beizutreten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
присъедини
Ich hoffe allerdings , dass dieselbe entschlossene Haltung auch bei der Unterstützung der Bemühungen , die die Türkei unternimmt , um der Europäischen Union beizutreten , zum Ausdruck kommt .
Бих изразил надежда , обаче , че същата твърда позиция ще се използва и за да се подкрепят усилията , които Турция полага , за да се присъедини към Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tiltræde
Nachdem wir gestern die Vertreter dieser Länder angehört haben , nachdem wir ihre Reaktionen erlebt haben , wird deutlich , dass diese Länder den großen Wunsch haben , der Union beizutreten .
Efter at have lyttet til repræsentanterne fra disse lande i går og efter at have set deres reaktioner oplever vi helt klart , at disse lande har lyst til at tiltræde Unionen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
join
Darüber hinaus ist der Beitritt Zyperns zur Europäischen Union ein Experiment und eine Herausforderung auch für die Türkei in ihrem Versuch , die Verfahren zur Erfüllung der Gemeinschaftskriterien zu beschleunigen , die es ihr in Zukunft ermöglichen , selbst der Europäischen Union beizutreten .
More importantly , the integration of Cyprus into the European Union is a test and a challenge to Turkey in its efforts to speed up the process of meeting the Community criteria , the process which will enable it too to join the European Union at a later date .
|
beizutreten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
accede
Erstens hat die Kommission am 9 . Oktober 2002 beschlossen , dass zehn Bewerberländer in der Lage sind , der Europäischen Union beizutreten .
Firstly , on 9 October 2002 , the Commission concluded that 10 candidate countries were in a position to accede to the European Union .
|
beizutreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
to join
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ühineda
Trotz aller Kritik , die gegen sie gerichtet werden kann , hat sich eindeutig gezeigt , dass viele Länder den großen Wunsch hegen , der Europäischen Union beizutreten .
kirjalikult . - ( PT ) Vaatamata kogu kriitikale , mida Euroopa Liidu vastu suunata saab , on üheselt mõistetavalt selge , et paljud riigid tahavad väga ELiga ühineda .
|
beizutreten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ühinema
Verfolgt der Rat eine besondere Strategie , um Russland zu zwingen , der WTO beizutreten ?
Kas nõukogul on konkreetne strateegia , mille abil mõjutada Venemaad WTOga ühinema ?
|
beizutreten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
liituda
In der Tat sind sowohl Ungarn als auch Polen berechtigt beizutreten .
Nii Ungaril kui ka Poolal on õigus euroalaga liituda .
|
beizutreten . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ühineda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
liittyä
Herr Präsident ! Es ist auch gut , dass die Slowakei die Möglichkeit hat , dieser Eurozone beizutreten .
( DE ) Arvoisa puhemies , on myös hyvä , että Slovakialla on mahdollisuus liittyä tähän euroalueeseen .
|
beizutreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
euroalueeseen
Herr Präsident ! Es ist auch gut , dass die Slowakei die Möglichkeit hat , dieser Eurozone beizutreten .
( DE ) Arvoisa puhemies , on myös hyvä , että Slovakialla on mahdollisuus liittyä tähän euroalueeseen .
|
beizutreten . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
liittyä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
adhérer
Trotz aller Kritik , die gegen sie gerichtet werden kann , hat sich eindeutig gezeigt , dass viele Länder den großen Wunsch hegen , der Europäischen Union beizutreten .
par écrit . - ( PT ) Malgré toutes les critiques qui pourraient être formulées à ce sujet , il ne fait aucun doute que de nombreux pays désirent ardemment adhérer à l'Union européenne .
|
beizutreten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rejoindre
Griechenland hat betrogen , um dem Euroraum beizutreten .
La Grèce a eu recours à la tromperie pour rejoindre la zone euro .
|
beizutreten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
d'adhérer
Ich bin sogar der Meinung , einer der Gründe für den Erfolg Europas liegt in der Solidität , mit der es aufgebaut worden ist - durch viel Arbeit , zähe Verhandlungen und echte Konsensfindung . Dies bedeutet , es ist nur erreicht worden , weil man sich Zeit zu lassen wußte , weil nie die Versuchung da war , etwas um jeden Preis durchzusetzen , weil man immer bestrebt war , die Staaten zu überzeugen , freiwillig beizutreten .
J'estime même que l'une des raisons de la réussite de l'Europe réside dans la solidité avec laquelle elle a été construite , à force de travail , d'âpres négociations , d'authentiques consensus . Cela n ' a été possible que parce que nous avons su laisser le temps au temps , parce que nous n'avons jamais cédé à la tentation d'imposer notre point de vue à tout prix , et parce que nous nous sommes toujours efforcés de convaincre les États d'adhérer volontairement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aderire
Von vielen wurde angedeutet , dass der endgültige Erfolg des Euro langfristig daran gemessen werden wird , ob sich Großbritannien , Schweden und Dänemark entschließen , beizutreten .
Molti hanno detto che il successo finale dell ’ euro sarà misurato a lungo andare dalla decisione del Regno Unito , della Svezia e della Danimarca di aderire o meno .
|
beizutreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aderire all
|
beizutreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
di aderire
|
beizutreten . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
aderire
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pievienoties
Herr Präsident ! Es ist auch gut , dass die Slowakei die Möglichkeit hat , dieser Eurozone beizutreten .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs , tā ir laba lieta , ka Slovākijai ir iespēja pievienoties eiro zonai .
|
beizutreten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zonai
Herr Präsident ! Es ist auch gut , dass die Slowakei die Möglichkeit hat , dieser Eurozone beizutreten .
( DE ) Priekšsēdētāja kungs , tā ir laba lieta , ka Slovākijai ir iespēja pievienoties eiro zonai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prisijungti
Verfolgt der Rat eine besondere Strategie , um Russland zu zwingen , der WTO beizutreten ?
Ar Taryba yra parengusi konkrečią strategiją , pagal kurią Rusija kokiu nors būdu galėtų būti priversta prisijungti prie PPO ?
|
beizutreten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prisijungti prie
|
beizutreten . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prisijungti prie
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
toe te treden
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aderir
Ich frage mich , was in 10 Jahren geschehen wird , wenn diese Bestrebungen in Enttäuschung umschlagen und diese Länder nicht mehr anstreben , der Europäischen Union beizutreten und keinerlei Erwartungen mehr vorhanden sind .
Gostaria de saber o que acontecerá daqui a 10 anos , quando essas aspirações se transformarem em desilusões e deixar de haver vontade de aderir à União Europeia , por já não terem expectativas .
|
beizutreten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aderirem
Aus eben diesem Grund unterstütze ich den Vorschlag der Kommission , wonach die Mitgliedstaaten die Möglichkeit erhalten sollen , dem Haager Übereinkommen beizutreten .
É também por essa razão que apoio , dentro do mesmo espírito , a proposta da Comissão de autorizar os Estados-Membros a aderirem à Convenção de Haia .
|
beizutreten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aderir à
|
beizutreten . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aderir à
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
adere
Mein ' Ja ' ist jedoch unter keinen Umständen als direkte oder indirekte Aufforderung an das albanische Volk zu verstehen , der EU beizutreten .
Cu toate acestea , răspunsul meu favorabil nu trebuie în niciun caz să fie interpretat ca un îndemn direct sau indirect ca poporul albanez să adere la UE .
|
beizutreten . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
să adere la
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ansluta
Rumänien und Bulgarien hätte es nie erlaubt werden sollen , der Union beizutreten .
Rumänien och Bulgarien skulle aldrig ha fått tillåtelse att ansluta sig till unionen .
|
beizutreten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ansluta sig till
|
beizutreten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ansluta sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vstúpiť
Gemäß den Verträgen sind alle EU-Mitgliedstaaten verpflichtet , dem Euroraum beizutreten , sobald sie die notwendigen Bedingungen erfüllen .
Podľa zmlúv sú všetky členské štáty EÚ povinné vstúpiť do eurozóny , keď splnia potrebné podmienky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pridružiti
Allerdings wird der Einfluss der EU und ihre Fähigkeit als Vermittler aufzutreten , der die im Gang befindlichen Reformen im Balkan unterstützt , diesen Staaten ermöglichen , die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen und der EU als Vollmitglied beizutreten .
Vendar pa bo vpliv EU in njena zmožnost , da deluje kot posrednik pri podpori reformam , ki so na poti na Balkanu , omogočil tem državam v celoti izpolniti merila iz Köbenhavna in se pridružiti EU kot polnopravne članice .
|
beizutreten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pridružijo
Mein ' Ja ' ist jedoch unter keinen Umständen als direkte oder indirekte Aufforderung an das albanische Volk zu verstehen , der EU beizutreten .
Vendar pa se mojega " da " pod nobenim pogojem ne sme razlagati kot neposreden ali posreden poziv Albancem , naj se pridružijo EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
adherirse
Länder , die dem Abkommen über Zusammenarbeit nicht beizutreten wünschen , können sich stattdessen für ein Freihandelsabkommen entscheiden .
Los países que no quieran adherirse al acuerdo de cooperación pueden elegir un acuerdo de libre comercio en su lugar .
|
beizutreten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
unirse
Die Stabilisierung des Euro wird es ihnen erleichtern , ihre Ambitionen , diesem Raum beizutreten , zu erfüllen und könnte das gesamte System vor weiteren Turbulenzen bewahren .
La estabilización del euro les facilitará el cumplimiento de sus ambiciones de unirse a esta zona , y puede proteger todo el sistema de sufrir más turbulencias .
|
beizutreten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
incorporarse
Ich möchte auf drei Hauptergebnisse des Gipfels hinweisen : Kroatien und Albanien wurden eingeladen , der NATO beizutreten ; die NATO wird einen Raketenabwehrschirm ähnlich dem der USA einrichten - dieser soll Länder der NATO schützen , die nicht vom Schutzschild der Amerikaner abgedeckt sind ; die führenden Vertreter der NATO-Staaten sagten zu , ihre Truppen in Afghanistan im Kampf gegen die Taliban aufzustocken , die Kampfeinsätze solidarisch aufzuteilen und Beschränkungen für die Truppen nach Möglichkeit aufzuheben .
Me gustaría destacar tres conclusiones fundamentales de la Cumbre : se invitó a Croacia y Albania a incorporarse a la Organización ; la OTAN instalará un escudo antimisiles complementario al de Estados Unidos , que protegerá a los países de la OTAN no cubiertos por el escudo americano ; los dirigentes de la Organización se comprometieron a elevar el número de tropas en Afganistán destinados a luchar contra los talibanes , a compartir las dificultades de las operaciones militares y a limitar las restricciones en el uso de sus tropas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
připojit
Die großen Fraktionen wollen nichts anderes , als die Bildung kleinerer Fraktionen vermeiden und Druck auf Abgeordnete aus allen Ländern der Union ausüben , um ihren Fraktionen beizutreten , um die Abspaltung von nicht kohärenten Teilen ihrer eigenen Fraktion zu verhindern .
Velké skupiny jednoduše usilují o to , aby zamezily vytváření malých skupin , a vytváří tlak na poslance všech států , který je má donutit připojit se právě k těmto velikým skupinám . Chtějí také zabránit frakcím v rámci vlastních skupin , které se chtějí odloučit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beizutreten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
csatlakozásra
Verfolgt der Rat eine besondere Strategie , um Russland zu zwingen , der WTO beizutreten ?
Van-e a Tanácsnak arra irányuló stratégiája , hogy Oroszországot a WTO-hoz való csatlakozásra késztesse ?
|
beizutreten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
csatlakozzon
Der Vertrag von Lissabon verbessert durch die Einführung ihrer Rechtspersönlichkeit die Möglichkeiten der EU , verschiedenen internationalen Organisationen beizutreten , überträgt ihr mehr Kompetenzen für ihr außenpolitisches Handeln und bietet ihr insbesondere über die Einrichtung des Postens einer Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen - und Sicherheitspolitik ( VP/HV ) und den Europäischen Auswärtigen Dienst ( EAD ) die Gelegenheit , sich weltweit deutlicher und stärker mit einer Stimme zu äußern , und unterstützt eine vielfältige , wechselseitig vorteilhafte Zusammenarbeit mit relevanten internationalen und regionalen Organisationen und Staatengruppen und ermöglicht es der Union , sich selbst so zu organisieren , dass sie in der Lage ist , ein effektiver globaler Akteur zu werden .
A Lisszaboni Szerződés az Unió jogi személyiségének megteremtésével bővíti az Unió lehetőségeit arra , hogy különböző nemzetközi szervezetekhez csatlakozzon , külső fellépései terén tágabb hatáskörökkel ruházza fel , egyértelműbb és határozottabb egységes fellépést biztosít az Uniónak a világban , nevezetesen a Bizottság alelnöke / az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője tisztségének létrehozásával , valamint az Európai Külügyi Szolgálat ( EKSZ ) elindításával , továbbá ösztönzi a fontos nemzetközi és regionális szervezetekkel , valamint országcsoportokkal történő , valamennyi fél számára előnyös uniós együttműködés minden formáját , és mivel lehetővé teszi az Unió számára , hogy oly módon szerveződjön , amelynek révén tényleges globális szereplővé válhat .
|
Häufigkeit
Das Wort beizutreten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29862. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.80 mal vor.
⋮ | |
29857. | Lohr |
29858. | Wahn |
29859. | Nolan |
29860. | Gilde |
29861. | studentische |
29862. | beizutreten |
29863. | Cabernet |
29864. | century |
29865. | rechtskräftig |
29866. | Schildfuß |
29867. | Kiewer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beitreten
- beitrat
- einzutreten
- auszutreten
- beigetreten
- anzuschließen
- zusammenzuarbeiten
- ablehnte
- gründen
- aufzulösen
- Mitgliedschaft
- beitraten
- ablehnten
- zuzustimmen
- aufzugeben
- verweigerte
- riet
- widersetzte
- weigerte
- anschloss
- auflösen
- anstrebte
- unterschreiben
- unterstütze
- kontaktierte
- einverstanden
- zerstritten
- überzeugten
- ausschloss
- fortzusetzen
- weiterzuführen
- unterzeichnen
- zusammengefunden
- Entschluss
- beugte
- mitzuarbeiten
- Austritt
- freiwillig
- überwarf
- beharrte
- verweigerten
- genötigt
- anzuerkennen
- wollten
- ermutigt
- widersetzen
- zustimmte
- ankündigte
- unterstützten
- überredete
- verbot
- aufgekündigt
- suchte
- weiterzuverfolgen
- mitzuwirken
- zuvorzukommen
- unterstellen
- zusammenzubringen
- zusagte
- abwandte
- zusammenfanden
- vorzubereiten
- lehnten
- aufforderten
- zuneigte
- stimmte
- drängte
- sträubte
- bekundete
- begrüßte
- vereinnahmen
- zusammenfand
- pazifistischen
- akzeptieren
- Ansinnen
- fortzuführen
- entzog
- bestärkte
- verhandeln
- gründeten
- Sympathisanten
- ermutigte
- zerstritt
- unzufrieden
- wollte
- weigerten
- weiterarbeiten
- anschlossen
- verweigert
- willigte
- zögerte
- Weigerung
- verständigten
- zuzuwenden
- gesinnten
- zusammenarbeiteten
- aufzufordern
- aufforderte
- abzeichnete
- eintrat
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beizutreten und
- beizutreten . Die
- NSDAP beizutreten
- beizutreten . Er
- Partei beizutreten
- beizutreten , die
- beizutreten .
- beizutreten , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
NSDAP |
|
|
Politiker |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Computerspiel |
|