 Abs . 1 2 .
  • etc. ) kommt Schadensersatz für Vermögensschäden ebenfalls in Betracht ( § 1833 BGB ) . S verursacht
  • . § 343 StGB wurde dagegen nicht in Betracht gezogen , da die abgenötigte Erklärung nur präventiv-polizeilichen
  • kommt nur die einstweilige Anordnung gemäß FGO in Betracht . Vorläufiger Rechtsschutz in der Sozialgerichtsbarkeit ist ähnlich
Film
  • Ludwig Philipp aus dem Haus Orléans wurde in Betracht gezogen . Diese Lösung scheiterte jedoch am Widerstand
  • herrschten , kam Etzel als neuer Finanzminister in Betracht . Er hatte sich schon in einem Brief
  • Heinz Senftleben dazugekommen ) bis Rundenende nicht in Betracht . Da die Niedersachsen nach der Verbandsrunde wegen
  • Gespräch , wurde aber vom Kaiser nicht in Betracht gezogen . Nach Kriegsende lebte Bülow in Rom
Film
  • zur „ Kirche von England “ nicht in Betracht gezogen wurde ( dieses wäre zwangsweise notwendig gewesen
  • unmöglich wurden , von vornherein nicht ernsthaft in Betracht . Während der im Frühjahr 1943 länger als
  • wurde auch die Schweiz als möglicher Absturzort in Betracht gezogen , obwohl amerikanische Flugzeuge damals nicht hätten
  • , künftig nicht mehr für die Eine-Million-Dollar-Herausforderung in Betracht gezogen werden . Trotz der Ablehnung Kolodzeys und
Film
  • , wodurch die Möglichkeit der akrasia doch in Betracht zu kommen scheint . John M. Cooper nimmt
  • . Obwohl Bowen diese Idee zunächst ernsthaft in Betracht zieht , erkennt er später , das Musik
  • eine Rückkehr zum Martello Tower kommt nicht in Betracht und ein anderes Zuhause hat Stephen nicht .
  • bezogen . Danielle Bonneau zieht die Möglichkeit in Betracht , dass diese Aussage nicht von Alexander ,
Film
  • und William Hurt ebenfalls für die Hauptrolle in Betracht gezogen wurden . De Palma sprach auch mit
  • wurde für die Rolle von Ivo Shandor in Betracht gezogen . Grace Jones sollte Gozer spielen ,
  • Hauptrolle der Clementine wurde zunächst Jeanne Crain in Betracht gezogen , doch Ford war der Meinung ,
  • Bergman , Jeanne Moreau und Elsa Martinelli in Betracht gezogen , bevor die Wahl auf die Deutsche
Medizin
  • Erkrankungen aus dem infektiösen oder autoimmunologischen Spektrum in Betracht . Durch die Nervenschädigung an den Füßen bekommen
  • diese Blutungen werden Erschütterungen während des Laufens in Betracht gezogen , wie auch die Einnahme von nichtsteroidalen
  • Symptome ( Krankheitszeichen ) oder medizinischen Befunde in Betracht zu ziehen sind . Anschließend richtet sich die
  • eine Reihe anderer infektiöser und nichtinfektiöser Differentialdiagnosen in Betracht gezogen werden . Dazu gehören unter anderem Tuberkulose
Kartenspiel
  • eventuell für den Transport mit der Bahn in Betracht . Für kleinere Schaustellerbetriebe ist dies keine Alternative
  • Es darf keine andere , weitere Möglichkeit in Betracht kommen . Kurz und knapp zusammengefasst : Die
  • Parteien in unterschiedlicher Weise gestellt werden . In Betracht kommen die ( Bar - ) kaution ,
  • Varianten , die bisher verwendet wurden und in Betracht kommen , konnte sich bisher keine durchsetzen .
Physik
  • der Stabilität von Komplexverbindungen können mehrere Überlegungen in Betracht gezogen werden . Die experimentell aufgestellte spektrochemische Reihe
  • Bogenbestrahlung die Umschließende aus allen bestrahlten Winkelpositionen in Betracht gezogen wird . Dadurch vergrößert sich im Normalfall
  • werden als Komponente eines Wasserstoffantriebes für Autos in Betracht gezogen um nicht Wasserstoff in Druckgastanks mitführen zu
  • für eine Umweltbilanz sollte nicht die Abluftkonzentration in Betracht kommen , sondern immer die Fracht an Lösungsmittel
Berlin
  • Neubau zu ersetzen . Von über 80 in Betracht gezogenen Standorten setzte sich der heutige durch ,
  • . Als neuer Siedlungsschwerpunkt kam nur Oestlingen in Betracht , da sich hier eine Kirche befand .
  • strahlenförmiges , als auch ein schachbrettartiges Straßenraster in Betracht zog . Der Hafen dieser Siedlung hätte direkt
  • Landesgrenze . Eine erneute Verlängerung wurde mehrmals in Betracht gezogen , ist jedoch nicht Bestandteil offizieller Planungen
Philosophie
  • es aber paradox , hierfür den Émile in Betracht zu ziehen , da dieser vielmehr eine Einzelerziehung
  • den Kritias kommt dieser Aspekt jedoch nicht in Betracht , denn sein Thema ist ein anderes :
  • allem wenn man Karl Marx ’ Aussage in Betracht zieht , dass die entscheidend revolutionäre Maschine ,
  • theoretische Behauptungen wie „ Gott existiert “ in Betracht , sondern sogenannte „ Manifestationsmeinungen “ ( manifestation
Spiel
  • sind und für Zeitgenossen verschiedene chronologische Ordnungskriterien in Betracht kommen ( Geburtsjahr , Todesjahr , Zeit der
  • Presse . Als Quellen kommen beispielsweise Missionare in Betracht , worauf möglicherweise auch biblische und christliche Motive
  • Zwei weitere Identifizierungsvorschläge sind nach heutigem Forschungsstand in Betracht zu ziehen : eine stehende Frau auf einem
  • den Schriften , die als möglicherweise authentisch in Betracht kommen , zählen in erster Linie Briefe ,
Adelsgeschlecht
  • der Jüngere ( † nach 1160 ) in Betracht . Die strategische Lage an einer wichtigen Handelsstraße
  • . Sie kamen deshalb als Klostervögte kaum in Betracht . Von 1261 bis 1284 war das Kloster
  • Baiern Pfalzgrafen ( 1120-1180 ) waren , in Betracht . Die Gegend um Fürstenfeldbruck lag im Spannungsfeld
  • die Herrschaft spätestens seit 1180 gehörte , in Betracht kommen . Aufgabe der Burg war es ,
1914
  • Jülichs in eine Tochterrepublik namens Cisrhenanische Republik in Betracht zog sowie das Gebiet schließlich annektierte und in
  • die Gründung einer Tochterrepublik namens Cisrhenanische Republik in Betracht gezogen . Unter Napoleon gerieten weitere Gebiete des
  • dem Königreich von Kerma ( Nubien ) in Betracht zu ziehen . Doch das Bündnis scheiterte an
  • Finnland , Buchara und Chiwa blieben hierbei außer Betracht . Zusätzlich zu dem Gebiet der heutigen Russischen
New Jersey
  • damit verbundenen kulturellen und sonstigen Traditionen , in Betracht gezogen werden sollte , bevor man Schlussfolgerungen zieht
  • realistischer , am Nutzen orientierter Beurteiler der in Betracht kommenden Verhaltensoptionen , deren Vor - und Nachteile
  • Mechiza , auch in Abhängigkeit von der in Betracht stehenden religiösen Ausrichtung , eine unterschiedliche Entwicklung ,
  • Wegen der Verschiedenartigkeit und Vielzahl der hier in Betracht kommenden Tätigkeiten und ihrer Zwecke stößt die Unterteilung
Gattung
  • Archaeocyathiden und Blaualgen , den Stromatolithen wurde in Betracht gezogen . Offensichtlich waren die Stromatoporen stark vom
  • zur Abschreckung von Kängurus und Wallabys wurde in Betracht gezogen , aber bisher nicht wirtschaftlich umgesetzt .
  • Auerochsen aus einem anderen kaltzeitlichen Refugium . In Betracht kommen hier möglicherweise Auerochsen , welche die Kaltzeiten
  • heutigen Streifenhyänen und Schabrackenhyänen wird Ikelohyaena abronia in Betracht gezogen . Eine Gattung der ans Laufen angepassten
Informatik
  • erzeugt . Sogar wenn solche Fehler nicht in Betracht gezogen werden , ist Gleitkomma-Mathematik kompliziert genug ,
  • Lösung , so dass unter Umständen Kompromisslösungen in Betracht gezogen werden müssen , wobei der Lösungsweg hierzu
  • es müssen auch die objektiven Bedingungen mit in Betracht gezogen werden . Von diesem Verhältnis aus ergeben
  • wird auf Grund der benötigten Datenmenge nicht in Betracht gezogen . Diese Art der Verteilung würde die
HRR
  • Zeitspanne 11674 bis 11572 v. Chr . in Betracht gezogen . Während der Älteren Dryaszeit erlebten die
  • und Platons Tod 348/347 v. Chr . in Betracht . Bis zur Mitte des 20 . Jahrhunderts
  • die Zeit um 300 v. Chr . in Betracht . Die meisten Altertumswissenschaftler setzen den Dialog ins
  • v. Chr und kommen daher als Vorläufer in Betracht auch wenn die Überlieferungskette unbekannt ist . Die
Fußballspieler
  • aus mehreren Gründen für eine Olympiateilnahme nicht in Betracht . Zum Jahresende 2010 entzog Jessica Kürtens Hauptsponsorin
  • Nationaltrainer durchaus eine Rückkehr in die Nationalmannschaft in Betracht zöge . Am 14 . September 2011 wurde
  • und wurde schon bald für die Nationalmannschaft in Betracht gezogen . Im Dezember 1945 bestritt er in
  • die Olympischen Spiele 2008 in Peking nicht in Betracht gezogen , womöglich wegen seiner hohen Ausfallqoute in
Planet
  • zu schwach , sodass dreifach gekuppelte Lokomotiven in Betracht kamen . Ein vorderes Drehgestell schien wegen der
  • U-Boot-Inspektion Überlegungen zu möglichen Antriebsarten an : In Betracht kamen als Überwasserantrieb sowohl der Dieselmotor als auch
  • - und Wendevorgängen kam nur eine Tenderlokomotive in Betracht , bei der aber zur Leistungssteigerung , insbesondere
  • Britannia plante , wurden zwei grundverschiedene Antriebssysteme in Betracht gezogen : Einerseits ein Dieselantrieb und andererseits Dampfturbinen
Unternehmen
  • Behörden , Organisationen , Institutionen und Unternehmen in Betracht , die über einen eigenen ärztlichen Dienst verfügen
  • verfassten Körperschaften , Anstalten und Stiftungen . In Betracht kommen Hoheitsakte aller drei staatlichen Gewalten : der
  • u. U. die öffentlich-rechtlichen Religionsgemeinschaften oder Hochschulen in Betracht . Eine besondere Situation besteht in Bayern .
  • aller für die Betätigung des aktiven Laienapostolates in Betracht kommenden katholischen Vereinigungen und Einzelpersonen zur zielbewußten Weckung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK