veranlasst
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-an-lasst |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
veranlasst |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
кара
Die Krise , die die Welt im Allgemeinen und Europa im Besonderen derzeit durchmachen , veranlasst uns zum Nachdenken über die Zukunft der EU und die Maßnahmen , die wir annehmen müssen , um die europäische Wirtschaft neu zu beleben .
Кризата , която светът като цяло , а в частност и Европа преживяват , ни кара да се замислим за бъдещето на ЕС и за мерките , които трябва да се приемат , за да рестартираме европейската икономика .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
veranlasst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prompted
Auf dem Treffen der Minister der NATO-Mitgliedstaaten im Oktober 2008 erklärte General John Craddock , Kommandeur der NATO-Streitkräfte in Europa , Russlands militärische Aktion gegen Georgien habe die NATO dazu veranlasst , ihre Grundanschauung in Bezug auf die Sicherheit ihrer Mitgliedstaaten zu überprüfen .
At the meeting of the ministers of NATO member states in October 2008 , General John Craddock , commander of the NATO forces in Europe , stated that Russia 's military action in Georgia prompted NATO to revise its basic assumption concerning the security of its member states .
|
So etwas veranlasst zum Handeln |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
That leads to action
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nicht veranlasst |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Emme koe velvollisuudeksemme suvaita tätä
|
Was hat Sie dazu veranlasst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mikä on aiheuttanut mielenmuutoksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
veranlasst |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
incite
Eine derart entwicklungshemmende Politik veranlasst junge Menschen einschließlich der Frauen dazu , in die Stadt zu ziehen oder auszuwandern .
Cette politique qui perturbe le développement incite également les jeunes gens , notamment les femmes , à quitter la campagne pour s ' installer en ville et émigrer à l'étranger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
veranlasst |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ώθησε
– Herr Präsident ! Das von Herrn Barroso genannte Montesquieu-Zitat hat mich dazu veranlasst , in der Jährlichen Strategieplanung nach einem Anhaltspunkt dafür zu suchen , wie die Kommission mit der Verfassung verfahren will .
Κύριε Πρόεδρε , η ρήση του Μοντεσκιέ που ανέφερε ο Πρόεδρος Barroso με ώθησε να αναζητήσω στην ετήσια στρατηγική πολιτικής μια ένδειξη που να υποδεικνύει τι προτίθεται να κάνει η Επιτροπή με το Σύνταγμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
veranlasst |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
indotto
Dies hat mich und meine Fraktion veranlasst , gegen diesen Vorschlag zu stimmen .
E ' ciò che ha indotto me e il mio gruppo a votare contro la presente proposta .
|
veranlasst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spinto
Das gleiche Motiv hat Präsident Bush vor kurzem dazu veranlasst , China von der Liste der Staaten , die die schwerwiegendsten Menschenrechtsverletzungen begehen , zu streichen .
Lo stesso motivo che ha recentemente spinto Bush a cancellare la Cina dalla lista dei paesi che compiono maggiori violazioni dei diritti umani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Was hat Sie dazu veranlasst |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kas izraisīja šo viedokļa maiņu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
So etwas veranlasst zum Handeln |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dat zal tot actie leiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
veranlasst |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
skłoniło
Was hat Sie dazu veranlasst , Herr Präsident ?
Co pana do tego skłoniło , panie przewodniczący ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
So etwas veranlasst zum Handeln |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Isso conduz à acção
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
veranlasst |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
determinat
Auf dem Treffen der Minister der NATO-Mitgliedstaaten im Oktober 2008 erklärte General John Craddock , Kommandeur der NATO-Streitkräfte in Europa , Russlands militärische Aktion gegen Georgien habe die NATO dazu veranlasst , ihre Grundanschauung in Bezug auf die Sicherheit ihrer Mitgliedstaaten zu überprüfen .
La întâlnirea miniștrilor din statele membre ale NATO din octombrie 2008 , generalul John Craddock , comandant al forțelor NATO din Europa , a declarat că acțiunea militară a Rusiei în Georgia a determinat NATO să își revizuiască premisa de bază referitoare la securitatea statelor sale membre .
|
Was hat Sie dazu veranlasst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce a determinat această schimbare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Was hat Sie dazu veranlasst |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Čo motivovalo túto zmenu názoru
|
Häufigkeit
Das Wort veranlasst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13068. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.86 mal vor.
⋮ | |
13063. | Massen |
13064. | Arztes |
13065. | Tee |
13066. | Stolz |
13067. | Zeitweise |
13068. | veranlasst |
13069. | 1529 |
13070. | ewigen |
13071. | durchgängig |
13072. | Öffentliche |
13073. | Aussichtsturm |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- genötigt
- bewogen
- veranlassen
- gezwungen
- aufgefordert
- veranlasste
- unterlassen
- ermutigt
- gebeten
- verweigert
- Absicht
- unterstellen
- aufzufordern
- verlangte
- befürchtete
- aufforderte
- befürchtet
- beabsichtigten
- außerstande
- veranlassten
- eigenmächtig
- mitgeteilt
- bewog
- fürchtete
- Weigerung
- versäumt
- ersucht
- nahegelegt
- hoffte
- überlassen
- entzog
- verkündet
- beseitigen
- beabsichtigte
- aufzulösen
- unverzüglich
- unterbinden
- gehindert
- vertuschen
- erwirken
- entziehen
- Aufforderung
- vergeblich
- angeblich
- abzuwenden
- verweigerte
- drohte
- Angelegenheit
- beschuldigte
- versprach
- bestärkte
- bevorstehenden
- zurückzugeben
- zugesagt
- behaupteten
- Ansinnen
- aufzugeben
- aufforderten
- Zusage
- ersuchen
- versicherte
- bat
- zurückzunehmen
- erwirkt
- ignorierte
- beschuldigt
- ergreifen
- mitteilte
- weigerte
- akzeptieren
- zuvorzukommen
- befürchten
- vermeintlichen
- verärgerte
- bereiterklärt
- behauptete
- alsbald
- unterlaufen
- eingegriffen
- Bedenken
- erschlichen
- vermeintlich
- untergraben
- drohende
- nachgesucht
- Aufschub
- verweigerten
- seinerseits
- erwog
- ermorden
- riet
- beharrte
- verlangten
- erhofft
- drängt
- befürchteten
- wünschte
- verständigte
- baldige
- auszuliefern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- dazu veranlasst
- veranlasst haben
- veranlasst , die
- veranlasst werden
- und veranlasst
- veranlasst hatte
- veranlasst die
- sich veranlasst
- veranlasst wurde
- veranlasst durch
- veranlasst , dass
- veranlasst worden
- veranlasst sah
- veranlasst . Die
- dazu veranlasst , die
- veranlasst durch die
- und veranlasst die
- veranlasst haben soll
- dazu veranlasst haben
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ver-an-lasst
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- veranlasste
- veranlassten
- veranlasster
- veranlasstes
- mitveranlasst
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Dresden |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Software |
|
|
Biologie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Psychologie |
|
|
Prätor |
|