Streit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Streite |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Streit |
Nominativ |
der Streit |
die Streite |
---|---|---|
Dativ |
des Streites des Streits |
der Streite |
Genitiv |
dem Streit dem Streite |
den Streiten |
Akkusativ |
den Streit |
die Streite |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (10)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
спор
Während die Leute die Institutionen Europas nicht verstehen , und während die Leute etwas Angst vor ihnen haben , benötigen sie manchmal eine Möglichkeit , um einen Streit anzumelden .
Въпреки че хората не разбират институциите на Европа и леко се страхуват от тях , понякога те се нуждаят от начин да регистрират даден спор .
|
Streit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
спорът
Eine Tatsache lässt sich jedoch nicht ignorieren : Der Gasstreit ist ein politischer Streit .
Има обаче един факт , който не може да бъде пренебрегнат , а това е , че спорът за газа е политически спор .
|
der Streit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
спорът
|
Streit zwischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
спор между
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
strid
Wir haben die spezifische Verordnung in der Haushaltsordnung ganz beigehalten und auf diese Weise einen Streit beigelegt .
Vi har bibeholdt den specifikke forordning i den samlede finansforordning i forbindelse med en strid , som vi har bilagt på denne måde .
|
Streit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
striden
Letztlich – darüber kann man debattieren , wie man will – war der Streit zwischen Russland und der Ukraine der Streit zwischen einem Lieferanten , der mehr Geld haben wollte , und einem Empfänger , der nicht bereit war , dieses Geld zu zahlen .
Når det kommer til stykket , og det kan man diskutere , som man vil , så var striden mellem Rusland og Ukraine en strid mellem en leverandør , som ville have flere penge , og en kunde , som ikke var villig til at betale .
|
Streit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uenighed
Im Kern geht es bei dem Streit über die Finanzierung nicht um Israel oder Palästina ; er hat mit unseren eigenen Prinzipien zu tun .
I virkeligheden handler denne uenighed om finansiering ikke om Israel eller Palæstina , men om vores egne principper .
|
Streit zwischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
striden mellem
|
Es begann Streit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En strid opstod .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dispute
Zweitens denke ich , dass , als ein Mitgliedstaat der Europäischen Union , Griechenland die europäischen Modelle für Versöhnung mit der Geschichte verstehen muss und alles dafür tun muss , um sicherzustellen , dass der Streit über die Namensgebung für Mazedonien kein Hindernis für den Fortschritt des Landes hin zu Europa bedeutet , denn jede andere Einstellung ist entgegen dem Geiste und dem Schicksal Europas .
Secondly , I think that , as a Member State of the European Union , Greece must understand the European models for reconciling with history and make every effort to ensure that the dispute over the name of Macedonia does not present an obstacle to this country 's progress towards Europe , because any other attitude is contrary to the spirit and destiny of Europe .
|
Streit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dispute between
|
Streit zwischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dispute between
|
Es begann Streit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
There were disputes
|
Es begann Streit . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
There were disputes .
|
Dieser Streit berührt grundlegende Themen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
This issue raises wider themes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vaidlus
Seit Jahren läuft der Streit , und es muss entschieden werden : Mazedonien heißt Mazedonien heißt Mazedonien .
See vaidlus on käinud aastaid ja vastu tuleb võtta otsus , et Makedoonia on Makedoonia on Makedoonia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kiista
Ich verwende den Begriff " politischer Streit " , weil wir alle miterlebt haben , wie Gazprom und die Energielieferungen aus Russland als politische Waffe eingesetzt werden , um auf einen souveränen Staat Druck auszuüben .
Käytän termiä " poliittinen kiista " , koska olemme kaikki nähneet , miten Gazpromia ja Venäjän energiatoimituksia käytetään poliittisena aseena itsenäisen valtion painostamiseksi .
|
Streit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kiistan
Drittens hat dieser Streit die Bedeutung und Notwendigkeit einer klareren , besser abgestimmten und vorausschauenderen EU-weiten Politik der Energiesicherheit unterstrichen .
Kolmanneksi kiistan myötä on korostunut , että meidän on tärkeää ja tarpeellista lisätä energian toimitusvarmuuteen tähtäävän politiikan selkeyttä , yhdenmukaisuutta ja ennakoivuutta EU : n tasolla .
|
Streit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kiistassa
Wir haben nicht das Recht , in diesem Streit Partei zu ergreifen .
Meillä ei ole oikeutta asettua jommallekummalle puolelle tässä kiistassa .
|
Streit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kiistat
In den Bilanzen stellen wir fest , dass der Streit um einige Euro ganz belanglos ist , wenn von den Mitteln Milliarden , die sogar mehr als zehn Milliarden Euro jährlich betragen , nicht abgerufen werden .
Tilinpäätöksissä toteamme , että muutamien eurojen kiistat ovat aivan tyhjänpäiväisiä , kun määrärahoja jää käyttämättä miljardeja , jopa reilusti yli kymmenen miljardia euroa vuosittain .
|
Streit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kiistaa
Es kam schon zur Annullierung des Haushalts 1995 , zur Verweigerung der Unterschrift durch Präsident Hänsch , und immer ist es der Streit über die NOA und die OA .
Vuoden 1995 talousarvio jopa kumottiin , entinen puhemies Hänsch kieltäytyi aikoinaan allekirjoittamasta talousarviota , ja vapaaehtoisista ja pakollisista menoista syntyy aina kiistaa .
|
begann Streit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Syntyi riitoja
|
Es begann Streit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Syntyi riitoja
|
Es begann Streit . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Syntyi riitoja .
|
Die Patientenmobilität steht außer Streit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potilaiden liikkuvuus ei ole kiistakysymys
|
Darum wird dieser Streit geführt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tästä kiistassa on kyse
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
différend
Da die Politik der Internationalen Atomenergie-Organisation darauf gerichtet ist , die Anstrengungen auf Fragen der Sicherungsmaßnahmen in den Mitgliedstaaten zu konzentrieren , die nicht über Kernwaffen verfügen , ergab sich ein Problem hinsichtlich der Überprüfung , das zu dem technischen Streit geführt hat , auf den sich die heutige Anfrage des geschätzten Herrn Abgeordneten bezieht .
Sachant que l'Agence internationale de l'énergie atomique a pour politique de concentrer ses efforts sur des questions de sécurité dans les pays qui ne disposent pas d'armes nucléaires , un problème a vu le jour , qui a débouché sur le différend technique que nous évoquons aujourd ' hui à l'occasion de la question posée par l'honorable parlementaire .
|
Streit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
litige
Dieses Abkommen hat einem komplizierten Streit , der fast zwei Jahrzehnte andauerte , ein Ende gesetzt .
Cet accord a mis fin à un litige compliqué qui durait depuis près de deux décennies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
διαμάχη
Der Streit um eine gleichmäßige Verteilung der finanziellen Lasten wird unerquicklich sein und könnte meines Erachtens durchaus zu einer Krise führen .
Η διαμάχη για την ισόρροπη κατανομή των χρηματοδοτικών επιβαρύνσεων θα πονέσει μερικούς και , κατά τη γνώμη μου , αξίζει μια κρίση .
|
Es begann Streit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Αρχισε καβγάς
|
Es begann Streit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αρχισε καβγάς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
controversia
Der kürzliche Dioxinskandal in Belgien und davor die BSE-Krise in Großbritannien sowie der noch immer nicht beigelegte Streit um genetisch veränderte Lebensmittel haben das Vertrauen der Verbraucher in die Unbedenklichkeit der Nahrungsmittel , die auf ihren Tisch kommen , unterminiert .
Il recente allarme diossina in Belgio e prima ancora la crisi dell ' ESB in Gran Bretagna , nonché la perdurante controversia sulla sicurezza degli alimenti geneticamente modificati hanno contribuito a minare la fiducia dei consumatori negli alimenti .
|
Streit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
disputa
Belgien war vor allem - und das noch dazu erfolglos - mit der Bildung einer neuen Regierung beschäftigt , und der Streit zwischen Flamen und Wallonen hat das Land politisch handlungsunfähig gemacht .
Il paese era principalmente occupato - senza poi riuscirci - a formare un nuovo governo , mentre la disputa tra fiamminghi e valloni ha impedito di prendere decisioni politiche .
|
Streit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
contenzioso
Wie ist der Streit zwischen dem Vereinigten Königreich und Frankreich über das Einfuhrverbot für britisches Rindfleisch vor diesem Hintergrund zu bewerten ?
Circa il contenzioso anglo-francese sulla carne bovina ?
|
Darum wird dieser Streit geführt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Questo è l’oggetto della disputa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
strīds
Solange der Streit über den Besitz der aus Istrien , Rijeka und Dalmatien Vertriebenen nicht endgültig beigelegt ist , wird in der Tat ein Dialog zwischen den beiden Völkern unmöglich sein .
Ja netiks galīgi atrisināts strīds par to cilvēku īpašumiem , kurus izdzina no Istras , Rijekas un Dalmācijas , dialogs starp abām tautām nebūs iespējams .
|
Streit beigelegt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tika atrisināts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ginčas
Ich möchte einmal an alle Fraktionen des Hauses appellieren , diesen ideologischen Streit zu Lasten der Sache einzustellen .
Aš noriu kreiptis į visas frakcijas šiuose rūmuose , kad būtų baigtas šis ideologinis ginčas , nes jis kenkia šiai temai .
|
Streit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ginčą
Schlimmer noch , Sie fürchten nun die öffentliche Meinung so sehr - Sie wissen , dass Sie den Streit verlieren - dass Sie nun so tief gesunken sind , um Missbrauch zu betreiben .
Dar blogiau yra tai , kad dabar jūs taip bijote visuomenės nuomonės , - jūs žinote , kad pralaimite ginčą , - kad grimztate į piktnaudžiavimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
geschil
Natürlich kann ein solches Dokument nicht zuverlässig sein , denn es betrifft im Grunde einen Streit zwischen den beiden Ländern , der an anderer Stelle geschlichtet werden muss .
Een dergelijk document kan natuurlijk niet geloofwaardig zijn , aangezien het gaat om een geschil tussen twee landen dat op een andere plaats moet worden opgelost .
|
Streit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ruzie
Und damit haben wir den Streit um die Verteilung der Beute !
Vandaar die ruzie over de verdeling van de buit !
|
Streit zwischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
geschil tussen
|
Es begann Streit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Er kwam ruzie
|
Es begann Streit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er kwam ruzie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
spór
Das ist kein europäischer Streit , auch wenn er sich tatsächlich bereits in den Beitrittsgesprächen niederzuschlagen beginnt .
Nie jest to spór europejski , choć faktycznie zaczyna on przeszkadzać w rozmowach na temat przystąpienia .
|
Streit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sporze
Wir wissen , dass Russland seine Nachbarn schikaniert , aber als die frierenden Slowaken und Bulgaren zu Geiseln im Streit zwischen Russland und der Ukraine wurden , sind wir hoffentlich alle aufgewacht , auch wir hier in diesem Parlament .
Wiemy , że Rosja jest bezwzględna w postępowaniu ze swymi sąsiadami , lecz kiedy marznący Słowacy i Bułgarzy stali się zakładnikami w sporze między Rosją i Ukrainą , było to - mam nadzieję - dla wszystkich przebudzenie , także i dla nas , tu w tej Izbie .
|
Streit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sporu
Bitte verstehen Sie mich nicht falsch : Es liegt mir fern , einen Streit schlichten zu wollen , den ich übrigens gar nicht schlichten könnte .
Proszę nie zrozumieć mnie źle : nie mam zamiaru rozstrzygać sporu , którego ponadto nie potrafię rozstrzygnąć .
|
Streit mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spór z
|
Streit zwischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
spór między
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
disputa
Ich weiß , daß es in der Kommission einen Streit zwischen Kommissar Brittan und Frau Bjerregaard gegeben hat .
Sei que , no seio da Comissão Europeia , houve uma disputa entre o senhor comissário Brittan e a senhora comissária Bjerregaard , disputa essa que esta última perdeu .
|
Streit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
litígio
Während die Leute die Institutionen Europas nicht verstehen , und während die Leute etwas Angst vor ihnen haben , benötigen sie manchmal eine Möglichkeit , um einen Streit anzumelden .
Embora as pessoas não compreendam as Instituições da Europa e permaneçam algo receosas das mesmas , precisam , por vezes , de uma forma de registar um litígio .
|
Streit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diferendo
Dieser Streit dauert , wie wir soeben gesehen haben , dies Jahr weiter an und ist mit der Gefahr verbunden , zum gleichen Resultat zu führen .
Este diferendo perdura este ano , como vimos há pouco , com o risco de nos conduzir às mesmas consequências .
|
Es begann Streit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Começou a discussão
|
Es begann Streit . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Começou a discussão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
disputa
Solange der Streit über den Besitz der aus Istrien , Rijeka und Dalmatien Vertriebenen nicht endgültig beigelegt ist , wird in der Tat ein Dialog zwischen den beiden Völkern unmöglich sein .
Dacă disputa privind proprietăţile celor expulzaţi din Istria , Rijeka şi Dalmaţia nu va fi rezolvată definitiv , dialogul dintre cele două popoare va fi practic imposibil .
|
Streit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dispută
In Malaysia streiten sich die christlichen und muslimischen Gemeinschaften um den Namen Allah , ein Streit , der zur Plünderung und Ausraubung von Kirchen führt .
În Malaysia , comunităţile creştină şi musulmană îşi dispută numele de Allah , o dispută ce are drept consecinţă jefuirea şi prădarea bisericilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Letztlich – darüber kann man debattieren , wie man will – war der Streit zwischen Russland und der Ukraine der Streit zwischen einem Lieferanten , der mehr Geld haben wollte , und einem Empfänger , der nicht bereit war , dieses Geld zu zahlen .
Samtidigt som man kan debattera saken av hjärtans lust var tvisten mellan Ryssland och Ukraina när allt kom omkring en tvist mellan en leverantör som ville ha mer pengar och en kund som inte ville betala .
|
Streit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tvist
Wenn es zu einem Streit um die Wasserressourcen kommen sollte , dann kann dies Auswirkungen auf die Stabilität der gesamten Region haben .
Om det blir en tvist om vattentillgången kan det påverka stabiliteten i regionen .
|
Streit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dispyt
Der Streit , der heute geführt wird , geht darum .
Det är vad dagens dispyt handlar om .
|
Streit zwischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tvist mellan
|
Es begann Streit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Man började strida
|
Es begann Streit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Man började strida .
|
Die Patientenmobilität steht außer Streit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Patientrörlighet är ingen tvistefråga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
spor
Der Kommission ist es bislang gelungen , diesen Streit in einem regelmäßigen Dialog mit den Beschwerdeführern über Fragen der Biotechnologie einzugrenzen .
Komisii sa doposiaľ darí udržať tento spor v kontexte pravidelného dialógu o biotechnologických otázkach so sťažovateľmi .
|
Streit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spore
Erstens : Das Hauptziel der Präsidentschaft im jüngsten Streit ist die unverzügliche Wiederaufnahme der Gaslieferungen im vereinbarten Umfang .
Po prvé , hlavným cieľom predsedníctva v súčasnom spore bolo okamžité obnovenie dodávok plynu v dohodnutých množstvách .
|
Streit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sporu
In Malaysia streiten sich die christlichen und muslimischen Gemeinschaften um den Namen Allah , ein Streit , der zur Plünderung und Ausraubung von Kirchen führt .
V Malajzii sa kresťanské a moslimské komunity hádajú o meno Alah . Výsledkom tohto sporu je rabovanie a plienenie kostolov .
|
Streit zwischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
spor medzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
spor
Ich möchte nur noch so viel hinzufügen : Dieser Streit offenbart indirekt mehrere Tatsachen , auf die meine Fraktion immer wieder aufmerksam gemacht hat .
Dodal bom še to : ta spor posredno razkriva več dejstev , na katera je moja skupina vedno opozarjala .
|
kein reiner Streit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samo rusko-ukrajinski spor
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
disputa
Vermutlich werden die Kolleginnen und Kollegen von einem griechischen Abgeordneten im Europäischen Parlament etwas zum Streit um den Namen hören wollen .
Creo que , de un diputado griego , los colegas desearan escuchar algo sobre la disputa a propósito del nombre .
|
Streit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
conflicto
Der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen , der sich auch um das Wohlbefinden der Tiere kümmert , und für den ich jetzt spreche , betrachtet es in seiner Stellungnahme , deren Verfasser ich bin , als sehr notwendig , daß die Gemeinschaft ihren internationalen Verpflichtungen nachkommt und ein möglicher neuer Streit der Welthandelsorganisation vermieden wird .
Ahora intervengo también en representación de la Comisión de Relaciones Económicas Exteriores , que también aboga por el bienestar de los animales , y que , en la opinión de la que soy ponente , considera completamente imprescindible que la Comunidad cumpla sus obligaciones internacionales y que se evite un posible nuevo conflicto en el ámbito de la OMC .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Streit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
spor
Nun konnte zwar der deutsch-französische Streit über die nukleare Abrüstung beigelegt werden , de facto jedoch wird in Zukunft nicht auf Atomwaffen verzichtet werden können .
Ačkoliv byl spor mezi Německem a Francií stran jaderného odzbrojení urovnán , skutečnost je taková , že se v budoucnu bez jaderných zbraní neobejdeme .
|
Streit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sporu
Wir wollen keinen Streit mit Kanada , aber wir müssen darauf bestehen , dass wir nicht davor zurückschrecken werden , unbequeme Wahrheiten zur Sprache zu bringen .
Nechceme s Kanadou vstupovat do sporu , musíme nicméně trvat na tom , že se nebudeme schovávat před nepříjemnou pravdou .
|
Häufigkeit
Das Wort Streit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3116. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.62 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Konflikt
- Zwist
- Streitigkeiten
- Zerwürfnis
- Auseinandersetzungen
- Streitereien
- Rechtsstreit
- beizulegen
- entbrannte
- eskalierte
- Disput
- Eklat
- Streits
- heftigen
- Streites
- entbrannt
- beilegen
- Reibereien
- entspann
- schwelte
- Meinungsverschiedenheiten
- Konfrontation
- Streitparteien
- schwelende
- jahrelangen
- Zwistigkeiten
- schwelenden
- Differenzen
- Querelen
- Schlagabtausch
- Unstimmigkeiten
- Feindschaft
- handgreiflichen
- Spannungen
- Verhandlungen
- eskalierten
- Vermittlungsversuch
- Skandal
- erbitterter
- erbitterten
- langwierigen
- handfesten
- Grenzstreitigkeiten
- streitenden
- verfeindeten
- gestritten
- versöhnten
- Zerwürfnissen
- rivalisierenden
- Verwicklungen
- Rivalität
- erbitterte
- gewalttätigen
- beigelegt
- Meinungsverschiedenheit
- Unfrieden
- auszusöhnen
- stritt
- besiegeln
- flammte
- innerfamiliären
- entzweit
- Missstimmung
- Feindseligkeiten
- ausartete
- Friedensschluss
- kriegerischen
- eskalieren
- gütlich
- hitzige
- zerstrittenen
- Aussöhnung
- verwickelt
- anbahnenden
- Pistolenduell
- Kleinkrieg
- vergeblich
- gütlichen
- Zweckbündnis
- heftiger
- tätlichen
- Vorfall
- ungelegen
- Unterredung
- Kampf
- gewaltsamen
- eskalierenden
- Zerwürfnisse
- daraufhin
- verhandeln
- Einigung
- zurückzugewinnen
- heftige
- Kontrahenten
- hineingezogen
- spitzte
- jahrelange
- Übergriff
- Abmachung
- Familienstreitigkeiten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Streit um
- Streit mit
- Streit zwischen
- im Streit
- einem Streit
- Der Streit
- Streit um die
- der Streit
- den Streit
- ein Streit
- zum Streit
- Streit über
- einen Streit
- Streit mit dem
- einem Streit mit
- Streit zwischen den
- Der Streit um
- Streit um den
- im Streit mit
- Streit über die
- im Streit um
- Streit um das
- der Streit um
- Streit mit den
- einem Streit zwischen
- Streit zwischen dem
- Streit mit der
- zum Streit zwischen
- Der Streit um die
- ein Streit zwischen
- der Streit um die
- Streit , der
- einen Streit zwischen
- der Streit zwischen
- Im Streit um
- im Streit um die
- einen Streit mit
- ein Streit um
- Streit mit seinem
- Streit zwischen der
- den Streit zwischen
- den Streit um
- einem Streit mit dem
- in Streit mit
- Der Streit zwischen
- zum Streit mit
- im Streit zwischen
- Streit zwischen den beiden
- einem Streit um
- in Streit
- im Streit mit dem
- dem Streit um
- der Streit mit
- Streit über den
- den Streit mit
- ein Streit mit
- ein Streit über
- Im Streit um die
- Der Streit um den
- zum Streit um
- heftigen Streit mit
- ein Streit um die
- zum Streit zwischen den
- Im Streit zwischen
- im Streit um den
- den Streit um die
- Streit , da
- einem Streit über
- einem Streit mit seinem
- ein Streit zwischen den
- Streit über das
- heftigen Streit zwischen
- einem Streit zwischen den
- im Streit um das
- im Streit mit der
- den Streit zwischen den
- der Streit um den
- zum Streit über
- ein Streit über die
- einem Streit um die
- einem Streit mit der
- Der Streit um das
- Streit , ob
- einem Streit zwischen dem
- ein Streit zwischen dem
- zum Streit um die
- dem Streit um die
- Streit um den Victoriaaltar
- einen Streit zwischen den
- der Streit zwischen den
- im Streit über
- Streit um das Erbe
- zum Streit mit dem
- Der Streit über
- einen Streit über
- Streit mit seinem Vater
- der Streit um das
- im Streit mit den
- Zeige 48 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃtʀaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Streit
In diesem Wort enthaltene Wörter
St
reit
Abgeleitete Wörter
- Streitkräfte
- Streitigkeiten
- Streitkräften
- Streitmacht
- US-Streitkräfte
- Streits
- Streitereien
- Streitschrift
- Streitwagen
- Streitkräftebasis
- Streites
- Streitpunkt
- Streiter
- Streitgespräch
- Streitfragen
- Streitberg
- US-Streitkräften
- Streitenden
- Streitschriften
- Streitbare
- Streitfall
- Streitaxt
- Streitwert
- Streitfrage
- Streitpunkte
- Streitkraft
- Streitfällen
- Streitkolben
- Streitfälle
- Streitparteien
- Streitigkeit
- Streitbaren
- Streitschlichtung
- Streitgegenstand
- Streitkräfteausschuss
- Streitberger
- Streitobjekt
- Streitgespräche
- NATO-Streitkräfte
- Streitkultur
- Streitbeilegung
- Streithorst
- Streiten
- Streite
- Streitthema
- Streitkräfteamt
- Streitsache
- Streitschlichter
- Streitsachen
- Streitäxte
- Streitgesprächen
- Streithähne
- Streitkräfteunterstützungskommando
- Streitgenossenschaft
- Streitwald
- Streitle
- Streitwieser
- Streitpunkten
- Streitgenossen
- Streitgesprächs
- Streithausen
- Streitau
- Streitkräfteführungskommando
- Streitsucht
- Streitdorf
- Streitmächte
- Streitholz
- Streitäxten
- Streithammer
- Streitross
- Streitwiesen
- Streitlust
- Streitwolf
- Streitenfeld
- Streitig
- NATO-Streitkräften
- Streithofen
- Streitverkündung
- Streitwerten
- Streitbeilegungsverfahren
- Streitende
- Streitheim
- Babel-Bibel-Streit
- Streitern
- Streiters
- Streitverfahren
- Streitkräfteausschusses
- Streitz
- Streiterei
- Antiqua-Fraktur-Streit
- Streitwagens
- Sybel-Ficker-Streit
- Streitbach
- Streitaxtkultur
- Streithelfer
- Bussche-Streithorst
- Streithagen
- Streithof
- Streitwerte
- Streitkirche
- Streitgedicht
- Streitmandl
- Streiterin
- Streitseifen
- Streitmächten
- Streitburg
- Streiterledigung
- Streitthemen
- Streith
- Streitfeld
- Haag-Streit
- Streitbarkeit
- Streitfalle
- Streitwerts
- Streitel
- Streitkräfteunterstützungskommandos
- Streittheologe
- Bücher-Streit
- Streitstand
- Streitstück
- Budweiser-Streit
- Streitgegenstandes
- Streitenbürger
- Streitschlichtern
- Streitgegenstände
- Streitferdt
- Streitstraße
- Streitbar
- Streitwagenkämpfer
- GUS-Streitkräfte
- Streitpartei
- Streitwertes
- Streitkräfteplanung
- Streitaxtleute
- Streitens
- Streitgegner
- Streitkräftegemeinsame
- Streitfalls
- Streitflegel
- US-Streitmacht
- Streitkräftestruktur
- Streitbeil
- Streitmann
- Streitenberger
- UN-Streitkräfte
- Streithähnen
- Streithämmer
- Streitkunst
- Streitkräftegattungen
- U.S.-Streitkr
- Streitkräfteamtes
- Streitgegenständen
- Streitauer
- Streitbarer
- Streitgegenstands
- Streitentscheidung
- Streitfalles
- Streitkräfteangehörigen
- Streitenbach
- Streitbörger
- Streitgedichts
- Streitkräfteführung
- Streitgegenstandsbegriff
- Streitgespräches
- Streitverkündungsempfänger
- Streitwagenabteilungen
- Streitverkünder
- Streitkräftekommando
- Streitobjekte
- Streitkräftereform
- Streitschlichtungsverfahren
- Streitphase
- Streitwertbeschwerde
- Streitzüge
- Streitwertfestsetzung
- Streitkeulen
- Reuchlin-Streit
- Streitkräfteeinsatz
- Streitbeilegungserklärung
- Streitgrund
- Streitforum
- Filioque-Streit
- Streitgedichten
- Streitler
- Streitdichtung
- Streitwagenfahrer
- Streitwagenpferden
- Streitreden
- Ignorabimus-Streit
- Streitwagentruppe
- Streitpartner
- Streitzigsee
- Streitigen
- Streitlied
- Streiteben
- Streithorn
- Streithain
- Streitshow
- Streitbeile
- Streitzeuggasse
- Streitregelung
- Streitbares
- Streitrössern
- Streitstandes
- Streitverhältnis
- Streitkeule
- Streitmandlscharte
- Streitwägen
- Streitschlichtungsgremium
- Streitgedichtes
- Streitstoffs
- Streitige
- Streitmühlbach
- Karikaturen-Streit
- Streitschlichtungen
- Streitgegners
- Streithämmern
- Streit-Zeit-Bücher
- Streitteich
- Streitszene
- Streit-Fragen
- Streitgedichte
- Streiterkarriere
- Atheismus-Streit
- Streitfeldstraße
- Streitiges
- Streitpunkts
- Streithammel
- Streithahn
- Streitmatter
- Streitsche
- Streitpfarreien
- Streitkräfteziele
- Streittheologen
- Streitäckern
- Streitwolfschen
- Streitwagenfahrern
- Streitacker
- Bund-Länder-Streit
- Streitkolbens
- Streitmauer
- Streitgeschichte
- Streitszenen
- Streitheimer
- Visa-Streit
- Streitkirch
- Streitgenosse
- Streitbrunnen
- Streitsingen
- Streitstände
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Erika Streit
- Mark Streit
- Albert Streit
- Josef Streit
- Thomas Streit
- Roberto Streit
- Bruno Streit
- Karl Streit
- Jakob Streit
- Georgios Streit
- Marco Streit
- Lothar Streit
- Mario Streit
- Sigismund Streit
- Gerhard Streit
- Kurt Streit
- Manfred E. Streit
- Andreas Streit
- Arnold Streit
- Feodor Streit
- Ludwig Streit
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ammer_ Einheit_ Haage | Es erhub sich ein Streit (Rezitativ & Arie) | 1995 |
ÄI-TIEM | Zeit für Streit | 2003 |
Sentino | Streit |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
7. Wahlperiode |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Papst |
|
|
Theologe |
|
|
Mythologie |
|