machen
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ma-chen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (3)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (1)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (3)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
направи
Daher kann der Dialog nicht nur positiv sein , und als Mitglied des Europarats kann es Russland besser machen .
Затова диалогът не може да бъде само положителен и , като член на Съвета на Европа , Русия може да направи повече .
|
| Nun machen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Сега предприемаме стъпка
|
| Bemerkung machen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
коментар
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
gøre
Nun kann man das ja machen .
Det kan man jo gøre .
|
| machen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gør
Und was wir heute hier machen , ja der gesamte Lissabon-Prozess , ist Verrat an den Bürgern , eben jenen Bürgern , deren Zusammenarbeit und Mitwirkung wir brauchen werden , um das Projekt Europa voranzutreiben .
Og det , vi gør her i dag , og gennem hele Lissabonprocessen , er at forråde vores borgere , de borgere , hvis samarbejde og hårde arbejde vi får brug for for at føre det europæiske projekt videre .
|
| Dienstleistungen machen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tjenesteydelser udgør
|
| machen kann |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kan gøre
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
make
Frau Präsidentin , ich weiß über die Schwierigkeiten bezüglich der Rechtsgrundlage genauso gut Bescheid wie Herr Lehne . Aber die Gründe , die Herr Cox jetzt für die Dringlichkeit dieses Berichtes und des Gegenstandes , um den es hier geht , vorgetragen hat , machen es unerläßlich , daß wir jetzt abstimmen .
Madam President , I am as well aware as Mr Lehne of the difficulties with the legal basis , but the reasons which Mr Cox has just cited for the urgency of this report and of the matter under discussion here make it imperative that we vote now .
|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to make
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
teha
Ich hoffe , dass wir in dieser Angelegenheit in den kommenden Wochen und Monaten Fortschritte machen können .
Loodan , et tulevate nädalate ja kuude jooksul õnnestub meil sellel alal edusamme teha .
|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
muuta
Ich empfehle Ihnen , die Sache anzugehen , um diese Gelegenheit , Weltgeschichte zu machen , nicht zu verpassen .
Soovitan teil tungivalt selles küsimuses tegutseda , et mitte kaotada võimalust muuta maailma ajalugu !
|
| unmöglich machen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
võimatuks
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tehdä
Statt solche Experimente zu machen sollten wir uns lieber anderen politischen Möglichkeiten zuwenden , um die Umwelt zu schützen .
Meidän ei pitäisi tehdä tällaisia kokeiluja , vaan keskittyä muuhun politiikkaan , joka hyödyttää ympäristöä .
|
| Netzen machen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lopetan kommenttiin energiaverkoista .
|
| leicht machen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
helpoksi
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
faire
Wir sollten meiner Meinung nach den beitrittswilligen Staaten sehr deutlich machen , daß die Europäische Union nicht eine Versammlung reicher Länder , sondern eine Union demokratischer Rechtsstaaten ist , daß dies also der Kernpunkt ist .
Par ailleurs , je pense que nous devons bien faire comprendre aux États qui se proposent d'entrer dans l'Union que celle-ci n'est pas une assemblée de pays riches mais bien une assemblée d'États de droit démocratiques , que c'est bien de cela dont il s ' agit .
|
| glauben machen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
faire croire
|
| geltend machen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
faire valoir
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Was machen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Τί γίνεται ;
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fare
Doch frage ich mich , ob wir nicht bei einer Echternacher Springprozession landen , wo wir , ehe wir zwei Schritte nach vorn setzen können , zunächst immer einen zurück machen müssen .
Tuttavia mi domando se non corriamo il rischio di trovarci in una processione di Echternach in cui prima di poter fare due passi avanti ne dovremo sempre fare prima uno indietro .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte darauf aufmerksam machen , dass sich die Regierungen der Mitgliedstaaten 2005 verpflichtet haben , bis 2015 50 % der Transaktionen aus dem öffentlichen Auftragswesen in Europa elektronisch auszuführen .
Es vēlos vērst jūsu uzmanību uz to , ka 2005 . gadā dalībvalstu valdības apņēmās līdz 2015 . gadam veikt 50 % publiskā iepirkuma darījumu elektroniski .
|
| attraktiver machen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pievilcīgāku
|
| unmöglich machen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
neiespējamu
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
padaryti
Viele Wirtschaftswissenschaftler machen die Wirtschaft gerne komplizierter als sie ist , aber die Erklärung ist ziemlich einfach : Die Märkte haben einfach ihren Glauben daran verloren , dass die hochverschuldeten Länder Europas sich auf dem Markt behaupten und ihren Verpflichtungen nachkommen können - das ist der Grund für all dies .
Daugelis ekonomistų mėgsta padaryti ekonomiką sudėtingesnę , nei ji yra iš tiesų , tačiau paaiškinimas yra gana paprastas : rinkos paprasčiausiai prarado tikėjimą , kad prasiskolinusios Europos valstybės gali konkuruoti ir laikytis savo įsipareigojimų - tai yra visos šios padėties priežastis .
|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
į
Selbst wenn ich eine Besuchergruppe in Brüssel oder morgen einen Bericht vorzubereiten hätte , würde das keinen Unterschied machen : Ich kann nicht von hier direkt nach Brüssel gehen .
Net jei Briuselyje manęs lauktų svečiai arba jei turėčiau iki rytdienos parengti pranešimą , tai nieko nekeistų . Negalėčiau vykti į Briuselį tiesiai iš čia .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
maken
Dies den Menschen deutlich zu machen , ist vielleicht die größte Aufgabe , die wir gemeinsam zu bewältigen haben .
Dat moeten we de mensen duidelijk maken en misschien is dit wel de grootste uitdaging waarvoor we gezamenlijk staan .
|
| machen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
doen
Wir alle müssen bei Fragen der öffentlichen Rechenschaftspflicht wachsam sein , aber wir müssen die Kommission auch ihre Arbeit machen lassen , damit die Mitgliedstaaten der Europäischen Union näher zusammenrücken .
Wij moeten allen waakzaam blijven wanneer het gaat om de publieke verantwoordingsplicht , maar wij moeten ook de Commissie haar werk laten doen , teneinde de lidstaten van de Europese Unie dichter bij elkaar te brengen .
|
| lächerlich machen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belachelijk maken
|
| attraktiver machen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aantrekkelijker
|
| unmöglich machen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
onmogelijk maken
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
In Wirklichkeit geht es hier darum , dass sich wahrscheinlich zwei Mitgliedstaaten der Vertragsverletzung schuldig machen .
W takim przypadku w rzeczywistości chyba oba państwa członkowskie naruszają Traktat .
|
| machen da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pomożemy panu
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fazer
So ein Hausmeister kann nicht machen , was er will . Er muß sich innerhalb eines von den Hausbewohnern klar vereinbarten und nachvollziehbaren Rahmens bewegen .
Este administrador não pode fazer o que lhe convém . Tem de agir de acordo com um quadro claramente estabelecido pelos moradores .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
face
Also werden wir uns an die Arbeit machen .
Deci , ne vom face treaba .
|
| machen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
facem
Dies bedeutet nicht , dass wir Kompromisse machen , aber wir folgen der Stimme der Vernunft und verfallen nicht in Extreme .
Acest lucru nu înseamnă că facem compromisuri , ci că ascultăm vocea raţiunii şi nu mergem către extreme .
|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fac
Ich werde mit Herrn Watsons Bemerkung zu Visa und Menschenrechten beginnen , muss jedoch zunächst noch einen Kommentar zu seiner Bemerkung bezüglich meiner Kollegin , Benita Ferrero-Waldner machen , die für unsere Beziehungen mit Moldawien zuständig ist .
Mă voi referi la remarcile dlui Watson cu privire la vize şi la drepturile omului , dar , mai întâi , aş dori să fac câteva observaţii asupra remarcilor domniei sale referitoare la colega mea , Benita Ferrero-Waldner , care se ocupă de relaţiile noastre cu Moldova .
|
| Ziele machen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aceasta unul
|
| Das machen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Asta facem
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
göra
Die neuen Bereiche , die dazu beitragen sollen , Europa zu einer führenden Kraft zu machen , sind u. a. ein großer Arbeitsmarkt und die soziale Verantwortung der Unternehmen .
En stor arbetsmarknad och företagens sociala ansvar är exempel på vad som skall bidra till att göra Europa till en drivande kraft .
|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sicherlich machen diese Abkommen Fortschritte möglich , insbesondere bei den Visagebühren und der Vereinfachung des Verfahrens , allerdings bestehen mehrere Probleme nach wie vor weiter .
Jag medger att avtalen innebär att man kan göra framsteg , särskilt när det gäller avgiften för viseringar och förenklingen av förfarandet , men det återstår flera problem .
|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gör
Ich kann also nicht nachvollziehen , daß einige Länder ihre Schularbeiten machen , andere hingegen immer wieder Entschuldigungen finden und nachhinken .
Jag kan således ej begripa att det finns vissa länder som gör sina läxor medan andra i stället alltid kommer med ursäkter och släpar efter .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
by
Ich glaube , dass wir uns keine Illusionen machen brauchen .
Som toho názoru , že by sme si nemali robiť žiadne ilúzie .
|
| machen 40 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tvoria 40
|
| machen da |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Pomôžeme vám
|
| heute machen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Dnes robíme dôležitý
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bi
Während der Grundsatz der Rückgängigmachung geachtet werden muss , sollten Konzepte und technische Lösungen für eine Endlagerung angestrebt werden , um den Zugang zu den Abfällen und ihre Rückholung möglich zu machen , wenn technische Gründe vorliegen oder wenn Fortschritte in der Forschung neue technische Lösungen wie Transmutation möglich machen .
Čeprav je treba pokazati spoštovanje načela povratnosti , je treba načrtovati zamisli in tehnične rešitve za končno odlaganje in omogočiti morebitni dostop do odpadkov ter njihovo obnovo zaradi tehničnih razlogov ali če bi napredek raziskav omogočil pojav novih tehnoloških rešitev za takšno transmutacijo .
|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da
Wir haben - das muss man auch sagen - der Kommission schon den Vorwurf zu machen , dass wir erst relativ spät gehandelt haben . Wahr ist allerdings auch , dass Kommissar Piebalgs sich in den letzten Tagen auf hervorragende Weise um diese Frage gekümmert hat .
Moramo tudi povedati , da je Komisija kriva v tem , da smo bili razmeroma počasni pri ukrepanju , čeprav je res tudi , da se je komisar Piebalgs v zadnjih dneh odlično spoprijel s tem problemom .
|
| machen 40 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
predstavljajo 40
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hacer
Als Österreicher möchte ich gerne einen pragmatischen Vorschlag machen : Es geht ja offenbar darum , dass der Rat unbedingt das Flugzeug um 20 Uhr zurück nach Österreich erwischen will .
– Señor Presidente , siendo como soy austriaco , quisiera hacer una propuesta pragmática : está claro que el Consejo quiere coger a toda costa el avión de las 20 horas con destino a Austria .
|
| Sie machen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Para ellos es pura rutina
|
| Dienstleistungen machen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
servicios representan
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| machen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tenni
Ich möchte hier ganz deutlich machen , dass sich meine Hauptbeschwerde nicht gegen die USA richtet .
Szeretném világossá tenni , hogy a legfőbb panaszom nem az Egyesült Államokra vonatkozik .
|
| machen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hogy
Häufig haben Frauen jedoch keinerlei Vorrechte , keine Möglichkeit , sich unabhängig zu machen und eigene Entscheidungen zu treffen , und sie haben keinen gleichberechtigten Zugang zu Dienstleistungen .
Azonban gyakran a nőknek nincsenek előjogaik , nincs lehetőségük , hogy függetlenek legyenek , maguk hozzák meg a döntéseket , és nincs egyenlő hozzáférésük a szolgáltatásokhoz .
|
| glauben machen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hitetni
|
Häufigkeit
Das Wort machen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 930. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 86.74 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verschaffen
- gemacht
- verfolgen
- begegnen
- bewegen
- nehmen
- bekommen
- ignorieren
- machten
- beseitigen
- veranlassen
- planen
- verlieren
- vermeiden
- animieren
- gebrauchen
- schützen
- bewahren
- akzeptieren
- begleiten
- unterbinden
- lenken
- werben
- verhelfen
- fordern
- ziehen
- verhindern
- Gelegenheit
- wenden
- informieren
- besprechen
- beurteilen
- verwandeln
- eliminieren
- kreieren
- entschuldigen
- überzeugen
- erweisen
- sichern
- zerstören
- ergreifen
- vorstellen
- auszuprobieren
- auffordern
- gefährden
- darum
- ermutigt
- indem
- entziehen
- überwinden
- entfernen
- würde
- selbst
- unterlassen
- beweisen
- gehen
- verletzen
- möchten
- befriedigen
- ausnutzen
- bereit
- treffen
- erledigen
- stoppen
- anzusprechen
- anzuziehen
- festzuhalten
- üben
- handhaben
- was
- bedenken
- unbedingt
- demonstrieren
- Absicht
- attraktiv
- bereiten
- würden
- neugierig
- denn
- greifen
- ersticken
- verständigen
- werfen
- genießen
- nutze
- begrüßen
- schätzen
- aufzufordern
- verbieten
- artikulieren
- imstande
- auffordert
- verzichten
- stoßen
- anzueignen
- trennen
- auszutauschen
- abzunehmen
- drohen
- mobilisieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu machen
- machen und
- machen . Die
- zu machen und
- zu machen . Die
- machen , dass
- machen und die
- zu machen , dass
- zu machen und die
- machen und so
- deutlich machen , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- mache
- Machen
- Wachen
- Sachen
- Rachen
- lachen
- Aachen
- Lachen
- wachen
- manchen
- machten
- chen
- mach
- sahen
- Nahen
- nahen
- malen
- maßen
- schen
- macht
- machi
- Wache
- Sache
- Rache
- Cache
- mahlen
- achten
- Rachel
- Macher
- Eichen
- wichen
- Rechen
- Zechen
- Wacken
- Wochen
- manche
- Kochen
- Rochen
- Jochen
- kochen
- Eschen
- rächen
- Faches
- Daches
- Baches
- Caches
- Buchen
- buchen
- Suchen
- suchen
- Kuchen
- Jacken
- Jüchen
- Rauhen
- malten
- Backen
- Zacken
- Nacken
- Lacken
- backen
- Hacken
- packen
- Küchen
- Bächen
- ünchen
- Lychen
- Bacher
- Sacher
- Pacher
- Zacher
- Bachem
- machte
- Machern
- mancher
- mischen
- laichen
- manches
- manchem
- Aachens
- Kacheln
- machine
- brachen
- Drachen
- Wachsen
- wachsen
- Sachsen
- dachten
- Yachten
- möchten
- mochten
- Apachen
- tauchen
- Paschen
- Taschen
- Tauchen
- Rauchen
- Waschen
- waschen
- raschen
- Maschen
- rauchen
- flachen
- Zeige 52 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈmaχn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Massen
- Maschen
- Matten
- matten
- Rachen
- lachen
- Lachen
- Wachen
- wachen
- machten
- mache
- Assen
- Affen
- schaffen
- Schaffen
- messen
- Messen
- müssen
- Mücken
- Tassen
- fassen
- Gassen
- lassen
- mitten
- Mitten
- mischen
- Mützen
- Chatten
- cutten
- Katzen
- kochen
- Rochen
- rochen
- Wochen
- Jochen
- raschen
- Aachen
- Patten
- Schatten
- hatten
- Button
- Gatten
- Paschen
- packen
- Packen
- Backen
- backen
- Bakken
- Nacken
- Lacken
- Hacken
- hacken
- Wacken
- waschen
- Waschen
- Taschen
- Wappen
- Happen
- Lappen
- achten
- Achten
- Rachel
- Mangel
- machte
- Mahdi
- Magen
- Mahden
- Maden
- Masen
- Maßen
- Maste
- Masten
- dachten
- Marken
- manchen
- Marschen
- Drachen
- schwachen
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Reime
- mehrfachen
- Ursachen
- dreifachen
- überwachen
- vierfachen
- schwachen
- einfachen
- Rachen
- Drucksachen
- Drachen
- mitmachen
- Wachen
- wachen
- zweifachen
- lachen
- ausmachen
- vereinfachen
- vielfachen
- widersprochen
- Knochen
- nachgelassen
- hatten
- verpassen
- Flaggen
- Rabatten
- brachen
- gelassen
- Hacken
- verbuchen
- erfassen
- Gatten
- zerbrochen
- Fremdsprachen
- verschaffen
- ungebrochen
- Hauskatzen
- Nachlassen
- geschaffen
- Attacken
- Button
- auffassen
- Klassen
- Debatten
- Jochen
- kochen
- Menschenaffen
- buchen
- Nacken
- Druckplatten
- Steinplatten
- überraschen
- Rauchen
- erstatten
- Massen
- Aachen
- Quallen
- lassen
- Wintermonaten
- Affen
- Trassen
- Minderheitensprachen
- Backen
- Spatzen
- entlassen
- waschen
- Gassen
- Suchen
- veranlassen
- besprochen
- raschen
- versuchen
- Lachen
- bizarren
- Schulklassen
- Schatten
- abgebrochen
- Tassen
- rauchen
- zugelassen
- Platten
- zusammenfassen
- beschaffen
- Tierversuchen
- tauchen
- Kuchen
- Stahlplatten
- knappen
- verbrauchen
- überlappen
- unterlassen
- Baracken
- blassen
- angesprochen
- Einzelsprachen
- Knappen
- gestatten
- Kinokassen
- aufgelassen
- fassen
- gebrochen
Unterwörter
Worttrennung
ma-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ausmachen
- auszumachen
- mitmachen
- festmachen
- weiterzumachen
- mitzumachen
- weitermachen
- Mitmachen
- klarzumachen
- freizumachen
- machenden
- wettmachen
- klarmachen
- Filmemachen
- durchmachen
- wettzumachen
- aufmachen
- festzumachen
- vermachen
- machende
- freimachen
- Weitermachen
- zunichtemachen
- gutmachen
- Festmachen
- gutzumachen
- wiedergutmachen
- wiedergutzumachen
- Kopfmachen
- bekanntzumachen
- zumachen
- aufzumachen
- nachmachen
- krankmachenden
- Sichtbarmachen
- gleichzumachen
- machend
- krankmachende
- gleichmachen
- epochemachenden
- Chumachenco
- vormachen
- Feuermachen
- Musikmachen
- Freimachen
- bekanntmachen
- nachzumachen
- Monarchomachen
- Selbermachen
- heranzumachen
- weismachen
- niedermachen
- niederzumachen
- machender
- epochemachende
- machendes
- Ausmachen
- machens
- Einmachen
- Nachmachen
- Rückgängigmachen
- Beutemachen
- Zugänglichmachen
- kehrtmachen
- davonmachen
- Geltendmachen
- hermachen
- haltmachen
- zunichtezumachen
- ausmachenden
- weiszumachen
- Haltbarmachen
- durchzumachen
- vorzumachen
- ausmachende
- Gewichtmachen
- losmachen
- kundzumachen
- Fertigmachen
- Bewusstmachen
- Bekanntmachen
- Unbrauchbarmachen
- anmachen
- Büchermachen
- Lächerlichmachen
- kaputtmachen
- wahrmachen
- Vormachen
- epochemachendes
- heranmachen
- Urbarmachen
- Vertrautmachen
- fertigzumachen
- Pneumatomachen
- Verfügbarmachen
- auszumachenden
- zurechtmachen
- fertigmachen
- Warmmachen
- gutzumachenden
- auszumachende
- Wettermachen
- zuzumachen
- Unkenntlichmachen
- wahrzumachen
- Ostzonensuppenwürfelmachenkrebs
- anzumachen
- Ausfindigmachen
- Goldmachen
- Unschädlichmachen
- davonzumachen
- epochemachender
- kopfmachen
- bereitmachen
- Regenmachen
- Anmachen
- Geschäftemachen
- Versemachen
- vollzumachen
- schlechtmachen
- Großreinemachen
- Fehlermachen
- flottzumachen
- Klarmachen
- Schuldenmachen
- ranmachen
- Kenntlichmachen
- Blaumachen
- Geldmachen
- starkzumachen
- Weichmachen
- alleinseligmachende
- krankmachender
- Weltenmachen
- Reinemachen
- Bangemachen
- Gleichmachen
- Unsichtbarmachen
- Aufmachen
- seligmachende
- Glaubhaftmachen
- zurechtzumachen
- Saubermachen
- machendem
- Gebrauchmachen
- einmachen
- breitzumachen
- Losmachen
- Theatermachen
- abmachen
- blaumachen
- schlechtzumachen
- saubermachen
- übermachen
- Scharfmachen
- gleichmachende
- angstmachenden
- Nutzbarmachen
- Schlechtmachen
- Quartiermachen
- Ungeschehenmachen
- Heumachen
- kundmachen
- Verächtlichmachen
- Buchmachen
- Mutmachen
- kehrtzumachen
- Seligmachende
- abzumachen
- Öffentlichmachen
- Zurechtmachen
- Bettenmachen
- loszumachen
- Liedermachen
- einzumachen
- dichtmachen
- breitmachen
- mobilmachen
- krankmachendes
- Frontmachen
- Brüdermachen
- Bereitmachen
- Zumachen
- sauberzumachen
- Buttermachen
- hochmachen
- machen.
- machent
- Bemerkbarmachen
- Auszumachen
- mutmachende
- frohmachende
- Aufmerksammachen
- Kleidermachen
- Platzmachen
- totmachen
- irremachen
- fortmachen
- bereitzumachen
- seligmachenden
- Durchmachen
- Weißmachen
- lebendigmachenden
- Krachmachen
- tun/machen
- epochemachendem
- wegmachen
- kaputtzumachen
- Hochzeitmachen
- Lebendigmachen
- dickmachenden
- bruchmachen
- Honigmachen
- Wiedergutmachen
- schwerzumachen
- flottmachen
- Glasmachen
- Publikmachen
- seeligmachenden
- Männchenmachen
- frohmachenden
- plattmachen
- Zunichtemachen
- kleinmachen
- mitmachenden
- daranmachen
- draufmachen
- epochenmachende
- glücklichmachende
- ranzumachen
- Hörbarmachen
- Hufschlagmachen
- ausfindigzumachen
- Schlussmachen
- schlusszumachen
- Zartmachen
- heiligmachenden
- Vermachen
- weichmachenden
- selbermachen
- machen-Linie
- Ungültigmachen
- maken/machen
- angstmachende
- rechtzumachen
- rechtmachen
- Bildermachen
- machen/tun
- schlappmachen
- süchtigmachendes
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Arthur Machen
- Eddie Machen
- John Gresham Machen
- Hervey Machen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe.
- Kleider machen Leute.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| PeterLicht | Wir sind jung und machen uns Sorgen über unsere Chancen auf dem Arbeitsmarkt | 2001 |
| Spillsbury | Was wir machen (MJ Lan & Vredus Remix) | |
| Die Türen | Pause machen geht nicht | 2007 |
| Too Strong | Ich Wollte Doch Nur Beats Machen | 2001 |
| Nena | Wir Machen Keine Kunst | |
| Hildegard Knef | Machen sie das mal den ganzen Tag (Remastered) | |
| Pascow | Wenn Die Das Machen | 2004 |
| DJ Paul | Wir machen Party |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Kartenspiel |
|
|
| Kartenspiel |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| Fluss |
|
|
| Medizin |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Software |
|
|
| Illinois |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Schauspieler |
|
|
| Art |
|
|
| Sprache |
|
|