bereitet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-rei-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (7)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (14)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (6)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
подготвя
Zweitens zum Transport : Die Kommission bereitet ein Weißbuch über die Zukunft des Verkehrs vor , welches im März 2011 angenommen werden soll .
Второ , относно транспорта Комисията подготвя Бяла книга за бъдещето на транспорта , която се очаква да бъде приета през март 2011 г .
|
bereitet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
у
Der gesamte Komplex der Mehrwertsteuer bereitet mir nach wie vor Kopfzerbrechen .
Въпросът за ДДС продължава да буди безпокойство у мен .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
bekymrer
Angesichts einer Rekordinflation - die insbesondere der Europäischen Zentralbank Sorgen bereitet - und dem wirtschaftlichen Abschwung , den wir gegenwärtig erleben , scheint mir , der Zeitpunkt ist besonders schlecht gewählt , um die Verbrauchsteuern auf Diesel und Benzin zu erhöhen .
I betragtning af den rekordhøje inflation , som bl.a . bekymrer Den Europæiske Centralbank , og den økonomiske afmatning , vi oplever i øjeblikket , synes jeg , tidspunktet er særdeles uheldigt valgt til at hæve punktafgifterne på gasolie og fuelolie .
|
bereitet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
forbereder
Die Europäische Union bereitet sich darauf vor , im Jahre 2003 die Revision der GAP durchzuführen , die der Vorläufer einer für 2006 vorgesehenen tiefer gehenden Reform sein könnte .
EU forbereder sig på at tage fat på en revision af den fælles landbrugspolitik i 2003 , som kunne være første skridt på vejen mod en større revision i 2006 .
|
bereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bekymrer mig
|
bereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bekymrede
Sorge bereitet uns auch , dass die neue ukrainische Regierung in dieser Frage ihren Kurs ändern könnte .
Vi er også bekymrede over , at den nye ukrainske regering ændrer holdning i dette spørgsmål .
|
bereitet mir |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bekymrer mig
|
Das bereitet uns Sorgen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Det bekymrer os
|
Das bereitet uns Sorgen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Det bekymrer os .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bereitet sich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
is preparing
|
Sorgen bereitet |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
worries
|
Das hat mir Sorge bereitet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
This caused me concern
|
Das bereitet uns Sorgen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
That worries us .
|
Das Zukunftsszenarium bereitet uns Sorge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
The future scenario concerns us
|
Das bereitet mir doch Probleme |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
I find that extremely difficult
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
valmistab
Was mir aber schon Sorgen bereitet , ist , dass immer wieder diskutiert wird , ob sich insbesondere die französische Armee in dieser Mission neutral gegenüber den Streitparteien verhält .
Samas valmistab mulle juba praegu muret , et pidevalt arutletakse selle üle , kas eriti just Prantsuse armee käitub missioonil vaidluse osapoolte suhtes neutraalselt .
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
See teeb meile väga muret
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
huolestuttaa
Mir bereitet das Sorge .
Tämä asia huolestuttaa minua .
|
bereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
valmistelee
Die Europäische Kommission bereitet derzeit ihren regelmäßigen Bericht über die Regionalentwicklungen in den Balkanländern vor , und selbstverständlich ist unter den gegenwärtigen Umständen nicht zu erwarten , daß die Kommission dem Rat eine Wiederherstellung der autonomen Handelsmaßnahmen für die Bundesrepublik Jugoslawien vorschlagen oder zum jetzigen Zeitpunkt die Einbeziehung Jugoslawiens in das PHARE-Programm bzw . die Aufnahme von Verhandlungen empfehlen und ein Verhandlungsmandat für ein Handels - und Kooperationsabkommen unterbreiten wird .
Euroopan komissio valmistelee säännöllistä kertomustaan Balkanin alueen kehityksestä , ja on aivan selvää , että nykyisessä tilanteessa ei voida olettaa , että komissio suosittelisi neuvostolle kaupansuosituimmuustoimien palauttamista Jugoslavian liittotasavallalle tai jopa suosittelisi Jugoslavian liittotasavallan ottamista mukaan PHARE-ohjelmaan tai aloittaisi neuvottelut neuvotteluvaltuuksien saamiseksi kauppa - ja yhteistyösopimusta varten .
|
bereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
huolissani
Allerdings bereitet es mir große Sorgen , dass wir mit Ägypten , dem wichtigsten Land der Region , das besagte Abkommen geschlossen haben , obwohl dort große Unterdrückung herrscht .
Olen itse asiassa hyvin huolissani siitä , että , kuten hän mainitsi , allekirjoitimme äskettäin sopimuksen Egyptin kanssa , joka harjoittaa erittäin voimakkaita sortotoimia tuossa alueen merkittävimmässä maassa .
|
bereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
huolestuneita
Große Sorge bereitet uns zudem die Gesundheit und Sicherheit der Beschäftigten , die mit Elektro - und Elektronikaltgeräten in Berührung kommen . Dieser Umstand sollte bei der Umsetzung der Richtlinie stärker als in der Vergangenheit berücksichtigt werden .
Olemme myös hyvin huolestuneita sähkö - ja elektroniikkalaiteromun keräämisen parissa työskentelevien henkilöiden terveydestä ja turvallisuudesta , ja tätä näkökohtaa täytyy pohtia aiempaa tarkemmin , kun direktiivi siirretään lainsäädäntöön .
|
bereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vaikeuksia
Zweitens : Das bedeutet , daß wir uns mit den Schwierigkeiten , die der Haushalt 1999 bereitet , auseinandersetzen müssen .
Toiseksi : se tarkoittaa , että meidän on käsiteltävä vuoden 1999 talousarvion tuomia vaikeuksia .
|
bereitet sich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
valmistautuu
|
Kommission bereitet |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
valmistelee
|
bereitet mir |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
huolissani siitä
|
Mir bereitet das Sorge |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tämä asia huolestuttaa minua
|
Mir bereitet die 10-Punkte-Liste Sorgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kymmenen kohdan luettelo vaivaa minua
|
Trotzdem bereitet Marokko noch Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Marokko kuitenkin asettaa yhä esteitä
|
Das bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tämä on erittäin huolestuttavaa
|
Das bereitet uns Sorgen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Se huolestuttaa meitä .
|
Mir bereitet das Sorge . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tämä asia huolestuttaa minua .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prépare
Der Kontakt mit realen Problemen und Lösungen durch angepasste Lehrpläne und Praktika ist eine Bereicherung für die Lernerfahrung der Studierenden und bereitet sie auf ihre spätere Berufstätigkeit vor .
Le contact avec les problèmes et les solutions réels à travers des cursus et des stages enrichit l'expérience d'apprentissage des étudiants et les prépare à leur future carrière .
|
bereitet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
préoccupe
Der andere Bereich , der uns einiges Kopfzerbrechen bereitet , ist der zögerliche Fortschritt bei der Harmonisierung der Flug-und Ruhezeiten für das Begleitpersonal in Flugzeugen .
Il est un autre point qui nous préoccupe : la lenteur des progrès en matière d'harmonisation des temps de vol et de repos pour le personnel navigant .
|
bereitet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
inquiète
Sehr große Sorge bereitet mir das Problem der Sanktionen ; dass sie nicht aufgenommen werden , ist bedauerlich .
Je suis très inquiète quant aux sanctions ; il est regrettable qu’elles ne soient pas incluses .
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette question nous préoccupe vraiment
|
Das bereitet uns Sorgen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ces informations nous inquiètent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ανησυχεί
Außerdem bereitet uns die Internierung von Menschenrechtsverteidigern , Journalisten , Oppositionspolitikern und von Schülern , die friedlich protestiert haben , immer noch Sorgen .
Συνεχίζει επίσης να μας ανησυχεί η κράτηση υπερασπιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , δημοσιογράφων , πολιτικών της αντιπολίτευσης και φοιτητών που μετείχαν σε ειρηνικές διαδηλώσεις .
|
Kommission bereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Επιτροπή προετοιμάζει
|
bereitet mir |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
με ανησυχεί
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Μας προβληματίζει ιδιαίτερα αυτό
|
Das hat mir Sorge bereitet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Αυτό μου προκαλεί ανησυχίες
|
Das bereitet mir doch Probleme |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Αυτό όντως με προβληματίζει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
preoccupa
Die größte Sorge bereitet mir dabei die Frage : Wer soll den Preis für diese Inkompetenz bezahlen ?
Ma ciò che più mi preoccupa è chi paga il prezzo di tale incompetenza ?
|
bereitet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
preparando
Darüber hinaus bereitet ECHO einen Beschluß zur Bereitstellung zusätzlicher humanitärer Hilfe in beträchtlichem Umfang vor .
Inoltre ECHO sta preparando un ' ulteriore decisione per fornire un importo addizionale significativo destinato all ' assistenza umanitaria .
|
bereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sta preparando
|
bereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
desta
Im Zusammenhang mit der Sicherstellung einer glaubwürdigen Migrations - und Asylpolitik , die langfristig nachhaltig wirkt , müssen wir jedoch das Problem der illegalen Migration genau beachten , was unseren Bürgern ernste Sorgen bereitet .
In merito alla capacità di assicurare una politica per l'immigrazione e l'asilo credibile e sostenibile sul lungo periodo dobbiamo , tuttavia , prestare particolare attenzione al problema dell ' immigrazione clandestina , che desta preoccupazione nei nostri cittadini .
|
Sorgen bereitet |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
preoccupa
|
bereitet sich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sta preparando
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rengia
All dies bereitet uns auf die wichtigste Debatte im nächsten Parlamentsmandat über einen neuen politisch abgestimmten und koordinierten Haushalt auf einer neuen Grundlage vor .
Taigi , visa tai rengia mus labai svarbioms kitos Parlamento kadencijos diskusijoms dėl naujo politinio ir koordinuojamo biudžeto naujais pagrindais .
|
bereitet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kelia
Außerdem bereitet uns die Internierung von Menschenrechtsverteidigern , Journalisten , Oppositionspolitikern und von Studenten , die friedlich protestiert haben , immer noch Sorgen .
Nerimą taip pat kelia tebesitęsiantis žmogaus teisių gynėjų , žurnalistų , opozicijos politikų ir taikių studentų protestuotojų įkalinimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
baart
Was mir in Hinblick auf den bevorstehenden Gipfel im Juni Sorge bereitet , ist , dass wir den Weg einschlagen , über den mein Vorredner sprach .
Wat mij in de aanloop naar de Top in juni zorgen baart , is dat we de weg kiezen waar de vorige spreker het over had .
|
bereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bereidt
Der Rat bereitet nunmehr eine Entscheidung vor , in der dies konkretisiert und umgesetzt werden soll .
De Raad bereidt nu een besluit voor om dit principe te concretiseren en ten uitvoer te leggen .
|
bereitet mir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zorgen
|
Das bereitet uns Sorgen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Dat baart ons zorgen
|
Trotzdem bereitet Marokko noch Schwierigkeiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Desalniettemin blijft Marokko bezwaren maken
|
Das bereitet mir große Sorge |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dat baart mij grote zorgen
|
Das bereitet uns Sorgen . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Dat baart ons zorgen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
przygotowuje
Die Kommission bereitet momentan ihren Jahresbericht über die Umsetzung des EFF im Jahr 2009 vor , der weitere Informationen und Hintergründe enthalten wird , die sich auf die vom Herrn Abgeordneten gestellte Frage beziehen .
Obecnie Komisja przygotowuje sprawozdanie roczne z wykonania EFR w 2009 roku , które przyniesie dalsze informacje i dane związane z pytaniem skierowanym przez pana posła .
|
bereitet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
martwi
Das bereitet mir schrecklich große Sorgen .
Okropnie mnie to martwi .
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Bardzo nas to martwi
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Jesteśmy tym bardzo zaniepokojeni
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
preocupa
Was dem Berichterstatter Sorgen bereitet , ist die Diskrepanz zwischen der Absicht , die Vereinheitlichung des Marktes im europäischen Maßstab abzuschließen , und den Vorbehalten der Nationalstaaten .
O que preocupa o relator é o desfasamento entre a intenção de concluir a unificação do mercado a nível europeu e as reticências dos Estados nacionais .
|
bereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preocupação
Sorge bereitet uns ebenfalls , dass weiteren Abgeordneten der Opposition die Aufhebung der Immunität droht .
Também nos causa igualmente preocupação o facto de haver mais deputados da oposição ameaçados com o levantamento da imunidade .
|
bereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
preocupante
Das bereitet uns große Sorgen .
Esta é uma questão extremamente preocupante .
|
bereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prepara
Die Regierungskonferenz bereitet einen neuen Vertrag mit Verfassungsanspruch vor , der außerordentlich tief greifende Auswirkungen auf die Zukunft der europäischen Bürger haben wird .
A Conferência Intergovernamental prepara um novo Tratado com aspirações constitucionais que vai ter enorme repercussão no futuro dos cidadãos europeus .
|
bereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
para
Die Europäische Union bereitet sich auf die Erweiterung des Schengenraums vor .
A União Europeia prepara-se para o alargamento do espaço Schengen .
|
bereitet sich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prepara-se para
|
Sorgen bereitet |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
preocupa
|
Das bereitet uns Sorgen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Estas situações preocupam-nos
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estamos muitos preocupados com isto
|
Das bereitet uns Sorgen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Estas situações preocupam-nos .
|
Das hat mir Sorge bereitet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Isso preocupoume
|
Das bereitet mir große Sorge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Isso suscita-me grandes preocupações
|
Das Zukunftsszenarium bereitet uns Sorge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O cenário do futuro preocupa-nos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pregătește
Wie Sie wissen , bereitet die Kommission eine detaillierte Folgenabschätzung über Steuerinstrumente des Finanzsektors vor , die im Sommer 2011 vorgelegt werden soll .
După cum știți , Comisia pregătește o evaluare detaliată a impactului instrumentelor de impozitare a sectorului financiar , care urmează să fie prezentată până în vara anului 2011 .
|
bereitet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pregăteşte
Die Kommission bereitet ein Weißbuch über die Zukunft des Verkehrs vor , das alle Sicherheitsaspekte sämtlicher Beförderungsarten , einschließlich der Eisenbahn - die , wie vielfach erwähnt wurde , immer noch eine der sichersten Beförderungsarten ist - eingehend betrachtet .
Comisia pregăteşte o Carte albă privind viitorul transportului care să ia în considerare cu seriozitate toate aspectele siguranţei şi securităţii tuturor mijloacelor de transport , inclusiv a căilor ferate - care este încă , după cum a fost menţionat de multe ori , cel mai sigur mijloc de transport .
|
Kommission bereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comisia pregăteşte o
|
bereitet sich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
se pregătește
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
förbereder
Unter dem Druck dessen jedoch , was Sie heute gehört haben , bereitet sich die Kommission auf einen eher unrühmlichen Rückzug vor , Herr Almunia . Unter dem Druck , der unter anderem von Ihrem Kollegen Herrn Oettinger ausgeübt wird , dessen Verhalten in dieser Sache nicht dem eines Mitglieds von einem Kollegium gleicht , das für die Vertretung des allgemeinen Interesses verantwortlich ist , sondern vielmehr dem eines offiziellen Vertreters der speziellen , branchenspezifischen Interessen eines bestimmten Landes , nämlich Deutschlands .
Joaquín Almunia , under de påtryckningar du har hört i dag förbereder sig emellertid kommissionen för en föga ärofull reträtt - särskilt under de påtryckningar som utövats av din kollega Günther Oettinger , som i denna fråga inte har agerat som en kommissionsledamot med ansvar för att försvara allmänintresset , utan en som officiell företrädare för ett visst lands , nämligen Tysklands , särskilda sektorsintressen .
|
bereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oroar
Durch Umweltverschmutzung bedingte Krankheiten sind eine Erscheinung , die der Bevölkerung immer größere Sorgen bereitet . Mit einer Meldestelle für diese Krankheiten hätten die Bürger einen Anlaufpunkt , an den sie sich vertrauensvoll mit ihren Vermutungen über die Ursache von Erkrankungen oder Allergien wenden können .
Miljörelaterade sjukdomar är ett fenomen som i allt högre grad oroar befolkningen . Om det fanns en anmälningkontakt för de här sjukdomarna , så skulle det ge medborgarna förtroende för att de kan ta vägen någonstans med sina funderingar om hur sjukdomar och allergier uppkommit .
|
bereitet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppgifter
Nach Angaben aus Moskau bereitet das Rote Kreuz jetzt vor dem Winter neue Hilfslieferungen für Notleidende in der gesamten russischen Polarregion vor .
Enligt uppgifter från Moskva förbereder nu Röda korset nya stödleveranser till nödställda i hela den ryska polarregionen inför vintern .
|
bereitet mir |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
oroar mig
|
Das hat mir Sorge bereitet |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det tycker jag var oroväckande
|
Das Zukunftsszenarium bereitet uns Sorge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Framtidsscenariot är oroväckande
|
Das bereitet mir große Sorge |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Det gör mig mycket orolig
|
Das bereitet uns Sorgen . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Detta bekymrar oss .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Die aktuelle Regierung in der Slowakei bereitet eine Änderung ihres Arbeitsgesetzbuchs vor , die die Arbeitszeit auf 56 Stunden pro Woche und Überstunden von den aktuellen 400 Stunden auf 560 Stunden anhebt .
Súčasná vláda na Slovensku pripravuje novelu zákonníka práce , ktorou zvyšuje fond pracovného času na 56 hodín týždenne a nadčasové hodiny zo súčasných 400 na 560 .
|
bereitet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Hauptsächlich bereitet uns Japans protektionistische Politik im Automobilsektor Sorgen , denn hier herrscht ein Ungleichgewicht zwischen Exporten und Importen .
Po prvé nás znepokojuje protekcionistická politika Japonska v automobilovom odvetví , pretože medzi vývozom a dovozom je nerovnováha .
|
bereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
znepokojení
Sorgen bereitet uns jedoch das übereilte Vorgehen in Bezug auf den kollektiven Rechtsschutz .
Sme však znepokojení uponáhľaným prístupom ku kolektívnemu domáhaniu sa práv .
|
bereitet sich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pripravuje na
|
bereitet mir |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ma
|
Mir bereitet die 10-Punkte-Liste Sorgen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Znepokojuje ma desaťbodový zoznam
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
To nás veľmi znepokojuje
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Veľmi nás to znepokojuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pripravlja
Das Parlament bereitet sich durch diese Aussprache und eine Entschließung vor , und auch der Rat hat sich mit einer Entschließung vorbereitet .
Parlament se na to pripravlja s to razpravo in resolucijo ter Svet se je prav tako pripravil z resolucijo .
|
bereitet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
skrbi
Die ökonomische Lage bereitet Bürgerinnen und Bürgern genauso wie uns allen enorme Sorge .
Gospodarski položaj je zadeva , ki najbolj skrbi državljane Evrope in tudi vse nas .
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To nas zelo skrbi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
preocupa
Es ist der präventive Teil , der uns jetzt Sorgen bereitet .
La parte preventiva es lo que nos ocupa y nos preocupa ahora .
|
bereitet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prepara
Die Europäische Union bereitet sich offensichtlich darauf vor , die Löcher durch die Einführung von neuen Abgaben zu stopfen .
Parece claro que la Unión Europea se prepara para tapar los agujeros mediante la creación de nuevas exacciones obligatorias .
|
bereitet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
me preocupa
|
bereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preparando
Die Kommission bereitet einen Vorschlag zur Erhöhung der für Forschung und Entwicklung vorgesehenen Beträge vor , einen Bereich , der – wie ich schon sagte – gleichbedeutend mit Bürokratie und Ineffektivität ist .
La Comisión está preparando la propuesta de un incremento en las cantidades asignadas a investigación y desarrollo , un área que , como ya he dicho , ha sido sinónimo de burocracia e ineficacia .
|
bereitet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preocupación
Das bereitet mir , jedenfalls als Mitglied der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz , Sorge .
Constituye un motivo de preocupación para mí , en cualquier caso en mi condición de diputada del Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea .
|
bereitet mir |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
bereitet sich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
se prepara para
|
Das bereitet uns Sorgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eso nos preocupa
|
Das hat mir Sorge bereitet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto me ha causado inquietud
|
Eines bereitet mir noch Sorge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Una cuestión me sigue preocupando
|
Das bereitet uns Sorgen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Eso nos preocupa .
|
Das bereitet mir große Sorge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Esto me preocupa mucho
|
Das bereitet mir doch Probleme |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Con esto tuve mucho empeño
|
Das Zukunftsszenarium bereitet uns Sorge |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
El futuro nos preocupa
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bereitet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
připravuje
Die Europäische Union bereitet sich derzeit auf zwei wichtige Treffen vor , die beide in Korea stattfinden werden , von denen eines in zwei Tagen stattfinden wird .
Evropská unie v současnosti připravuje dvě významná zasedání , obě se uskuteční v Koreji a k prvnímu dojde za dva dny .
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Tato situace nás velmi znepokojuje
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
To nám působí velké obavy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rumänien bereitet derzeit Kommunalwahlen vor |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Romániában helyhatósági választásokra készülünk
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Nagyon aggódunk emiatt
|
Dies bereitet uns große Sorgen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ezt különösen aggodalomkeltőnek találjuk
|
Häufigkeit
Das Wort bereitet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14968. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.17 mal vor.
⋮ | |
14963. | Deportation |
14964. | Kunstpreis |
14965. | Adjutant |
14966. | europaweit |
14967. | AFC |
14968. | bereitet |
14969. | Völkerrecht |
14970. | anonym |
14971. | Chinesische |
14972. | behindert |
14973. | Anwender |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bereiten
- bringt
- wartet
- verspricht
- drängt
- anspricht
- sucht
- holt
- offenbart
- fordert
- verschafft
- hört
- versprechen
- fühlt
- verheimlicht
- mitteilt
- plötzlich
- belauscht
- ablehnt
- aufzusuchen
- versöhnt
- übergibt
- zögert
- durchschaut
- anfängt
- erkundigt
- gewarnt
- Freude
- begrüßt
- lockt
- Respekt
- überlegt
- Yirks
- erstaunt
- verlässt
- trinken
- schlechtes
- überrascht
- einzuladen
- verständigt
- schöpft
- Angst
- überredet
- Plötzlich
- versuchen
- bereitwillig
- verabschieden
- trösten
- irrt
- verliebt
- verweigert
- weiht
- frustriert
- begleiten
- versprochen
- Besorgungen
- schaut
- gebeten
- spontan
- bevorstehenden
- Verabredungen
- solle
- sehnt
- erwischt
- abendlichen
- bringen
- irgendwann
- regt
- entbrannt
- mitzugeben
- bemerken
- bevorstehende
- zusammenkommen
- baldige
- widerfahren
- fernzubleiben
- befürchtet
- abhält
- lehnt
- unangemeldet
- abzunehmen
- Gespräches
- anzuhören
- Umtrunk
- endlich
- verlieren
- möchten
- drohen
- vertrauen
- draußen
- benötige
- beratschlagen
- aussetzt
- einladen
- vermeintlich
- stellt
- geraten
- werde
- doch
- gemunkelt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und bereitet
- bereitet sich
- bereitet die
- Probleme bereitet
- Schwierigkeiten bereitet
- bereitet den
- bereitet er
- bereitet sich auf
- Ende bereitet
- Empfang bereitet
- und bereitet sich
- und bereitet die
- bereitet . Die
- bereitet er sich
- und bereitet den
- bereitet sich die
- bereitet sich der
- bereitet , die
- und bereitet sich auf
- bereitet sich auf die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- breitet
- bereiten
- beseitet
- bereitete
- bereit
- reitet
- beriet
- breite
- breiter
- bereits
- breiten
- breites
- breitem
- bereist
- bereift
- breitete
- gerettet
- bereiste
- streitet
- bereisen
- berieten
- bedeutet
- befreite
- geleitet
- Geleitet
- beweidet
- bewertet
- vereitelt
- bereisten
- herleitet
- begleitet
- befreiten
- verleitet
- bestreitet
- bearbeitet
- zubereitet
- bereiteten
Betonung
Betonung
bəˈʀaɪ̯tət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- deutet
- ausgeweitet
- zusammenarbeitet
- ausgewertet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- aufgearbeitet
- überschreitet
- ausgebreitet
- bedeutet
- arbeitet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- lautet
- streitet
- bewertet
- bestreitet
- gearbeitet
- gewertet
- geleitet
- leitet
- erarbeitet
- weitergeleitet
- verarbeitet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- scheidet
- beachtet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- entscheidet
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- befruchtet
- gesichtet
- gerichtet
- gewartet
- ausgerüstet
- abgewertet
- vermeidet
- gebuchtet
- eingerichtet
- verkleidet
- geschichtet
- errichtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- fürchtet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- belastet
- gefürchtet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- vernichtet
- unterscheidet
- ausgerichtet
- brütet
- geortet
- gelistet
- verzichtet
- gemietet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- listet
- leuchtet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gefährdet
- geerntet
- beheimatet
Unterwörter
Worttrennung
be-rei-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorbereitet
- bereitete
- zubereitet
- aufbereitet
- bereiteten
- vorbereiteten
- unvorbereitet
- aufbereiteten
- zubereiteten
- vorbereiteter
- unvorbereiteten
- vorbereitetes
- aufbereitetes
- aufbereiteter
- Vorbereitet
- zubereitetes
- aufbereitetem
- zubereiteter
- Zubereitet
- nachbereitet
- wiederaufbereitet
- zubereitetem
- bereiteter
- bereitetes
- mitvorbereitet
- wohlvorbereiteten
- vorbereitetem
- Aufbereitetes
- Unvorbereitet
- unaufbereitet
- Zubereitetem
- Zubereitetes
- zubereitetet
- Aufbereitet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
König |
|
|
Gericht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Recht |
|
|
Biologie |
|
|
Informatik |
|
|
U.S. |
|
|
Mendelssohn |
|
|
HRR |
|
|
Bergbau |
|
|
Liturgie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Ausstellung |
|
|
Schach |
|