Häufigste Wörter

beschreibt

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-schreibt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
beschreibt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
описва
de Herr Präsident , dieser Bericht beschreibt die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland als äußerst wichtig für die wirtschaftlichen und politischen Interessen der Union .
bg Г-н председател , този доклад описва отношенията между Европейския съюз и Русия като такива от ключово значение за икономическите и политически интереси на Съюза .
Das beschreibt die Situation
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Такова е общото положение
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Такова е общото положение .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
beschreibt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
beskriver
de In Ihrem Bericht unterstreichen Sie mehrmals , und zwar leicht vorwurfsvoll , was mir nicht entgangen ist , den positiven Ton , in dem die Kommission die Ergebnisse beschreibt , die wir nach fünfzehn Jahren Verhandlungen erreicht haben .
da Deres betænkning understreger flere gange og med enkelte kritiske nuancer , som ikke har undgået min opmærksomhed , den positive tone , hvori Kommissionen beskriver de resultater , vi har opnået efter disse 15 års forhandlinger .
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Sådan ligger landet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
beschreibt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
describes
de - ( EL ) Frau Präsidentin ! Der Bericht beschreibt auf eindeutigste und aufschlussreichste Weise den Charakter der Europäischen Union als imperialistische Union der europäischen Monopole , die militarisiert wird .
en ( EL ) Madam President , the report describes in the clearest and most revelatory manner the nature of the European Union as an imperialist union of European monopolies which is being militarised .
Bericht beschreibt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
report describes
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
That outlines the situation .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
beschreibt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kirjeldab
de ( PL ) Herr Präsident ! Zbigniew Brzeziński beschreibt den Bogen der Instabilität von Ägypten bis Pakistan als die Hauptgefahr für globale Stabilität und die weiteren Perspektiven der globalen Entwicklung .
et ( PL ) Härra juhataja , Zbigniew Brzeziński kirjeldab Egiptusest Pakistanini ulatuvat ebastabiilsuse kõverat kui peamist ohtu globaalsele julgeolekule ning globaalse arengu tulevikuväljavaadetele .
Bericht beschreibt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Raportis kirjeldatakse
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Niisugune on olukord .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
beschreibt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kuvataan
de Frau Präsidentin , der Bericht beschreibt sehr anschaulich die Gefahren des alten und auch des neuen Terrorismus , die Bedrohung , die davon ausgeht , aber auch die Hilflosigkeit der traditionellen Institutionen in Europa gegenüber diesen Bedrohungen .
fi Arvoisa puhemies , mietinnössä kuvataan varsin havainnollisesti vanhan ja uudenkin terrorismin vaaroja , niiden aikaansaamaa uhkaa , mutta myös perinteisten eurooppalaisten instituutioiden avuttomuutta näiden uhkien edessä .
beschreibt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kuvaa
de Die Entschließung wurde geändert und beschreibt jetzt ein Land , in dem eine hohe Wahlbeteiligung verzeichnet wurde . Dabei wird außer Acht gelassen , dass die Wahl unter ständiger Bedrohung der Bevölkerung durch bewaffnete Gruppen stattfand .
fi Päätöslauselmaa on muutettu , ja nyt se kuvaa valtiota , jossa äänestysprosentti on raporttien mukaan valtava , missä unohdetaan , että kansa joutui äänestämään aseellisten ryhmien jatkuvan uhan alla .
beschreibt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kuvaillaan
de Es muß jedoch festgestellt werden , daß dieser erste Bericht eine Situation beschreibt , die bei weitem nicht zufriedenstellend ist und die davon zeugt , daß das freie Spiel der Marktkräfte und des Wettbewerbs allein nicht in der Lage ist , die effektive Teilhabe aller an der Informationsgesellschaft und an den Kommunikationstechniken zu gewährleisten .
fi On pakko todeta , että tässä ensimmäisessä seurantakertomuksessa kuvaillaan tilannetta , joka on kaukana tyydyttävästä ja joka on osoitus markkinavoimien vapaan toiminnan ja vapaan kilpailun kyvyttömyydestä varmistaa yksinään se , että kaikki voivat todellisuudessa osallistua tietoyhteiskuntaan ja käyttää viestintätekniikoita .
Auch das beschreibt mein Bericht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tätäkin mietintöni kuvaa
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Tämä on tilanne .
Deutsch Häufigkeit Französisch
beschreibt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
décrit
de Unter Bezug auf Artikel 146 unserer Geschäftsordnung , der beschreibt , in welcher Form Abgeordnete dieses Hauses sich hier zu betragen haben , bitte ich das Parlamentspräsidium zu prüfen , ob eine solche Aussage in einer Abgeordnetenkammer zulässig ist , die dem Geist der Versöhnung und der Verständigung und dem Respekt vor den Opfern , insbesondere des Hitler-Faschismus , verpflichtet ist .
fr En vertu de l'art . 146 de notre règlement intérieur , qui décrit la manière dont les membres de ce Parlement sont censés se comporter en ce lieu , je demande au Bureau du Parlement de bien vouloir vérifier si une telle déclaration est permise dans une assemblée de députés , qui est liée par un esprit de réconciliation , de compréhension et de respect envers les victimes , en particulier celles du fascisme hitlérien .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
beschreibt
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • περιγράφει
  • Περιγράφει
de Sie greift Einzelfälle heraus , aber sie beschreibt in keiner Weise die höchst komplexe Situation dieses Landes .
el Yπογραμμίζει μεμονωμένες περιπτώσεις , αλλά σε καμιά περίπτωση δεν περιγράφει την άκρως πολύπλοκη κατάσταση της χώρας .
Das beschreibt die Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό σκιαγραφεί την κατάσταση
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Αυτό σκιαγραφεί την κατάσταση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
beschreibt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
descrive
de Kommissar Patten gebührt ein Lob für die Offenheit , mit der er die Probleme beschreibt und stets beschrieben hat .
it Il Commissario Patten merita un elogio per la franchezza con cui descrive e ha descritto i problemi .
Bericht beschreibt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
relazione descrive
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Das beschreibt die Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas iezīmē šo situāciju
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Tas iezīmē šo situāciju .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
beschreibt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
beschrijft
de ( PL ) Herr Präsident ! Zbigniew Brzeziński beschreibt den Bogen der Instabilität von Ägypten bis Pakistan als die Hauptgefahr für globale Stabilität und die weiteren Perspektiven der globalen Entwicklung .
nl ( PL ) Mijnheer de Voorzitter , Zbigniew Brzeziński beschrijft een instabiliteitboog , die zich uitstrekt van Egypte tot Pakistan , als de belangrijkste bedreiging voor de stabiliteit in de wereld en de kans op mondiale ontwikkeling .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
beschreibt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
opisuje
de In seinem Buch beschreibt er die grausame Realität des Stalinismus - etwas , das wir nie vergessen dürfen !
pl W swojej książce opisuje wstrząsającą rzeczywistość towarzyszącą okrucieństwu Stalinizmu , rzecz , o której musimy pamiętać !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
beschreibt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • descreve
  • Descreve
de Dieser Entschließungsantrag beschreibt die systematische Verletzung von Menschenrechten , der die Iraner in ihrem eigenen Land ausgesetzt sind , einschließlich der häufigen Verhängung der Todesstrafe , sogar gegen Kinder , der Steinigung von Männern und Frauen , der weitgehenden Beschneidung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten .
pt Esta resolução descreve a violação sistemática dos direitos humanos a que estão sujeitos os iranianos no seu país , incluindo a aplicação frequente da pena de morte , mesmo contra crianças , o apedrejamento de homens e mulheres , as grosseiras limitações à liberdade de expressão e perseguições contra minorias religiosas e étnicas .
beschreibt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
expõe
de Der Bericht beschreibt Probleme im Zusammenhang mit der Erweiterung .
pt O relatório expõe os problemas do alargamento .
Bericht beschreibt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
relatório descreve
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
beschreibt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • descrie
  • Descrie
de Wir können unseren Bürgerinnen und Bürgern , die mit ihren eigenen Alltagsproblemen beschäftigt sind , keine nüchterne Akte vorlegen , die den Zustand der Wirtschaft beschreibt .
ro Nu ne putem prezenta în faţa cetăţenilor noştri , copleşiţi de problemele lor zilnice , cu un dosar clinic care să descrie starea economiei .
Das beschreibt die Situation
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Astfel se prezintă situaţia
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Astfel se prezintă situaţia .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
beschreibt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
beskriver
de Dieser Entschließungsantrag beschreibt die systematische Verletzung von Menschenrechten , der die Iraner in ihrem eigenen Land ausgesetzt sind , einschließlich der häufigen Verhängung der Todesstrafe , sogar gegen Kinder , der Steinigung von Männern und Frauen , der weitgehenden Beschneidung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten .
sv Denna resolution beskriver systematiska kränkningar av de mänskliga rättigheterna som iranier utsätts för i sitt eget land , inklusive återkommande användning av dödsstraff , även mot barn , män och kvinnor som stenas , omfattande begränsningar av yttrandefriheten och förföljelse av religiösa och etniska minoriteter .
beschreibt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
beskrivs
de Unsere Fraktion wird dem Bericht Corbett/M éndez de Vigo zustimmen . Aus tiefer Überzeugung , auch aus der Überzeugung heraus , dass die Werte , die diese Verfassung beschreibt , zivile Werte sind .
sv Vår grupp kommer att rösta för betänkandet av Richard Corbett och Íñigo Méndez de Vigo utifrån djup övertygelse och också utifrån övertygelsen att de värden som beskrivs i konstitutionen är civila värden .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
beschreibt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
opisuje
de Dennoch listet er eine ganze Reihe von Verstößen gegen die Menschenrechte und die Demokratie durch ein Regime auf , das er als autoritär beschreibt .
sk Uvádza sa v nej však tiež zoznam celého radu prípadov porušenia ľudských práv a demokracie režimom , ktorý sa opisuje ako autoritársky .
beschreibt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
popisuje
de Die Entschließung wurde geändert und beschreibt jetzt ein Land , in dem eine hohe Wahlbeteiligung verzeichnet wurde . Dabei wird außer Acht gelassen , dass die Wahl unter ständiger Bedrohung der Bevölkerung durch bewaffnete Gruppen stattfand .
sk Rezolúcia sa mení a v súčasnosti popisuje krajinu , v ktorej bol podľa informácií spravodajstiev veľký počet účastníkov volieb , avšak zabúdajúc na to , že obyvateľstvo hlasovalo pod stálou hrozbou ozbrojených skupín .
Das beschreibt die Situation
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Takáto je teda situácia
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Takáto je teda situácia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
beschreibt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
opisuje
de Ich muss sagen , dass ihn dieser Begriff meiner Meinung nach sehr gut beschreibt , aber was mich anbelangt , so passt die Rolle des Optimisten nicht zu ihm .
sl Moram priznati , da ga ta beseda po mojem mnenju dobro opisuje , vendar menim , da mu vloga optimista ne ustreza .
beschreibt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Takšno
de Das beschreibt die Situation .
sl Takšno je stanje .
Das beschreibt die Situation
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Takšno je stanje
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Takšno je stanje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
beschreibt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
describe
de Frau Aglietta beschreibt uns drei Ziele , d.h. drei gute Gründe für einen neuen Beschluß über die Komitologie ; da geht es nämlich um Vereinfachung , Demokratisierung und Transparenz .
es La Sra . Aglietta nos describe tres objetivos , es decir tres buenos motivos para una nueva decisión sobre la comitología ; se trata ciertamente de simplificación , democratización y transparencia .
beschreibt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
informe describe
das beschreibt mein
 
(in ca. 92% aller Fälle)
también describe esto
Auch das beschreibt mein Bericht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Mi informe también describe esto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
beschreibt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
popisuje
de Naschi unterstützt das undemokratische Regime von Präsident Putin und beschreibt Tunne Kelam als konsequenten Russenfeind , der bekannt sei für seine Nervosität und seinen ungesunden hausgemachten Nationalismus .
cs Nashi , která podporuje nedemokratický režim prezidenta Putina , popisuje pana Kelama jako neochvějného rusofoba , který se vyznačuje nervózností a nezdravým otevřeným nacionalismem .
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Zhruba taková je situace .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
beschreibt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vázolja
de Das beschreibt die Situation .
hu Ez vázolja a helyzetet .
Das beschreibt die Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez vázolja a helyzetet
Das beschreibt die Situation .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Ez vázolja a helyzetet .

Häufigkeit

Das Wort beschreibt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1971. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 39.34 mal vor.

1966. Deutsch
1967. Handel
1968. Bester
1969. ausgestattet
1970. Türkei
1971. beschreibt
1972. Schriftstellerin
1973. ganzen
1974. nationalen
1975. gegründete
1976. Bibliothek

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • beschreibt die
  • beschreibt den
  • und beschreibt
  • beschreibt das
  • beschreibt in
  • beschreibt er
  • beschreibt eine
  • Er beschreibt
  • beschreibt , wie
  • und beschreibt die
  • beschreibt . Die
  • beschreibt in seinem
  • beschreibt in der
  • beschreibt , dass
  • beschreibt er die
  • beschreibt . Der
  • Sie beschreibt die
  • Er beschreibt die
  • beschreibt in seiner
  • beschreibt .
  • beschreibt das Leben
  • und beschreibt das
  • beschreibt ,
  • und beschreibt den
  • beschreibt das Verhältnis
  • und beschreibt eine
  • beschreibt in seinen
  • beschreibt in seinem Buch
  • beschreibt er in
  • Darin beschreibt er
  • beschreibt , wie die
  • beschreibt er das
  • Er beschreibt den
  • beschreibt den Zusammenhang
  • beschreibt in diesem
  • beschreibt das Verhalten
  • beschreibt in seinem Werk

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʃʀaɪ̯pt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-schreibt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Roman
  • dem Jahr 1977 . Die Handlung des Volksstücks beschreibt , wie ein Junge auf Grund seiner Behinderung
  • auch literarisch wahrgenommen werden . In seinem Tagebuch beschreibt er beispielsweise , wie er ungewollt eine einheimische
  • der Bundeswehr bei dem Drohnen-Projekt . Der Bericht beschreibt ein skurriles Eigenleben der Rüstungsabteilung im Wehrressort .
  • Frau würde nicht ernst genommen . Das Buch beschreibt die Veränderungen , die der Aufstieg des Nationalsozialismus
Roman
  • Kultur die detaillierte Beschreibung von Sklaverei . Norman beschreibt in einigen Bänden als Ich-Erzähler männliches Sklaventum ,
  • Ein ehemaliger Mönch und Schüler von Ajahn Chah beschreibt seine Erinnerungen aus den Jahren 1971 - 1977
  • , 1977 , ISBN 0-525-15605-4 ) . Darin beschreibt er seinen Aufenthalt auf der Gefängnisinsel İmralı und
  • während der Studentenunruhen 1968 . Der Roman Malevil beschreibt die Erlebnisse einer kleinen Gruppe von Menschen ,
Physik
  • Schwarzschild-Metrik nur näherungsweise das Feld eines stellaren Objekts beschreibt , so führt sie auf unser Sonnensystem angewendet
  • Die Richtung der ausgesandten Strahlung entlang der Flugbahn beschreibt einen sogenannten Mach-Kegel . Der Winkel CORPUSxMATH zwischen
  • nur noch die Relativbewegung des Quasisatelliten . Er beschreibt in diesem Bezugssystem innerhalb eines Umlaufs um das
  • es im Weltall . Das zweite keplersche Gesetz beschreibt die Drehimpulserhaltung geometrisch . Die Drehimpulserhaltung führt zu
Mathematik
  • kleinen Speer ( gekennzeichnet ) ‘ ab und beschreibt die charakteristische Zeichnung des zweiten Hinterleibsegments der männlichen
  • ihm allein bebrütet werden . Das Ehepaar Stoodley beschreibt jedoch , dass sich die Männchen mit geöffneten
  • , mit denen man das Aussehen von Lebewesen beschreibt , etwa die Länge der Haare , die
  • weil sonst keine lebensfähigen Jungtiere entstehen . Himalaya beschreibt eine weiße bis hell-cremfarbene Körperfarbe , bei der
Mathematik
  • aufgestellt werden , die die Bewegung des Pendels beschreibt : CORPUSxMATH . Diese Gleichung kann nun unter
  • folgende Form der Wärmeleitungsgleichung : CORPUSxMATH Die Differentialgleichung beschreibt generell Transportprozesse ( wie zum Beispiel Diffusionsprozesse -
  • gleich dem quadrierten Korrelationskoeffizienten r ^ 2 und beschreibt die erklärte Varianz des einfachen Regressionsmodells . Dies
  • Leistung P_1 im Vergleich zu einer Bezugsleistung P_0 beschreibt . CORPUSxMATH = betrachtete Leistung , betrachtete Größe
Sprache
  • beschreibt als summierend und mittelnd bewertender Ausdruck einen beziehungsweise
  • einer älteren Person als Sexualobjekt gesprochen . Letzteres beschreibt hier Übergrifflichkeit im Unterschied zur Bedeutung von „
  • um eine Kohlenfadenlampe handeln soll . Die Fachliteratur beschreibt das von Lodygin 1874 verwendete Glühmaterial jedoch als
  • findet . Der aus dem Englischen stammende Begriff beschreibt die Tatsache , dass die Ingenieurleistung sich nur
Philosophie
  • ursprüngliche Akkumulation “ im „ Kapital “ Marx beschreibt die ökonomischen Verhältnisse in den Kolonien . Dies
  • : Religion ) . Der Prozess der Säkularisierung beschreibt die zunehmende Trennung von Religion und gesellschaftlichen Prozessen
  • , sozialer , kultureller und religiöser Hinsicht und beschreibt das Leben verschiedener bedeutender Söhne der Stadt ,
  • beschreibt den sozio-kulturellen Wohlstand von Personen im Verhältnis zu
Album
  • und in seinem Buch " Deadly Spin " beschreibt , bei jenem entschuldigt . Der kanadische Film
  • East ( dt . Kinder des Lotos ) beschreibt dieses Setting einführend . Für die Werwesen des
  • Boy in the World ) Die Fantasy-Tetralogie Shadowmarch beschreibt eine archaische , böse Welt , die von
  • Lager und die Begegnung mit seiner einheimischen Frau beschreibt . Das Zentrum von Heart of Darkness ist
Deutschland
  • des Schadensersatzes den zivilrechtlichen Ausgleich für solche Einbußen beschreibt , die im privaten Rechtsverkehr entstanden sind ,
  • Einzelfallprüfung unterteilt werden . Prüfungsrisiko in der Jahresabschlussprüfung beschreibt das Risiko , dass vom Abschlussprüfer ein Bestätigungsvermerk
  • Kosten , Vollstreckung und den öffentlich-rechtlichen Vertrag und beschreibt die Anforderungen an rechtmäßige Verwaltungsakte sowie die Konsequenzen
  • Begriff Splittingtarif stammt aus dem deutschen Einkommensteuerrecht und beschreibt den für zusammenveranlagte Ehepaare anwendbaren Steuertarif . Rechtsgrundlage
Adelsgeschlecht
  • war die polnische Wirtschaft zerrüttet . Manfred Alexander beschreibt Polens Lage nach dem Rücktritt von Johann Kasimir
  • der Decken in einem Brief an Heinrich Barth beschreibt . Der Bruder und die Mutter unterstützten die
  • Beilage zur Freiburger Tagespost aus dem Jahre 1915 beschreibt und sich auf historische Quellen beruft ( Villinger
  • in den Hintergrund gerückt wurden . Domkapitular Trippen beschreibt dies in seinem Buch über die Kölner Erzbischofswahlen
Informatik
  • Chipkarten definiert . Veröffentlicht 2004 Der Teil 11 beschreibt Kommandos zur biometrischen Benutzeridentifikation und die dazu benötigten
  • T. 81 , die verschiedene Methoden der Bildkompression beschreibt . Die Bezeichnung „ JPEG “ geht auf
  • , die sowohl internes , wie externes Sandhi beschreibt . [ [ Kategorie : Phonologie ]
  • z. B. Monitor , Drucker , Scanner etc. beschreibt . Ziel eines konsequent eingesetzten Farbmanagements ist ,
Bibel
  • in dem Defoe die Bekehrung einer Londoner Prostituierten beschreibt , starke Züge seines Glaubens an die Prädestination
  • Versöhnungsfest Jom Kippur enden . Die rabbinische Literatur beschreibt diesen Tag als einen Tag des Gerichts .
  • , ihre feudalen Traditionen , Riten und Feste beschreibt und auch die grausamen Seiten nicht verschweigt .
  • an den liturgischen Bibellesungen beteiligen . Siegfried Dannwolf beschreibt 1997 in seinem Buch „ Gottes verlorene Kinder
Mythologie
  • griechische Mutterland in Angriff zu nehmen . Herodot beschreibt , wie Dareios eine großangelegte Rüstungsaktion des Imperiums
  • der walisischen Herrscherdynastien vorzuweisen . Die Historia Britonum beschreibt Brutus nicht nur als Sohn Trojas , sondern
  • König der Parther auf den Thron . Tacitus beschreibt seine nur wenige Monate dauernde Regentschaft in seinem
  • und Beschluss der Volksversammlung in Athen . Thukydides beschreibt sie in wenigen Sätzen : Thukydides setzte sein
Fluss
  • Grabhügel im Sinne dieses Artikels ( der Erdhügel beschreibt ) sind Steinhügel , wie sie in West
  • Ger für Speer und Roda für Rodung und beschreibt eine keilförmige Rodung . Im 12 . Jahrhundert
  • slawische Kern des Dorfnamens bedeutet vermutlich Huf und beschreibt die Hufeisenform des Caputher Sees . Auf Grund
  • Wappens soll die Namensdeutung Kleves versinnbildlichen und sie beschreibt zugleich die markante topographische Situation des Dorfes am
Medizin
  • die Entwicklung der Blastozyste gekennzeichnet . Dieser Artikel beschreibt die humane Blastogenese . Sie lässt sich zum
  • viermal so wirksam wie Cortisol ) . Dies beschreibt die tägliche Erhaltungsdosis , die gerade noch kein
  • ) ist ein Begriff aus der Medizin und beschreibt operative Verfahren , bei denen meist knöcherne oder
  • beschreibt ungewollt auftretende und schwer zu entwirrende Knotenbildungen oder
Paris
  • am Beispiel der Cap San Marco ein Seeschiff beschreibt ) Kurt Flechsenhar : Cap San Diego .
  • im 13 . Jahrhundert auf Dschunken mitfuhr , beschreibt diese in seinem Reisebericht „ Il Milione “
  • auf Tahiti gefunden zu haben glaubten . Er beschreibt es als „ jardin d’Eden “ ( Garten
  • Besitzer des Château Cos d’Estournel im Médoc , beschreibt den Begriff folgendermaßen : Commision I : Viticulture
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK