bereit
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-reit |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (9)
- Englisch (24)
- Estnisch (20)
- Finnisch (15)
- Französisch (19)
- Griechisch (9)
- Italienisch (11)
- Lettisch (18)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (19)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (22)
- Slowakisch (23)
- Slowenisch (22)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
готови
Wir unsererseits , wie ich persönlich , sind bereit , während des ungarischen Ratsvorsitzes die beiden Stränge dieser doppelten Diskussion zu verfolgen und zu entwickeln .
Ние от наша страна сме готови , както и лично аз , да следваме и двете нишки по време на унгарското председателство .
|
bereit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
готов
Die erste ist die Reform des Internationalen Währungsfonds ( IWF ) , bei der die EU deutlich gezeigt hat , dass sie bereit war , ihren Anteil dazu beizutragen , den neuen IWF repräsentativer angesichts der neuen internationalen Wirtschaftsrealität zu gestalten . Das bedeutet , dass die Schwellenländer darin eine stärkere Stimme haben und eine größere Rolle spielen .
Първата е реформата на Международния валутен фонд ( МВФ ) , тъй като ЕС ясно показа , че е готов да поеме своя дял , за да може новият МВФ да отразява по-добре новата международна икономическа реалност и следователно гласът на бързо развиващите се икономики да бъде чут , а те да играят по-голяма роля .
|
bereit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
готови да
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
готова
Lassen Sie mich feststellen , dass die Kommission bereit ist , den weitaus meisten der im Bericht des Parlaments enthaltenen Vorschläge nachzukommen .
Искам да кажа , че Комисията е готова да се съобрази с голямото мнозинство от предложенията , които се съдържат в доклада на Парламента .
|
stehen bereit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Имаме готовност
|
sie bereit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
са готови
|
ist bereit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
е готов
|
Kommission bereit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
готова
|
dazu bereit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
готови
|
sind bereit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
сме готови
|
bereit sind |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
готови
|
wir bereit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
сме готови
|
sind bereit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
bereit ist |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
е готов да
|
bereit ist |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
е готов
|
bereit sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
са готови
|
bereit , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
готови да
|
bereit sind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
сме готови
|
bereit sind |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
готови да
|
bereit , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
готов
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
parat
Wie üblich wird die Kommission jedoch bis zum Ende der Aussprache vertreten sein , und wir sind jederzeit bereit , alle Ihre Fragen zu beantworten .
Kommissionen vil som sædvanlig være repræsenteret frem til forhandlingens slutning , og vi er altid parat til at besvare alle Deres spørgsmål .
|
bereit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rede
Wenn wir diesen klaren Kurs vorgeben , wenn wir dies dann mit einer Kommission tun – wozu die jetzige unter der Führung von José Manuel Barroso in jeder Hinsicht in der Lage ist – , die bereit ist , einige überflüssige Vorschriften abzuschaffen , Bürokratie abzubauen und für ein globales , weltoffenes und wettbewerbsfähiges Europa einzutreten , dann wird es nicht schwer sein , die Vorstellungskraft und Unterstützung der Bürger Europas zu gewinnen .
Hvis vi går i denne klare retning , hvis vi derefter kombinerer det med en Kommission - som den nuværende Kommission under ledelse af José Manuel Barroso er fuldt ud i stand til at gøre - som er rede til at afskaffe en række af de unødvendige bestemmelser og skrælle noget af bureaukratiet væk og blive en mester i et globalt , udadskuende konkurrencedygtigt Europa , så bliver det ikke svært at fange den europæiske befolknings forestillingsevne og støtte .
|
bereit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
parat til
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rede til
|
bereit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
villig
Ich war bereit , eine solche Richtlinie zu unterstützen , die , auch wenn sie bei weitem nicht perfekt ist , für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union , die über keine oder zu restriktive Einwanderungsgesetze verfügen , wichtige Leitlinien bereitstellen würde .
Jeg var villig til at støtte et direktiv , der - selv om det ikke var perfekt - ville skabe relevante retningslinjer for de EU-medlemsstater , som ikke har fastlagt indvandringslove , og de medlemsstater , hvis lovgivning er for restriktiv .
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parate
Wir sind nicht bereit , das zu akzeptieren . Denn alle diese Ausfälle müssen dem normalen Steuerzahler aus der Tasche genommen werden .
Vi er ikke parate til at acceptere det , fordi alle disse manglende indtægter skal tages fra den almindelige skatteyders lomme .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
villige
Meine zweite Frage , die damit im Zusammenhang steht , Sie haben nun dreimal darauf Antwort gegeben , lautet : Welche Möglichkeiten genau hat die Europäische Kommission , wenn die Mitgliedstaaten nicht bereit sind , konvergierende Ziele zu vereinbaren .
Mit andet spørgsmål , der er knyttet hertil , er , De har nu svaret tre gange herpå : Hvilke konkrete muligheder har Kommissionen , hvis medlemsstaterne ikke er villige til at aftale konvergerende mål .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
klar
Ich sehe mit Interesse Ihrer Entschließung entgegen und bin bereit , morgen in der Aussprache mit großer Offenheit darauf zu antworten .
Jeg afventer Deres beslutning med interesse , og jeg er klar til at besvare den med stor åbenhed ved forhandlingen i morgen .
|
bereit erklärt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
erklæret sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prepared
Ein Beitritt der Türkei wird nicht mehr kosten , als zu jenem Zeitpunkt die Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftshaushalt aufzubringen bereit sind .
Turkey ’s accession will not cost more than the Member States and the Community budget are prepared to spend at that point in time .
|
bereit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
prepared to
|
bereit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ready
Meine Fraktion hält Slowenien und Litauen im Prinzip bereit für den Euro .
My group regards Slovenia and Lithuania as being , in principle , ready for the euro .
|
bereit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
willing
Es scheint , dass niemand bereit ist , sich mit diesem Thema auseinanderzusetzen .
It seems that no one is willing to deal with the subject .
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ready to
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
willing to
|
länger bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
longer prepared
|
mehr bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
longer prepared
|
Rat bereit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Council prepared
|
immer bereit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
always ready
|
ist bereit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
is ready
|
Sie bereit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
you prepared
|
bereit , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
prepared to
|
bin bereit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
am ready
|
nicht bereit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
not prepared
|
bin bereit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
am prepared
|
sind bereit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
are ready
|
bereit sein |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
be prepared
|
auch bereit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
also prepared
|
sind bereit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
are prepared
|
Kommission bereit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Commission prepared
|
ist bereit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
is prepared
|
bereit sind |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
are prepared
|
bereit ist |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
is prepared
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
valmis
Das würde bedeuten , dass diejenigen Bereiche , die dazu bereit sind , in den kommenden Jahren Politikfelder gemeinsam zu bearbeiten , um die Entwicklung von Annäherungen und Synergien in Schlüsselsektoren wie Energie , Verkehrsnetze , interkultureller Dialog , Umwelt oder Bildung zu unterstützen .
See võib tähendada , et eelseisvatel aastatel jagavad need sektorid , mis on selleks valmis , omavahel poliitikavaldkondi , et aidata kaasa vastastikuste heade suhete arengule ning sünergia loomisele valdkondades , nagu energia , transpordivõrgustikud , kultuuridevaheline dialoog , keskkond või haridus .
|
bereit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on valmis
|
sogar bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
isegi valmis
|
Sie bereit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
olete valmis
|
bin bereit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
ist bereit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
on valmis
|
bereit sein |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
olema valmis
|
bereit , |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
valmis
|
wir bereit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
oleme valmis
|
sind bereit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
bereit ist |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
on valmis
|
bereit sind |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
valmis
|
bereit . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
valmis
|
nicht bereit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ole valmis
|
bereit ist |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
valmis
|
dazu bereit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
valmis
|
dazu bereit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
valmis seda
|
bereit sein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
valmis
|
bereit sind |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
on valmis
|
bereit , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
on valmis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
valmis
Wie vom Berichterstatter gefordert , bin ich bereit , das Parlament regelmäßig über die Fortschritte in all diesen Fragen zu unterrichten .
Olen kaikkien näiden seikkojen osalta valmis tiedottamaan parlamentille säännöllisesti tapahtuneesta kehityksestä , kuten esittelijä pyysi .
|
bereit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
valmiita
Wir können nicht viel tun , aber wir sollten bereit sein , das zu tun , was wir tatsächlich machen können , nämlich Algerien dadurch helfen , daß wir die Sorgen , die sie haben , aufnehmen , daß wir bereit sind , mit ihnen zusammenzuarbeiten , z. B. bei der Bekämpfung des Terrorismus , nicht in Algerien , sondern in unseren Staaten , in Europa .
Emme voi tehdä paljoa , mutta meidän olisi oltava valmiita tekemään kaikki se , mitä todella voimme tehdä , nimittäin auttaa Algeriaa siten , että huomioimme ne huolenaiheet , joita heillä on , että olemme valmiita työskentelemään yhdessä heidän kanssaan , esimerkiksi terrorismin torjunnassa , ei Algeriassa , vaan omissa valtioissamme , Euroopassa .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on valmis
|
stets bereit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
aina valmis
|
bin bereit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
mehr bereit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
enää valmiita
|
ist bereit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
on valmis
|
er bereit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hän valmis
|
ich bereit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
olen valmis
|
bereit , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
valmis
|
bereit ist |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
valmis
|
bereit war |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ollut valmis
|
bereit sind |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
valmiita
|
Kommission bereit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
komissio valmis
|
Rat bereit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
neuvosto valmis
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prêts
Der schwedische und der finnische Außenminister haben deutlich gemacht , daß man bereit ist , an friedenserhaltenden Aktionen teilzunehmen , jedoch nicht an solchen , die mit einer militärischen Intervention verbunden sind .
Les ministres suédois et finnois des affaires étrangères ont précisé que les deux pays étaient prêts à participer à des opérations visant à sauvegarder la paix , mais qu'ils refuseraient toute action liée à des interventions militaires .
|
bereit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prêt
Dazu haben wir das Ansinnen geäußert , und der Rat war bereit , dieses zumindest soweit zu übernehmen , daß es nach Möglichkeit seitens des Rates eine Verabschiedung einer neuen Verordnung vor Abschluß der Evaluierung der alten Verordnung nicht geben soll .
C'est pourquoi nous avons exigé - et le Conseil semble prêt à en tenir compte - que dans la mesure du possible , aucun nouveau règlement ne soit adopté par le Conseil avant la fin de l'évaluation du règlement précédent .
|
bereit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prêts à
|
bereit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
prête
Die Kommission hofft auf Unterstützung ihres Vorschlags durch das Parlament und ist bereit , eine Reihe der von den Abgeordneten vorgelegten wesentlichen Änderungsanträge zu berücksichtigen .
. - La Commission espère que le Parlement soutiendra cette proposition et est prête à prendre en compte un certain nombre d’amendements importants proposés par les députés .
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prêt à
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
disposés
Bereits während der ersten Lesung mußten wir feststellen , daß die Mitgliedstaaten im Rat noch nicht einmal bereit waren , den Vorschlägen zu folgen , obwohl diese im Vergleich zu den Ergebnissen der ersten im Rahmen der SLIM-Initiative durchgeführten Studie bereits abgeschwächt waren .
Déjà au cours de la première lecture , nous avions dû constater qu'au Conseil , les États membres n'étaient même pas disposés à suivre ces propositions , pourtant allégées par rapport aux résultats de la première étude menée dans le cadre de l'initiative SLIM .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
disposée
Ist sie bereit , sie in den Verhandlungen in den nächsten Jahren voranzutreiben ?
Est-elle disposée à les défendre au cours des négociations des prochains jours ?
|
ist bereit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
est prête
|
sind bereit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sommes prêts
|
bin bereit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
suis prêt
|
Kommission bereit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prête à
|
bereit sein |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
être prêts
|
wir bereit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sommes prêts
|
bereit sind |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prêts à
|
nicht bereit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pas disposés
|
bereit ist |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
prête à
|
bereit , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prêts à
|
bereit sein |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prêts à
|
bereit sind |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
disposés à
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
έτοιμοι
Weshalb sind wir dann nicht bereit , den Worten Handlungen folgen zu lassen ?
Τότε γιατί δεν είμαστε έτοιμοι να περάσουμε από τα λόγια στις πράξεις ;
|
bereit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
είμαστε
Wir müssen den in der Strategie für die Zukunft der Zollunion angekündigten Initiativen unsere Aufmerksamkeit schenken und bereit sein , jegliche Maßnahme zu unterstützen , die sie effizienter macht , insbesondere bei der Bekämpfung von Fälschung und organisierter Kriminalität .
Πρέπει να παρακολουθούμε προσεκτικά τις πρωτοβουλίες που έχουν αναγγελθεί στο πλαίσιο της στρατηγικής για το μέλλον της Τελωνειακής Ένωσης και να είμαστε έτοιμοι να υποστηρίξουμε οποιοδήποτε μέτρο θα τις καταστήσει αποδοτικότερες , ιδίως ως προς την καταπολέμηση της πλαστογράφησης και του οργανωμένου εγκλήματος .
|
bereit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
έτοιμη
Ich bin sicher , die Präsidentin ist bereit , den entsprechenden Behörden ihre Ansichten in der von Ihnen erwähnten Weise zu übermitteln .
Είμαι βέβαιος , ότι η Πρόεδρος θα είναι έτοιμη να μεταφέρει τις απόψεις της στις αρμόδιες αρχές κατά τον τρόπο που υποδείξατε .
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
διατεθειμένη
Eingehen möchte ich auch auf die Abänderungsanträge 41 und 50 , die meine Fraktion bereit wäre zu akzeptieren , wenn klargestellt würde , daß sich das Wort " Vertreter " auf die gewählten Personen als solche in jedem Unternehmen und in keinem Fall auf Organisationen bezieht , deren Mitwirkung die Einführung des Systems erschweren und verzögern würde .
Θέλω επίσης να επιμείνω στις τροπολογίες 41 και 50 , που η Ομάδα μου θα ήταν διατεθειμένη να αποδεχθεί εφόσον καταστεί σαφές ότι η λέξη " εκπρόσωποι " αναφέρεται στα εκλεγμένα άτομα ως τέτοια εντός κάθε επιχείρησης και σε καμία περίπτωση σε οργανισμούς , η συμμετοχή των οποίων θα δυσκόλευε και θα καθυστερούσε τη διαδικασία υιοθέτησης του συστήματος .
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
διατεθειμένοι
- Frau Präsidentin ! Um Zeit zu gewinnen , sind die Sozialisten bereit , die Änderungsanträge 8 und 10 als Ergänzungen anzunehmen , aber wir werden dagegen stimmen , wenn sie nicht als Ergänzung der PPE-DE-Fraktion angenommen werden .
- Κυρία Πρόεδρε , προκειμένου να εξοικονομήσουμε χρόνο , οι Σοσιαλιστές είναι διατεθειμένοι να δεχθούν τις τροπολογίες 8 και 10 ως προσθήκες , αλλά θα τις καταψηφίσουμε εάν δεν γίνουν δεκτές ως προσθήκες από την Ομάδα ΕΛΚ-ΕΔ .
|
bereit sein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
είμαστε έτοιμοι
|
ist bereit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
είναι έτοιμη
|
bereit , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
έτοιμοι να
|
bereit ist |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
είναι έτοιμη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
disposti
Ich verstehe , dass bei diesem Rollenspiel einige , auch in diesem Parlament , bereit sind , Gott zu instrumentalisieren , um bei anderen Themen mehr zu erreichen .
Comprendo che in questo gioco di ruoli alcuni , compresi alcuni parlamentari europei , siano disposti ad invocare Dio pur di ottenere più concessioni su altri argomenti .
|
bereit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
disposto
Die goldenen Zeiten des Rates " Allgemeine Angelegenheiten " sind vorüber , und es scheint mir nicht realistisch zu glauben , dass der Europäische Rat bereit sei , diesem Rat " Allgemeine Angelegenheiten " die Befugnisse zurückzugeben , die er ihm entzogen hat .
Signor Presidente , è finita l'epoca d'oro del Consiglio " affari generali " , e mi sembra poco realistico pensare che il Consiglio europeo sia disposto a restituire al Consiglio " affari generali " i poteri che gli ha sottratto .
|
bereit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pronti
Wir haben eine Entscheidung getroffen : Jetzt müssen wir bereit sein , an dieser Entscheidung festzuhalten , auch wenn wir wissen , dass der Weg schwierig sein wird .
Abbiamo fatto una scelta : ora dobbiamo essere pronti a sostenerla , sapendo che il cammino sarà difficile .
|
bereit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
disposta
Auch hier meine Frage an Kommissar Kinnock : Ist die Kommission bereit , klare Regeln hinsichtlich Auftragsvergabe und Subventionierung aufzustellen , und zwar transparente und vergleichbare Regelungen ?
Anche qui ho una domanda per il Commissario Kinnock : la Commissione è disposta a formulare regole chiare , trasparenti e comparabili per appalti e aiuti ?
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pronta
Ich frage Sie , meine Damen und Herren , ist die Öffentlichkeit in unseren Ländern bereit , den von Herrn Catania befürworteten Weg bzw . die europäische Steuer zu akzeptieren ?
Onorevoli colleghi , vi invito a chiedervi se l’opinione pubblica nei vostri paesi sia pronta ad accettare l’atteggiamento dell ’ onorevole Catania o l’imposta europea .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
disposti a
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ad
Sie sind meiner Meinung nach und den Umfragen zufolge bereit , die Übertragung der Zuständigkeiten zu akzeptieren , die mit der Vergemeinschaftlichung eines Teils des dritten Pfeilers einhergeht .
Essi sono disposti - ne sono convinta e i sondaggi lo testimoniano - ad accogliere positivamente i trasferimenti di sovranità implicati dalla comunitarizzazione di una parte del terzo pilastro .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pronto
Die Kommission ist sich darüber im Klaren , dass alles Notwendige getan werden muss , damit am 1 . Januar 2007 alles bereit ist . Zu diesem Zweck hat die derzeitige Kommission in diesem Jahr , nämlich im Februar und Juli , Vorschläge unterbreitet und beabsichtigt , ein neues Maßnahmenpaket zu den noch ausstehenden Aspekten von JI , RELEX und Umwelt vorzulegen , das am 29 . September angenommen werden wird .
La Commissione è consapevole dell ’ importanza di fare l’indispensabile affinché il 1 ° gennaio 2007 sia tutto pronto . Ecco perché l’attuale Commissione ha già presentato le proposte quest ’ anno , in particolare a febbraio e a luglio , e ha in programma di presentare un nuovo pacchetto di misure che saranno adottate il 29 settembre in merito a questioni delle DG GAI , RELEX e ambiente che sono ancora in sospeso .
|
bin bereit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Kommission bereit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
è disposta
|
sind bereit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gatavi
Es bleibt also ein Kurieren am Symptom , solange weltweit nicht alle Akteure zu den notwendigen Anstrengungen bereit sind .
Tādēļ mums ir stingri jāievēro " simptomu mazināšana ” tik ilgi , kamēr daži pasaules mēroga dalībnieki nebūs gatavi veikt vajadzīgos pasākumus .
|
bereit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gatava
Und wenn man bedenkt , dass die Europäische Union bereit ist , diese Rechtsvorschriften gerade dann einzuführen , wenn wir uns in den Tiefen einer Rezession befinden und die Menschen kämpfen , um über die Runden zu kommen !
Vai tiešām uzskatāt , ka Eiropas Savienība ir gatava uzkraut sev šo likumprojektu laikā , kad esam dziļas lejupslīdes periodā un kad iedzīvotāji cīnās , lai savilktu galus kopā ?
|
bereit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gatavs
Niemand ist bereit , der Realität ins Auge zu blicken .
Neviens nav gatavs skatīties patiesībai acīs .
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ir gatava
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esam gatavi
|
wir bereit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
esam gatavi
|
ist bereit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ir gatava
|
bereit sein |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
jābūt gataviem
|
sind bereit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
esam gatavi
|
bereit ist |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ir gatava
|
bereit sind |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gatavi
|
bereit ist |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gatava
|
dazu bereit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
esmu gatavs
|
bereit , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ir gatava
|
bereit , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gatava
|
bereit , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
gatavi
|
bereit sind |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
gatavas
|
bereit , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
esam gatavi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pasirengę
Wir brauchen auch Toleranz , damit wir bereit sind , auf das zu hören , was andere Personen zu sagen haben .
Mes turime būti tolerantiški ir pasirengę išklausyti , ką nori pasakyti įvairūs žmonės .
|
bereit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pasirengusi
Ist der schwedische Ratsvorsitz bereit , durch einen erhöhten Anteil der Emissionssenkung der EU im eigenen Land zu einem guten internationalen Klimaschutzübereinkommen beizutragen ?
Ar Švedija pasirengusi prisidėti prie susitarimo dėl klimato pokyčių ir labiau sumažinti ES anglies dvideginio išmetimą į dirvožemį ?
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pasirengęs
Das zeigt , und hiermit wende ich mich an Herrn Cambó , dass ich bereit bin , die Verantwortlichen zu nennen , doch diese Verfahren werden nur etwas bringen , wenn alle Mitgliedstaaten und der Rat den Hinweis auf die Pflichtverletzung als Empfehlung und Ermutigung begreifen , weiter voranzuschreiten .
Tai rodo , čia aš kreipiuosi visų pirma į poną Guardans Cambó , kad esu pasirengęs priminti apie pareigas , bet tai bus naudinga tik tuo atveju , jeigu visos valstybės narės ir Taryba vertins pastabą apie neatliktą veiksmą kaip į pasiūlymą ir skatinimą eiti pirmyn .
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pasirengusios
Obwohl nicht alle Zweifel ausgeräumt wurden und einige Mitgliedstaaten ihren grundsätzlichen Widerstand gegen diesen Vorschlag aufrecht erhalten , sind sie bereit , die Frage weiter zu untersuchen , und die Arbeit wird über die nächsten Wochen hinweg sowohl auf der Ebene von Expertengesprächen als auch im Artikel-133-Ausschuss fortgesetzt werden .
Nors abejonių nebuvo išvengta , o kelios valstybės narės iš esmės prieštaravo šiam pasiūlymui , jos pasirengusios išnagrinėti klausimą , todėl darbas bus tęsiamas ateinančias kelias savaites tiek ekspertų susitikimuose , tiek 133 straipsnio komitete .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pasiruošę
Wenn jedoch beide Parteien sagen , dass noch andere Maßnahmen erforderlich sind , sind wir dazu bereit , dies zu berücksichtigen , weil ich auch den Mangel an Koordinierung und Kontakten zwischen den beiden Seiten sehe .
Tačiau jei abi šalys sakys , kad reikia imtis tam tikrų kitų priemonių , esame pasiruošę jas apsvarstyti , nes ir aš matau , kad trūksta abiejų pusių koordinavimo ir bendravimo .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yra pasirengusi
|
stehen bereit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Esame tam pasirengę
|
wir bereit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
esame pasirengę
|
bereit ist |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pasirengusi
|
sind bereit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
bereit sind |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pasirengę
|
Kommission bereit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Komisija pasirengusi
|
bereit sein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
būti pasirengę
|
bereit sind |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pasirengusios
|
sind bereit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pasirengę
|
bereit ist |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
yra pasirengusi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
bereid
Was den Dialog mit EUROMIL betrifft , so ist die Kommission selbstverständlich bereit , mit allen Vertretern der Zivilgesellschaft zu reden .
Wat betreft de dialoog met Euromil , is de Commissie natuurlijk bereid om met vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te praten .
|
stets bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
altijd bereid
|
auch bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ook bereid
|
Rat bereit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Raad bereid
|
bin bereit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ben bereid
|
Mitgliedstaaten bereit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
lidstaten bereid
|
jedoch bereit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
echter bereid
|
Europa bereit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Europa bereid
|
ist bereit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
is bereid
|
Parlament bereit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Parlement bereid
|
und bereit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
en bereid
|
bereit bin |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bereid ben
|
nicht bereit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
niet bereid
|
bereit war |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bereid was
|
bereit ist |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bereid is
|
Kommission bereit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Commissie bereid
|
Sie bereit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
u bereid
|
gerne bereit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
graag bereid
|
Union bereit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Unie bereid
|
EU bereit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
EU bereid
|
sind bereit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
zijn bereid
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
gotowi
Die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer sind auch bereit , dafür Opfer zu bringen , und das erwarten wir hier auch von allen Entscheidungsträgern .
Pracownicy są gotowi do poświęceń w tej sprawie i oczekujemy tego samego od wszystkich decydentów .
|
bereit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gotowa
Ist der Rat bereit , dies zu akzeptieren ?
Czy Rada jest gotowa to zaakceptować ?
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gotowe
Ich glaube , die Institutionen der Union sind bereit , eine positive Antwort für die EU-Wirtschaft zu geben .
Ufam , że unijne instytucje gotowe są zareagować w pozytywny sposób dla dobra unijnej gospodarki .
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jest gotowa
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
wir bereit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
jesteśmy gotowi
|
sind bereit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gotowi
|
ist bereit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
jest gotowa
|
bereit ist |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gotowa
|
Kommission bereit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jest gotowa
|
sind bereit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Jesteśmy gotowi
|
bereit ist |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
jest gotowa
|
wir bereit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
gotowi
|
bereit sind |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gotowi
|
bereit , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gotowi
|
bereit , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jest gotowa
|
bereit sind |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
są gotowe
|
bereit sind |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jesteśmy gotowi
|
bereit , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gotowa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dispostos
Allgemein glaube ich , dass wir als Industrieländer nicht das Recht haben , von den Entwicklungsländern größere Anstrengungen für den Schutz unseres Planeten zu fordern , wenn wir nicht zur Einhaltung unserer eigenen Verpflichtungen bereit sind .
Em termos gerais , penso que , na qualidade de países industrializados , não nos cabe o direito de exigir aos países em vias de desenvolvimento mais esforços para a preservação do planeta se não estivermos dispostos a respeitar os compromissos que nós próprios assumimos .
|
bereit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
disposta
Und ich , mein Herr , bin sogar bereit , das Thema der 0,5 Promille zu überdenken .
E eu , Senhora Deputada , estou inclusive disposta a reconsiderar a questão dos 0,5 .
|
bereit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
disposto
Ist die schwedische Regierung bereit , in diesem Geiste wirksam zu werden ?
Estará o Governo sueco disposto a trabalhar dentro deste espírito ?
|
bereit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dispostos a
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
disposto a
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prontos
Für gutes Trinkwasser muß man auch bereit sein zu zahlen .
Devemos estar prontos a pagar a boa qualidade da água .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
está
Es genügt nicht , ob die Türkei bereit ist , der Union beizutreten .
De facto , não basta saber se a Turquia está preparada para integrar a União .
|
bin bereit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
ist bereit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
está disposta
|
wir bereit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
estamos dispostos
|
sind bereit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
bereit sind |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dispostos a
|
nicht bereit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dispostos a
|
sind bereit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dispostos a
|
bereit sein |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
estar preparados para
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pregătită
( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Ich möchte damit beginnen , der Berichterstatterin , Frau Mănescu , zu gratulieren und ihr für ihre hervorragende Mitarbeit und dafür , dass sie immerzu bereit war , Vorschläge von Kollegen in Zusammenhang mit den Inhalten des Berichts zu diskutieren und zu berücksichtigen , danken .
( EL ) Domnule președinte , domnule comisar , aș dori să încep prin a o felicita și a-i mulțumi raportoarei , doamna Mănescu , pentru colaborarea sa excelentă și pentru faptul că a fost pregătită mereu să discute și să țină seama de propunerile făcute de colegii mei deputați cu privire la conținutul raportului .
|
bereit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pregătiţi
- ( PL ) Frau Präsidentin , wenn ich in diesem Hause höre , dass die Kommunisten nicht bereit sind , ihre Köpfe zu senken , trotz der Millionen Opfer beim Bau des Weißmeer-Ostsee-Kanals , der Millionen Menschen vieler Nationalitäten , die nach Sibirien deportiert wurden ( unter ihnen viele Russen , aber die Anzahl der deportierten Polen geht ebenfalls in die Millionen ) , oder des Massenmordes an ganzen Volksstämmen wie den Krimtataren , bin ich gleichermaßen verblüfft und empört .
- ( PL ) Doamnă preşedintă , când aud în această adunare că comuniştii nu sunt pregătiţi să-şi plece capetele , în ciuda a zeci de milioane de victime ale Canalului Marea Albă - Marea Baltică , a milioane de oameni deportaţi în Siberia din multe naţiuni ( inclusiv ruşi , numai numărul polonezilor ajunge la milioane ) şi în ciuda condamnării a naţiuni întregi la moarte , spre exemplu tătarii crimeeni , sunt uimită şi îngrozită .
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pregătit
Darum habe ich gesagt , dass ich bereit bin : Ich bin bereit für die Bildung der neuen Kommission sobald wir über die gesetzliche Klarheit verfügen und das Verfahren vom Europäischen Rat eingeleitet wurde .
Acesta este motivul pentru care am spus că sunt pregătit : sunt pregătit să încep formarea noii Comisii de îndată ce avem claritate juridică şi de îndată ce Consiliul European va începe procesul .
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pregătite
Mit einer vereinten Stimme der Europäischen Union in der G20 haben wir ein enormes Gewicht , und die Europäische Union wird - wenn die Mitgliedstaaten zu wirklicher Zusammenarbeit bereit sind - sehr gut positioniert sein , um die globale Antwort auf diese Krise mitzugestalten .
Dacă Uniunea Europeană va vorbi cu o singură voce la reuniunea G20 , aceste propuneri vor cântări mult şi , dacă statele membre sunt pregătite să conlucreze cu adevărat , Uniunea Europeană va juca un rol important în formularea unui răspuns global la această criză .
|
bereit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pregătiți
Wer Verantwortung trägt , muss auch bereit sein , Lasten zu tragen .
Dacă ne asumăm responsabilitățile , atunci trebuie să fim pregătiți , de asemenea , să suportăm povara care le însoțește .
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gata
Wir stellen uns ein Portal vor , das den vollständigen Zugang zu den öffentlichen Dokumenten jeder einzelnen Institution bieten würde . Wir sind also bereit , mit Ihnen in diesem Sinn zusammenzuarbeiten .
Am dori să vedem un portal care să implice disponibilitatea completă a documentelor publice pentru fiecare instituţie , prin urmare suntem gata să lucrăm împreună cu dumneavoastră în acest sens.
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pregătit să
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pregătită să
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suntem
Wir stellen uns ein Portal vor , das den vollständigen Zugang zu den öffentlichen Dokumenten jeder einzelnen Institution bieten würde . Wir sind also bereit , mit Ihnen in diesem Sinn zusammenzuarbeiten .
Am dori să vedem un portal care să implice disponibilitatea completă a documentelor publice pentru fiecare instituţie , prin urmare suntem gata să lucrăm împreună cu dumneavoastră în acest sens.
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
este pregătită să
|
ist bereit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
este pregătit să
|
bereit ist |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
este pregătită să
|
bereit sind |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sunt pregătite
|
bereit ist |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pregătită să
|
bereit ist |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
este pregătită
|
bereit , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pregătit să
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
beredda
Wir sind bereit , Ihnen unsere Stimme zu geben , aber Sie müssen versprechen , die Verhandlungen mit der Türkei einzustellen , sicherstellen , dass die Niederlande nicht mehr der größte Nettobeitragszahler für diese bürokratische EU ist und sich für ein Europa einzusetzen , dass ein Europa mit souveränen Mitgliedstaaten ist und nicht der föderale Superstaat , den Sie anstreben .
Vi är beredda att ge er vår röst , men ni måste lova att stoppa förhandlingarna med Turkiet , att se till att Nederländerna inte längre är den största nettobetalaren till detta byråkratiska EU och arbeta för ett EU av suveräna medlemsstater i stället för den federala superstat som ni eftersträvar .
|
bereit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
beredd
Ist die Kommission bereit , einen Vorschlag für eine Verordnung oder eine Richtlinie auszuarbeiten , mit dem ein völliges Verbot von Nachtflügen innerhalb der Union angestrebt und damit die Nachtruhe von Hunderttausenden von Europäern geschützt wird , und dem Rat und dem Parlament zur Debatte vorzulegen ?
Är kommissionen beredd att utarbeta och inför rådet och parlamentet för diskussion lägga fram ett förslag till förordning eller direktiv som syftar till ett totalförbud för nattflygningar inom unionen och som därigenom skulle värna hundratusentals européers nattsömn ?
|
bereit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
redo
Wir sind bereit , im Rahmen der Europäischen Union zu handeln , sollte die französische Regierung dies für notwendig erachten .
Vi är redo att vidta åtgärder inom Europeiska unionens ramar , om och när den franska regeringen anser att det är lämpligt .
|
bereit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
beredda att
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beredd att
|
ich bereit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
jag beredd
|
bin bereit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
är beredd
|
bereit sein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vara beredda
|
wir bereit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
beredda att
|
bereit sind |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
är beredda
|
bereit , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
beredd att
|
bereit ist |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
är beredd
|
Sie bereit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ni beredd
|
Kommission bereit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kommissionen beredd
|
Sie bereit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Är ni beredd
|
sind bereit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
är beredda
|
ist bereit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Kommissionen är
|
ist bereit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
är beredd
|
wir bereit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vi beredda
|
nicht bereit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
beredda att
|
sind bereit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
är beredda att
|
bereit , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
beredda att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pripravení
Beträchtliche Mittel hat die Kommission auch für humanitäre Soforthilfe aufgewendet , und wir sind bereit , dies in Zukunft fortzusetzen .
Komisia tiež vynakladá dosť veľa financií na okamžité humanitárne fondy a sme pripravení robiť v budúcnosti ešte viac .
|
bereit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pripravená
Wir werden beobachten , kontrollieren , analysieren und quantitativ festhalten , was sich zwischen heute und dem 8 . März nächsten Jahres tut ; und falls sich nichts ändert , bin ich bereit , Maßnahmen auf EU-Ebene zu ergreifen , um ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis in den Führungsetagen der Unternehmen herzustellen .
Máme v úmysle zisťovať , pozorovať , analyzovať a spracovávať údaje týkajúce sa priebehu tohto procesu v období od dnešného dňa do 8 . marca budúceho roka . Ak nedôjde k zmene , som pripravená prijať opatrenia na úrovni EÚ a dosiahnuť nápravu v súvislosti s vyváženým zastúpením mužov a žien na riadiacich miestach vo veľkých podnikoch .
|
bereit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pripravený
Um dieses Fiasko abzuwenden , hat das Parlament das nötige Verantwortungsbewusstsein bewiesen und ist dazu bereit , einen Haushaltsplan anzunehmen , trotz der Tatsache , dass dieser nicht allen seinen Forderungen entspricht und nicht dem Standard genügt , wie ihn die europäische Öffentlichkeit wohl erwartet , wenn wir die Wirtschaftskrise bewältigen sollen .
V úsilí predísť tomuto fiasku preukázal Parlament potrebný zmysel pre zodpovednosť a je pripravený prijať rozpočet aj napriek tomu , že neuspokojuje všetky jeho požiadavky a nie je na takej úrovni , akú by mohla očakávať európska verejnosť , ak máme riešiť hospodársku krízu .
|
bereit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pripravené
Dann wären sie auch bereit für das , was ohnehin bald nötig wird , nämlich sich wirklich zu einen , anstatt sich an dieser Fassade der wirtschaftlichen Souveränität , die nichts anderes als ein gefährlicher Vorwand ist , festzuklammern .
Potom budú pripravené na to , čo čoskoro budú musieť nevyhnutne urobiť , teda skutočne sa zjednotiť namiesto toho , aby sa upínali k tejto pozlátke suverenity , ktorá nie je ničím iným ako nebezpečnou pretvárkou .
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
je pripravená
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ochotní
Daher bin ich sehr froh darüber , dass u. a. auch in den Erwägungsgründen klar darauf hingewiesen wird , dass wir einerseits natürlich nicht bereit sind , kriminelle Aktivitäten zu akzeptieren , aber andererseits auch nicht bereit sind , zuzulassen , dass ohne richterlichen Spruch , ohne Rechtsgrundlage eingeschritten wird .
Som preto veľmi rád , že , okrem iného , v odôvodneniach jasne zaznelo , že na jednej strane , samozrejme , nie sme ochotní zmieriť sa s trestnou činnosťou , ale na druhej strane tiež nie sme ochotní dovoliť zásah bez rozsudku sudcu , bez právneho základu .
|
EU bereit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
EÚ pripravená
|
Gesprächen bereit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Boli ochotné rozprávať
|
bin bereit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Mitgliedstaaten bereit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
štáty pripravené
|
ist bereit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
je pripravená
|
bereit sein |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
byť pripravení
|
wir bereit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sme pripravení
|
sind bereit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
wir bereit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
pripravení
|
dazu bereit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pripravený
|
bereit , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pripravená
|
bereit sind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pripravení
|
sind bereit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pripravení
|
bereit ist |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
je pripravená
|
bereit ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pripravená
|
Kommission bereit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Komisia pripravená
|
bereit , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pripravení
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pripravljeni
Meiner Ansicht nach sollten wir zum Beispiel zu Kürzungen bei Reisekosten bereit sein , aber wenn wir die Zahl der Flüge kürzen , sollten die Flugtickets für Abgeordnete des Europäischen Parlaments umtauschbar sein .
Mislim , na primer , da bi morali biti pripravljeni zmanjšati potne stroške , toda če zmanjšamo število letov , bi morale biti letalske vozovnice poslancev Evropskega parlamenta zamenljive .
|
bereit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pripravljena
In diesem Sinne ist die Kommission jedoch bereit , den Abgeordneten dieses Hauses die vollständigen technischen Informationen in Form der Berichte des Gremiums zur Verfügung zu stellen , was dem Vorschlag von Herrn Coelho entspricht .
V tem duhu je Komisija poslancem Parlamenta pripravljena zagotoviti celovite tehnične informacije in jim posredovati poročila uprave , kot tudi gospod Coelho predlaga .
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pripravljen
Ich wollte sagen , dass der Antrag eindeutig nach Ablauf der Frist einging , und als Nächstes hätte ich das Haus gefragt , ob es bereit wäre , diese getrennte Abstimmung zu akzeptieren .
Nameravala sem odgovoriti , da je bil poziv prejet po izteku roka , in moje naslednje vprašanje bi bilo , ali je Parlament pripravljen sprejeti to ločeno glasovanje .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pripravljene
Sind unsere Länder politisch fähig und auch bereit , die letzten Konsequenzen mitzutragen - gegebenenfalls unter Anwendung von Zwang - sind wir zu einer solchen Handlungsweise fähig ?
Ali so naše države politično sposobne in pripravljene sprejeti končne posledice - uporabo sile , če bo to potrebno - in ali smo sposobni ukrepati na tak način ?
|
Union bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unija pripravljena
|
Sie bereit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ste pripravljeni
|
ist bereit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
je pripravljena
|
EU bereit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
EU pripravljena
|
Kommission bereit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Europa bereit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Evropa pripravljena
|
Mitgliedstaaten bereit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
članice pripravljene
|
bereit ist |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pripravljena
|
wir bereit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
smo pripravljeni
|
bereit sind |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pripravljeni
|
bin bereit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Pripravljen sem
|
sind bereit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
bereit sein |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pripravljeni
|
bereit , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pripravljeni
|
bereit , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pripravljena
|
dazu bereit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pripravljen
|
Mitgliedstaaten bereit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
države članice pripravljene
|
nicht bereit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
niso pripravljeni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dispuestos
Aber gleichzeitig bedeutet dies auch , je stärker die Europäische Union vertieft wird , desto mehr müssen es sich die Beitrittskandidaten überlegen , ob sie zu den damit verbundenen Souveränitätsverzichten bereit sind .
Sin embargo , esto a la vez también significa que cuanto más se profundice el contenido de la Unión Europea , más seriamente se deberán plantear los candidatos a la adhesión si están dispuestos a asumir la renuncia de soberanía que ésta conlleva .
|
bereit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dispuesta
Es gibt also zwei unterschiedliche Teile dieses Änderungsantrags , und ich frage mich , ob Frau Bjerregaard klarstellen könnte , welchen Teil sie nicht zu akzeptieren bereit ist .
En dicha enmienda hay dos partes claramente diferenciadas , y me pregunto si la Sra . Bjerregaard podría aclarar qué parte no está dispuesta a aceptar .
|
bereit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dispuesto
In diesen beiden Fällen bin ich bereit , Möglichkeiten zu prüfen , die Finanzierung noch einige Jahre fortzusetzen .
Para estos dos casos , estoy dispuesto a analizar formas para que la financiación pueda continuar , durante algunos años .
|
bereit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dispuestos a
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dispuesto a
|
bereit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dispuesta a
|
bereit bin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
estoy dispuesto
|
bin bereit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
stehen bereit |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Estamos preparados
|
sind bereit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
bereit wäre |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
estaría dispuesta
|
ich bereit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
estoy dispuesto
|
ist bereit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
está dispuesta
|
Kommission bereit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dispuesta
|
bereit ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dispuestos ?
|
bereit sind |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dispuestos a
|
wir bereit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
estamos dispuestos a
|
wir bereit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
estamos dispuestos
|
ist bereit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
está dispuesta a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
připraveni
Wir jedenfalls sind bereit , mit dem Rat die nötigen Voraussetzungen für Galileo zu schaffen , für Galileo , einem Flaggschiff europäischer technologischer Innovation .
My jsme každopádně připraveni pro Galileo , vlajkovou loď evropské technologické inovace , vytvořit příznivé podmínky .
|
bereit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
připravena
Ich kann bestätigen , dass die Kommission bereit ist , mit dem Parlament zusammenzuarbeiten , um diese Gesetzgebung der schwarzen Liste wirklich zu verbessern , da sie für die äußerst notwendige Sicherheit in der Luft sorgt .
Mohu potvrdit , že Komise je připravena spolupracovat s Parlamentem na skutečném zlepšení předpisů týkajících se černé listiny , avšak listina již tolik potřebnou bezpečnost letového provozu zajišťuje .
|
bereit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
připraven
Ich könnte Ihnen nicht mehr zustimmen , Herr Kommissar , und ich möchte Ihnen sagen , dass das Parlament seine Arbeit in dieser Hinsicht rechtzeitig erledigt hat und bereit ist , den Menschen gute Nachrichten zu übermitteln .
Naprosto s vámi souhlasím , pane komisaři , a chtěl bych vám říci , že Parlament v tomto ohledu udělal svůj úkol včas a je připraven přinášet lidem dobré zprávy .
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ochotni
Viele von ihnen haben mir gesagt , dass sie bereit sind , Anstrengungen zu unternehmen , insbesondere um die Bestände zu erhalten .
Mnozí z nich mi sdělili , že jsou ochotni vyvinout v tomto ohledu úsilí , zejména v souvislosti se zachováním populací ryb .
|
bereit sein |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
být připraveni
|
ist bereit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
je připravena
|
wir bereit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
jsme připraveni
|
bereit ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
připravena
|
sind bereit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
bereit sind |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
připraveny
|
bereit , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
připraveni
|
bereit , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
připravena
|
bereit sind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
připraveni
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bereit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
készen
Die EU ist bereit , ihre Verantwortungen im Hinblick auf gezielte Maßnahmen zu übernehmen , und wir haben dies bereits diese Woche im Rat der Außenminister klar und deutlich zum Ausdruck gebracht . Doch wir sind auch darauf vorbereitet , Maßnahmen zur Unterstützung der rechtmäßig gewählten Regierung zu ergreifen .
Az EU készen áll eleget tenni a célzott intézkedésekkel kapcsolatos kötelezettségeinek , és ezt ezen a héten világosan ki is jelentettük a Tanácsban az uniós külügyminiszterekkel , de arra is készen állunk , hogy intézkedéseket tegyünk a jogszerűen megválasztott hatóságok támogatására .
|
bereit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kész
Ich muss auch sagen , dass ich durchaus bereit bin , Vertreter der so genannten neuen Mitgliedstaaten einzuladen , mich bei einigen meiner Reisen zu begleiten .
Azt is el kell mondanom , hogy kész vagyok meghívni az úgynevezett " új ” tagállamok képviselőit , hogy kísérjenek el néhány utamra .
|
bereit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
készek
Wir müssen zeigen , dass wir wirklich bereit sind , konkrete europäische Initiativen zu ergreifen , auch wenn das Geld kostet .
Meg kell mutatnunk , hogy valóban készek vagyunk európai hozzájárulásokat tenni , még akkor is , ha ez pénzbe kerül .
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hajlandó
Falls die Untersuchung zeigt , dass die Schläge ursächlich für seinen Tod waren , sind Sie bereit , sie verurteilen ?
Ha ez a vizsgálat azt mutatja , hogy az elszenvedett verés és a halála között ok-okozati összefüggés van , hajlandó elítélni őket ?
|
bereit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
készen áll
|
bereit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
áll
Sie erklärt sich bereit , den Wiederaufbau in Georgien einschließlich der Regionen Südossetien und Abchasien zu unterstützen .
Készen áll arra , hogy segítséget nyújtson Grúzia - beleértve Dél-Oszétiát és Abháziát is - rekonstrukciójához .
|
ich bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kész vagyok
|
ist bereit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
készen áll
|
sind bereit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Kommission bereit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Bizottság kész
|
bereit sind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
készek
|
bereit sein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
készen kell
|
bereit , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kész
|
bereit , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
készen
|
bereit , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
készen áll
|
Häufigkeit
Das Wort bereit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3563. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.42 mal vor.
⋮ | |
3558. | entspringt |
3559. | Denkmalschutz |
3560. | HMS |
3561. | betrieb |
3562. | Ausgaben |
3563. | bereit |
3564. | Versorgung |
3565. | Books |
3566. | Geistlicher |
3567. | Öl |
3568. | Dauer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewillt
- entschlossen
- gezwungen
- imstande
- versprach
- zufrieden
- beabsichtigt
- schicken
- würde
- wollten
- aufzugeben
- wollte
- versprochene
- versichern
- angewiesen
- weigerte
- letztlich
- bringen
- leisten
- denn
- versprochenen
- doch
- veranlassen
- anzubieten
- bekommen
- zurückzugeben
- auszusetzen
- alleine
- weigerten
- versprachen
- zusagte
- Aufforderung
- Gelegenheit
- entgegenzunehmen
- vergebens
- bewegen
- machen
- Zusage
- erwartet
- abzugeben
- verhandeln
- freizugeben
- scheitern
- entlohnen
- unzufrieden
- drängen
- wenden
- Gegenleistung
- gescheitert
- schien
- würden
- notfalls
- verzichten
- unbedingt
- überfordert
- auszusuchen
- zugesagte
- letztendlich
- bereiterklärt
- auftreiben
- nun
- verfolgen
- hoffte
- aufzulösen
- einzulösen
- möchten
- überlassen
- weil
- wünschte
- abzubrechen
- Geldquellen
- willigte
- bat
- fortzuführen
- Sorgen
- nutzlos
- vorzubereiten
- beabsichtigte
- willkommene
- veranlasst
- Entschluss
- zurückzufordern
- erledigen
- trotzdem
- abbringen
- persönlich
- abzuwarten
- wirklich
- suchte
- freiwillig
- ergreifen
- dulden
- anzuschließen
- dennoch
- hätten
- erhofft
- entschloss
- hartnäckig
- Unkosten
- Letztendlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht bereit
- bereit war
- sich bereit
- bereit , die
- bereit ist
- bereit waren
- bereit sind
- dazu bereit
- bereit . Die
- nicht bereit war
- war bereit
- ist bereit
- nicht bereit waren
- nicht bereit , die
- die bereit waren
- nicht bereit ist
- bereit war , die
- die bereit sind
- sich bereit , die
- Download bereit
- der bereit war
- der bereit ist
- bereit war , sich
- nicht bereit sind
- bereit waren , sich
- bereit ist , die
- bereit waren , die
- bereit sind , sich
- nicht bereit war , die
- und bereit sind
- er bereit war
- bereit ist , sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- breit
- beriet
- bereut
- befreit
- bereits
- bereist
- bereift
- Meret
- betet
- Breit
- Berit
- Merit
- berät
- berlin
- herein
- Verein
- Geleit
- Kermit
- Tergit
- Gerrit
- Streit
- belegt
- geriet
- berief
- belebt
- Berent
- bewegt
- beerbt
- begeht
- beruht
- beruft
- breite
- betreut
- derzeit
- Derzeit
- überein
- Bereits
- vereint
- gereist
- gereiht
- gereift
- gereizt
- beweist
- beheizt
- bereiste
- bereiten
- bereitet
- befreite
- begreift
- betreibt
Betonung
Betonung
bəˈʀaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
be-reit
In diesem Wort enthaltene Wörter
be
reit
Abgeleitete Wörter
- bereits
- Vorbereitung
- vorbereitet
- bereitete
- Vorbereitungen
- bereitgestellt
- Wegbereiter
- vorzubereiten
- bereitet
- Zubereitung
- zubereitet
- bereiten
- Aufbereitung
- vorbereitete
- vorbereiten
- aufbereitet
- einsatzbereit
- bereitzustellen
- bereitstellen
- bereiteten
- vorbereiteten
- bereitstellt
- Vorbereitungsdienst
- Einsatzbereitschaft
- bereitwillig
- bereitgestellten
- vorbereitende
- vorbereitenden
- Vorbereitungszeit
- Zubereitungen
- Saisonvorbereitung
- betriebsbereit
- Hilfsbereitschaft
- aufbereitete
- Wasseraufbereitung
- bereitstellte
- bereitgehalten
- bereitgestellte
- unvorbereitet
- hilfsbereit
- Vorbereitungsphase
- Kriegsvorbereitungen
- Vorbereitungsspiel
- bereithält
- zubereitete
- bereitstehen
- Alarmbereitschaft
- aufzubereiten
- Gewaltbereitschaft
- Opferbereitschaft
- Wegbereiterin
- bereite
- zubereiten
- Zubereitungsart
- aufbereiteten
- Aufbereitungsanlage
- einsatzbereiten
- bereitzuhalten
- bereithalten
- fahrbereit
- Vorbereitungsarbeiten
- Vorbereiter
- Gemischaufbereitung
- Kampfbereitschaft
- Risikobereitschaft
- gewaltbereiten
- aufbereiten
- zubereiteten
- Trinkwasseraufbereitung
- Nachbereitung
- zuzubereiten
- Vorbereiten
- Flugbereitschaft
- Aufbereitungsanlagen
- Arbeitsvorbereitung
- Energiebereitstellung
- Berufsvorbereitung
- Vorbereitungsspielen
- Kompromissbereitschaft
- Warmwasserbereitung
- bereitstanden
- bereitsteht
- bereitstand
- Vorbereitungskurs
- Weinbereitung
- bereitstehenden
- kampfbereit
- Zubereiten
- Vorbereitende
- Kriegsvorbereitung
- Vorbereitungsturnier
- paarungsbereit
- Zubereitungsarten
- bereitstellten
- Artillerievorbereitung
- Wiederaufbereitung
- vorbereiteter
- kompromissbereit
- Vorbereitungsschule
- unvorbereiteten
- Spendenbereitschaft
- startbereit
- hilfsbereiten
- Prüfungsvorbereitung
- griffbereit
- vorbereitetes
- Vorbereitungsklassen
- schussbereit
- Vorbereitungskurse
- Vorbereitungsspiele
- Aufbereiten
- Probenvorbereitung
- Startvorbereitungen
- Gabenbereitung
- fahrbereiten
- Erzaufbereitung
- vorbereitend
- wegbereitend
- feuerbereit
- bereiterklärt
- aufbereitetes
- Vorbereitungs
- Nahrungszubereitung
- Vorbereitungsklasse
- gefechtsbereit
- Olympiavorbereitung
- Vorbereitungslehrgang
- aufbereiteter
- Rufbereitschaft
- gewaltbereit
- hilfsbereiter
- berufsvorbereitende
- Vorbereitet
- Vorbereitungskommission
- betriebsbereiten
- Aufbereitungs
- bereitstehende
- Abwasseraufbereitung
- Wegbereiterinnen
- zubereitetes
- Fahrbereitschaft
- empfängnisbereit
- Aufnahmebereitschaft
- Oberbereiter
- Unterrichtsvorbereitung
- gewaltbereiter
- Vorbereitungskomitee
- Lernbereitschaft
- aufbereitetem
- flugbereit
- vorbereitender
- Bauvorbereitungen
- unvorbereitete
- bereithielt
- Einsatzvorbereitung
- Vorbereitungsmaßnahmen
- flugbereiter
- Bauvorbereitung
- Datenaufbereitung
- aufbereitung
- vorbereitendes
- zubereiteter
- Kaffeezubereitung
- paarungsbereiten
- Lieferbereitschaft
- bereitzustehen
- bereitgelegt
- Zubereitet
- Vorbereitungstreffen
- kampfbereiten
- bereiterklärte
- Ehevorbereitung
- Vorbereitungshandlungen
- bereitwillige
- Vorbereitungsjahr
- bereitgestellter
- Examensvorbereitung
- Saatbettbereitung
- Vorbereitungsrennen
- Vorbereitenden
- Zubereitungsform
- Teezubereitung
- Flugvorbereitung
- Wegbereitung
- Reaktionsbereitschaft
- Aufbereitungstechnik
- Dienstbereitschaft
- aufnahmebereit
- Produktionsvorbereitung
- Wehrbereitschaft
- kompromissbereiten
- Aufbereitungen
- Speisenzubereitung
- Friedensbereitschaft
- verteidigungsbereit
- Investitionsbereitschaft
- Fruchtzubereitungen
- empfangsbereit
- bereitgestelltes
- Informationsbereitstellung
- Geburtsvorbereitung
- Vorbereitungskursen
- Wärmebereitstellung
- Zubereitungsformen
- Wegbereiters
- bereitwilliger
- wegbereitende
- bauvorbereitende
- Luftaufbereitung
- Vorbereitungslehrgänge
- Entscheidungsvorbereitung
- berufsvorbereitenden
- Reisevorbereitungen
- Reformbereitschaft
- verhandlungsbereit
- bezugsbereit
- Berufsvorbereitende
- dienstbereit
- Essenszubereitung
- Zubereitungsweise
- Verteidigungsvorbereitungen
- Signalaufbereitung
- Abfahrbereitschaft
- bereitwilligen
- Studienvorbereitung
- Verantwortungsbereitschaft
- abwehrbereit
- Druckvorbereitung
- kriegsbereit
- bereiter
- Vorbereitungsstudien
- leistungsbereit
- kompromissbereiter
- Warmwasserbereiter
- Dialogbereitschaft
- Vorbereitungsprogramm
- Nassaufbereitung
- bereitgehaltenen
- Aussagebereitschaft
- Wagnisbereitschaft
- bauvorbereitenden
- Zubereitungsmethode
- Torvorbereitungen
- nachbereitet
- Startvorbereitung
- Biogasaufbereitung
- startbereiten
- Schulvorbereitende
- WM-Vorbereitung
- Aufbereitungsprozess
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Jedes Ding ist wert, was sein Käufer bereit ist dafür zu zahlen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Panzer AG | bereit | 2004 |
Die Toten Hosen | Wir sind bereit | 1982 |
Samy Deluxe | Bereit Featuring Headliners | 2004 |
SUCH A SURGE | Zu Allem Bereit | 2005 |
Luttenberger-Klug | Mach Dich bereit | 2007 |
Dissziplin | Bereit Für Den Kampf | |
Gerard MC | Bereit oder nicht (feat. Julie) | |
Phrase | Bereit Für Mich | |
another day | zu allem bereit | |
Hildegard Knef | Gern bereit (Love For Sale) (Remastered) | 2002 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
MBTA-Station |
|
|
Album |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Art |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Automarke |
|