freizugeben
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
freizugeben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
frigive
Diese Bedingungen , um jetzt schon diese drei Produkte freizugeben , sind allerdings noch nicht erfüllt .
Disse betingelser for allerede nu at frigive disse tre produkter , er imidlertid endnu ikke opfyldt .
|
freizugeben |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
frigøre
Im März wurde beschlossen , Nahrungsmittelhilfe in Höhe von 160 Millionen Euro bereitzustellen ; jetzt erging der Beschluss , weitere 57 Millionen Euro freizugeben , die im Haushaltsplan für 2008 eingestellt waren , nun aber wesentlich früher zur Verfügung gestellt werden .
I marts besluttede vi at bevilge yderligere 160 millioner euro til fødevarehjælp , og vi har netop besluttet at frigøre yderligere et beløb på 57 millioner euro , som var budgetteret for 2008 , men som bliver gjort tilgængeligt langt tidligere på året .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
freizugeben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
αποδεσμεύσει
Mit dieser Entschließung fordert das Parlament die Europäische Union auf , bis zu einer Annahme der Änderungen der gemeinsamen Agrarpolitik , eine kleine Menge an eingelagertem Getreide freizugeben , um die Kosten der Landwirte zu senken und gleichzeitig die derzeit starke Spekulation zu zügeln und härtere Preiskontrollen zum Schutz des Agrarmarktes zu erlassen .
Με το παρόν ψήφισμα , το Κοινοβούλιο ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση , εν αναμονή της έγκρισης των αλλαγών στην κοινή γεωργική πολιτική , να αποδεσμεύσει μικρή ποσότητα αποθεματοποιημένων ζωοτροφών ώστε να μειωθεί το κόστος για τους γεωργούς , με ταυτόχρονη συγκράτηση της σημερινής έντονης κερδοσκοπίας και την επιβολή αυστηρότερων ελέγχων τιμών για την προστασία της αγοράς γεωργικών προϊόντων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
freizugeben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
frigöra
Die Haushaltsbehörde brauchte so lange Zeit , um die versprochenen Mittel freizugeben .
Budgetmyndigheten har tagit all denna tid på sig att frigöra de utlovade medlen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
freizugeben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uvoľnila
Wir fordern den Rat auf , diese Mittel endlich ohne Hemmnisse freizugeben .
Vyzývame Radu , aby konečne tieto financie uvoľnila bez prekážok .
|
freizugeben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
odblokovať
Ich stimme Ihrem Entschließungsentwurf zu , diese Regelungen freizugeben .
Súhlasím s vaším návrhom uznesenia s cieľom odblokovať dohodu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
freizugeben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sprosti
Es ist sehr wichtig , dass Sie , wenn möglich , die japanische Regierung auffordern , die Ausrüstung freizugeben : das gesamte System mit Masken , Robotern usw. , das am Flughafen blockiert wurde .
Zelo pomembno je , da bi japonsko vlado , če je mogoče , pozvali , naj sprosti to opremo : celoten sistem , vključno z maskami , roboti in tako dalje , ki je bil zadržan na letališču .
|
freizugeben |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sprostila
Die Europäische Union hat beschlossen , einige anfängliche Mittel freizugeben .
Evropska unija se je odločila , da bo sprostila nekaj začetnih finančnih sredstev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
freizugeben . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
desbloquear
|
Häufigkeit
Das Wort freizugeben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70346. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70341. | Junioren-Europameisterschaften |
70342. | Beiersdorf |
70343. | Kinzigtal |
70344. | Gastgewerbe |
70345. | Hegemann |
70346. | freizugeben |
70347. | Trank |
70348. | Dianne |
70349. | beachtlicher |
70350. | Anilin |
70351. | Politisierung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- veranlassen
- freigab
- sperren
- auszugeben
- anzuweisen
- versprochene
- abwarten
- zurückzugeben
- gestatten
- entgegenzunehmen
- unverzüglich
- auszusetzen
- unterbinden
- überschreiben
- versäumt
- beseitigen
- übereignen
- auszuführen
- kündigen
- schnellstmöglich
- einzuholen
- abzubrechen
- vereiteln
- bereit
- zurückzufordern
- abzuwarten
- ausnutzen
- aufzurufen
- Gegenleistung
- hinterlegen
- versprochenen
- aufschieben
- anweisen
- auszunutzen
- abzugeben
- schonen
- zugedachten
- täuschen
- Zusage
- Andernfalls
- weiterzuleiten
- zugesagte
- verstreichen
- überlassen
- beauftragen
- pfänden
- zurückgeben
- aufzubringen
- verhindern
- abzusichern
- selbige
- einzulösen
- bekanntgeben
- sondieren
- zurückzuerhalten
- Letztendlich
- abarbeiten
- befürchtet
- einholen
- anzuhalten
- fernzuhalten
- fehlschlagen
- bereitgestellten
- bereitzuhalten
- einzufrieren
- gefährden
- nahegelegt
- versprachen
- umgehend
- baldmöglichst
- vorzeigen
- vollziehen
- vorgezeigt
- aufzulösen
- entledigen
- geprellt
- beschweren
- angehalten
- jederzeit
- auftreiben
- planen
- entziehen
- einzulegen
- entlohnen
- auszusteigen
- aufzutreiben
- verlagern
- zusagen
- aufrechtzuerhalten
- tauschen
- außerstande
- tunlichst
- drohen
- sofort
- bekommen
- festzusetzen
- eröffnen
- wenden
- Schuldscheine
- erhofft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- freizugeben . Die
- wieder freizugeben
- freizugeben und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- freizugebende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Software |
|
|
Lüdenscheid |
|