breite
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | brei-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (22)
- Englisch (16)
- Estnisch (4)
- Finnisch (14)
- Französisch (11)
- Griechisch (11)
- Italienisch (17)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
широка
Neue Rettungsmechanismen finden die notwendige breite Akzeptanz bei den Bürgern nur , wenn sie gleichzeitig wirksame Kontrollen und Sanktionen vorsehen .
Новите спасителни пакети ще спечелят необходимата широка подкрепа сред гражданите , ако предлагат също така и ефективен контрол и санкции .
|
breite |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
широка подкрепа
|
breite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
широко
Ich freue mich , dass wir eine breite Mehrheit für diesen Kompromiss zustande gebracht haben .
Радвам се , че постигнахме широко мнозинство за този компромис .
|
breite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
консенсус
Die aus meiner Sicht wichtigste Schlussfolgerung aus der heutigen Aussprache ist der breite Konsens in Bezug auf die Bedeutung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten und deren notwendige Verstärkung , nicht nur über eine gemeinsame Agenda zur Bewältigung der enormen Herausforderungen und Lösung der schweren Konflikte , sondern auch über neue institutionelle Mechanismen .
Според мен най-важният елемент на това разискване е широкият консенсус за значението на отношенията между Европейския съюз и Съединените щати , както и за необходимостта от тяхното заздравяване не само чрез обща програма за справяне със сериозни предизвикателства и сериозни конфликти , но и чрез нови институционални механизми .
|
breite politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
широка политическа
|
die breite |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
широката
|
breite Unterstützung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
широка подкрепа
|
eine breite |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
широка подкрепа
|
breite Unterstützung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
широката подкрепа
|
eine breite Unterstützung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
широка подкрепа
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bred
Wie Sie wissen , haben wir eine breite Konsultation zu den vorbereitenden Maßnahmen im Hinblick auf die Einführung des Euro durchgeführt .
Som bekendt gennemførte vi en bred høringsproces i forbindelse med de forberedende foranstaltninger forud for indførelsen af euroen .
|
breite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
brede
Wir sind sehr erfreut über die breite Unterstützung für unsere Vorstellung von Maßarbeit .
Vi er meget glade for den brede opbakning af vores idé om støtte , der er tilpasset efter behovene .
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
opbakning
Sie haben alle zur Abfassung dieses Berichts beigetragen , der , so glaube ich , auf breite Zustimmung stößt .
De har alle bidraget til udarbejdelsen af denne betænkning , som jeg fornemmer har bred opbakning .
|
breite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en bred
|
breite Übereinstimmung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
bred enighed
|
breite Debatte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bred debat
|
breite Öffentlichkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
brede offentlighed
|
breite politische |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bred politisk
|
breite Unterstützung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
bred støtte
|
breite Mehrheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bredt flertal
|
eine breite |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
bred
|
die breite |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
den brede
|
eine breite |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
en bred
|
breite Zustimmung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bred tilslutning
|
breite Zustimmung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bred
|
breite Mehrheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
et bredt flertal
|
breite Unterstützung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bred
|
breite Unterstützung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bred opbakning
|
breite Mehrheit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bredt flertal i
|
breite Mehrheit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
flertal
|
eine breite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
et bredt
|
breite Unterstützung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
opbakning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
broad
Der Rat fordert infolgedessen die Kommission auf , schnellstmöglich ihren Vorschlag zur Überarbeitung der transeuropäischen Netze vorzulegen , damit im Anschluss an eine breite politische Debatte ein gemeinsamer Standpunkt angenommen werden kann .
The Council therefore calls upon the Commission to present its proposal for revising the TENs without delay , so that a broad political debate can be held and a common position adopted .
|
breite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
broad support
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wide
Ich bin aber der Ansicht , daß es bestimmte Themen gibt , die eine breite Öffentlichkeit interessieren , und dazu gehört ganz bestimmt nicht die hochwichtige Geschäftsordnungsfage , die wir heute früh erörtert haben , die uns im internen Betrieb sehr betrifft , die aber keinerlei Öffentlichkeitswirksamkeit hat .
However , I also think there are specific topics which are of interest to a wide public , and the extremely important matter pertaining to the Rules of Procedures which we discussed this morning , which is very important to us internally but is of no public interest , is quite definitely not one of them .
|
breite internationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
broad international
|
breite politische |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
broad political
|
breite Unterstützung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
broad support
|
breite Agenda |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
broad agenda
|
breite Mehrheit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
broad majority
|
eine breite |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
broad
|
breite Palette |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
wide range
|
breite Zustimmung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
broad
|
eine breite |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
a broad
|
breite Zustimmung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
broad consensus
|
breite Unterstützung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wide support
|
breite Unterstützung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
broad support for
|
breite Unterstützung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
widespread support
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
laialdast
Ich beglückwünsche meinen Kollegen und ich hoffe , dass dieser Bericht die breite Unterstützung erhält , die er verdient .
Õnnitlen kolleegi ja loodan , et raport leiab laialdast toetust , mida see ka väärt on .
|
breite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
laialdaselt
Ich möchte Herrn Virrankoski für seine umfassenden Bemühungen um einen Kompromiss , der breite Unterstützung erfährt , danken .
Sooviksin tänada Virrankoskit tema suurte jõupingutuste eest , et leida kompromiss , mida toetatakse laialdaselt .
|
breite Unterstützung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
laialdase toetuse
|
Die Entscheidung verdient breite Unterstützung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
See otsus väärib suurt toetust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
laajan
Die in diesem Rahmen durchgeführten Aktionen decken eine breite Palette ab , die von der Wasserpolitik bis zur Bekämpfung der Luftverschmutzung reicht .
Toimet , joihin on näissä puitteissa ryhdytty , kattavat laajan alan , joka ulottuu vesipolitiikasta ilmansaasteiden torjuntaan .
|
breite |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
laaja
Auch in Deutschland hätten wir den Mut aufbringen sollen , eine breite , sichere und bewußte Entscheidung für diesen Integrationsprozeß zu organisieren .
Myös Saksassa meillä olisi pitänyt olla rohkeutta tehdä laaja , varma ja tietoinen päätös tästä yhdentymisprosessista .
|
breite |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
laajaa
Die DCI-Verordnung fördert auch Ansätze zur Einbeziehung und Beteiligung sowie eine breite Einbindung aller Sektoren der Gesellschaft in den Entwicklungsprozess und den nationalen Dialog , doch wir haben keine Informationen darüber , ob diese Kontakte wirklich stattgefunden haben oder nicht .
DCI-asetuksessa edistetään myös kattavia ja osallistavia tapoja lähestyä kehitysyhteistyötä sekä kaikkien yhteiskuntaryhmien laajaa osallistumista kehitysprosessiin ja kansalliseen vuoropuheluun . Meillä ei ole kuitenkaan mitään tietoa siitä , onko tällaisia yhteyksiä tosiasiassa luotu .
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laajalti
Für unser gemeinsames Vorgehen gibt es breite Zustimmung . Ein solcher Konsens ist so enorm wichtig zu Beginn einer neuen Etappe .
Yhteistä lähestymistapaamme kannatetaan laajalti . Tällainen yksimielisyys on ratkaisevaa uuden vaiheen alussa .
|
breite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
laajasti
Ich glaube , diese Planung ist ein Hinweis auf die breite Anerkennung der Bedeutung des Gegenstands der Diskussion .
Tämä ohjelmasuunnittelu on nähdäkseni merkki siitä , että nyt keskusteltavana olevan aiheen merkitys tunnustetaan laajasti .
|
breite Mehrheit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
laaja enemmistö
|
breite Unterstützung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
laajan tuen
|
eine breite |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
laajaa
|
eine breite |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
laaja
|
eine breite |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
laajan
|
breite Zustimmung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
laaja
|
breite Unterstützung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
laajan kannatuksen
|
breite Unterstützung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
laajaa tukea
|
breite Unterstützung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
laajaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
large
Die Kommission unterstützt Abänderung 1 , in der vorgeschlagen wird , die Behörde " Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit " zu nennen , wobei das so wichtige breite Aufgabenspektrum dadurch nicht eingeschränkt wird .
La Commission soutient l'amendement 1 qui propose que l'autorité soit nommée " Autorité européenne de la sécurité alimentaire " , tout en garantissant que le large mandat - qui revêt une telle importance - ne soit pas modifié .
|
breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
large soutien
|
breite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un large
|
breite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
larges
Zunehmend wird durch den Euro ein Finanzmarkt geschaffen , der breite Anlage - und Finanzierungsmöglichkeiten bietet .
Grâce à l'euro , un marché financier offrant de plus larges possibilités d'investissement et de financement va progressivement se créer .
|
breite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
largement
Dass nach wie vor , obwohl ein umfangreicher Text vorliegt , eine sehr breite Auslegung möglich ist , haben meine Vorredner bewiesen .
Comme les orateurs précédents l'ont démontré , le texte est peut-être volumineux , mais il reste largement ouvert à interprétation .
|
breite Unterstützung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
large soutien
|
breite Zustimmung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
large consensus
|
breite Mehrheit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
large majorité
|
eine breite |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
large
|
eine breite |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
un large
|
breite Unterstützung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
large
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ευρεία
Ich befürworte jedenfalls eine breite Auslegung dieses Grundsatzes der degressiven Proportionalität und gedenke daher den entsprechenden Änderungsantrag von Herrn Bonde zu unterstützen .
Οπωσδήποτε , υποστηρίζω μία ευρεία ερμηνεία αυτής της αρχής της φθίνουσας αναλογικότητας και ως εκ τούτου θα υποστηρίξω τη σχετική τροπολογία του κ . Bonde .
|
breite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ευρείας
Ich bin sehr dankbar , dass es dem Kollegen David und anderen gelungen ist , ein Paket auf die Beine zu stellen , das im Ausschuss eine breite Mehrheit gefunden hat .
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για το γεγονός ότι ο κ . David και άλλοι κατόρθωσαν να καταρτίσουν μια δέσμη μέτρων η οποία έλαβε την υποστήριξη ευρείας πλειοψηφίας στην επιτροπή .
|
breite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ευρύ
Dieser breite Geltungsbereich ist wichtig , da alle Flaggenstaaten nach dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen für die unter ihrer Flagge fahrenden Schiffe verantwortlich sind .
Αυτό το ευρύ πεδίο είναι ουσιώδες , καθώς όλα τα κράτη σημαίας βάσει της Σύμβασης των " νωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας είναι υπεύθυνα για τα σκάφη που υψώνουν τη σημαία τους .
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υποστήριξη
Meines Wissens findet er recht breite Unterstützung im Plenum .
Είμαι βεβαία ότι θα έχει την ευρύτατη υποστήριξη του Σώματος .
|
breite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ευρύ φάσμα
|
breite politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ευρεία πολιτική
|
eine breite |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ευρεία
|
breite Unterstützung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ευρεία υποστήριξη
|
breite Mehrheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ευρεία πλειοψηφία
|
breite Zustimmung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ευρεία
|
breite Unterstützung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ευρεία στήριξη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ampio
Wir haben in zweiter Lesung eine breite Marge für die Hilfe zugunsten Afghanistans und seiner Nachbarregionen bewilligt und uns mit dem Rat auf einen Betrag in Höhe von 488 Millionen Euro für das Haushaltskapitel " Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern in Asien " geeinigt .
Abbiamo lasciato , in seconda lettura , un ampio margine per l'assistenza all ' Afghanistan e alle sue regioni confinanti e con il Consiglio abbiamo concordato la cifra di 488 milioni di euro per la cooperazione con gli Stati dell ' Asia in via di sviluppo .
|
breite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ampia
Wenn die Kommission darauf eingehen kann , wird es eine breite Mehrheit geben .
Se la Commissione lo accetta , ci sarà un ' ampia maggioranza .
|
breite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ampio consenso
|
breite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
consenso
Abschließend möchte ich meiner Freude über die breite Unterstützung für meinen Vorschlag für ein paneuropäisches Kindernetz Ausdruck verleihen .
Da ultimo vorrei esprimere la mia soddisfazione per l'ampio consenso che ha ricevuto la mia proposta di un canale paneuropeo per l'infanzia .
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un ampio
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ampio sostegno
|
breite Mehrheit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ampia maggioranza
|
breite Unterstützung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ampio sostegno
|
breite Zustimmung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
consenso
|
eine breite |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
un ampio
|
breite Zustimmung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ampio consenso
|
breite Unterstützung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ampio
|
eine breite |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ampia
|
breite Unterstützung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
un ampio sostegno
|
eine breite |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ampio sostegno
|
eine breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
consenso
|
breite Unterstützung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un ampio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
plašu
Ich möchte sowohl der Kommission als auch den Sprechern der anderen Fraktionen , Herrn El Khadraoui , Herrn Jarzembowski , Herrn López-Istúriz White und Frau Lichtenberger , für ihre überaus konstruktive Zusammenarbeit bei diesem Bericht danken , und ich freue mich , dass das Parlament eine klare Botschaft präsentieren kann , die die breite Unterstützung bei den Themen Kapazität und Liberalisierung der " Bodenabfertigungs-Richtlinie " verdeutlicht .
Es gribu pateikties gan Komisijai , gan citu politisko grupu pārstāvjiem - S. El Khadraoui , G. Jarzembowski , A. Lopez-Istśriz White un E. Lichtenberger - par viņu ārkārtīgi konstruktīvo sadarbību pie šī ziņojuma , un man ir prieks , ka Parlaments var sniegt skaidru vēstījumu , kas rāda plašu atbalstu gan attiecībā uz lietām , kas saistītas ar jaudu , gan direktīvas liberalizēšanu par " apkalpošanu uz zemes ” .
|
breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
plašu atbalstu
|
breite Unterstützung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
plašu atbalstu
|
eine breite |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
plašu
|
Die Entscheidung verdient breite Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lēmumu ir pelnījis plašu atbalstu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
plataus
Im Mai 2006 legte die Kommission eine Mitteilung vor , die eine breite Debatte über die verschiedenen Elemente anstoßen sollte , die bei einer innergemeinschaftlichen Betrugsbekämpfungsstrategie berücksichtigt werden sollten .
2006 m. gegužės mėn . Komisija pateiksavo komunikatą , kuriuo siekinicijuoti plataus masto diskusiją apie įvairius elementus , į kuriuos būtina atsižvelgti gerinant Bendrijoje kovą su mokestiniu sukčiavimu .
|
breite Agenda |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
plati darbotvarkė
|
Entscheidung verdient breite |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Sprendimas vertas plataus pritarimo
|
Das ist die breite Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai plati darbotvarkė
|
Die Entscheidung verdient breite Unterstützung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sprendimas vertas plataus pritarimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
brede
Es besteht auch innerhalb unserer Fraktionen – diese bittere Erfahrung haben Sie ja gemacht – aus sehr heterogenen Strömungen . Und jemand , der eine breite Mehrheit in diesem Hause haben will , muss auf diese unterschiedlichen Strömungen Rücksicht nehmen und versuchen , in einer möglichst großen Breite alle mitzunehmen .
Ook binnen onze fracties - dat weet u inmiddels ook uit eigen ervaring - is er sprake van zeer heterogene stromingen . Iemand die een brede meerderheid in dit Parlement wil krijgen , dient rekening te houden met deze verschillende stromingen en moet proberen zo breed mogelijk steun te verkrijgen .
|
breite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
breed
Ein Abkommen , das die Umweltintegrität des Kyoto-Protokolls sicherstellen soll , das den Ausstoß von Treibhausgasen tatsächlich reduziert und mit dem eine möglichst breite Beteiligung der Industrieländer erzielt wird , so dass die Voraussetzungen für die Ratifizierung und das Inkrafttreten des Protokolls spätestens im Jahr 2002 geschaffen werden .
Een akkoord dat de milieu-integriteit van het Protocol van Kyoto moet veiligstellen , dat tot reële verminderingen van de uitstoot van broeikasgassen leidt en waarmee een zo breed mogelijke participatie van de geïndustrialiseerde landen wordt bereikt , waardoor de voorwaarden kunnen worden geschapen voor de bekrachtiging en de inwerkingtreding van het protocol uiterlijk in 2002 .
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ruime
Die nachhaltige , umweltgerechte Entwicklung findet heute in unseren Ländern breite Unterstützung .
Er bestaat vandaag in onze landen een heel ruime consensus over duurzame ontwikkeling .
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een brede
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
brede steun
|
breite Agenda |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
brede agenda
|
sehr breite |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zeer brede
|
breite Unterstützung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
brede steun
|
breite Koalition |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
brede coalitie
|
breite Mehrheit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
brede meerderheid
|
breite Zustimmung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
brede steun
|
eine breite |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
een brede
|
eine breite |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
brede
|
eine breite |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
een breed
|
eine breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
breed
|
breite Unterstützung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
brede
|
breite Unterstützung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
brede steun voor
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
szerokie
Dies findet sicherlich breite Unterstützung im Europäischen Parlament .
Jestem pewien , że zyska to szerokie poparcie w Parlamencie Europejskim .
|
breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
poparcie
Nach einigen geringfügigen Änderungsanträgen und Klarstellungen erhielt der Antrag breite Unterstützung vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung .
Po wprowadzeniu kilku drobnych poprawek i wyjaśnień wniosek zyskał szerokie poparcie w Komisji Gospodarczej i Monetarnej .
|
breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szerokie poparcie
|
breite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szerokiego poparcia
|
breite Unterstützung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
szerokie poparcie
|
breite Agenda |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
szeroki plan
|
breite Unterstützung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
szerokie poparcie dla
|
Das ist die breite Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To jest szeroki plan działania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
amplo
Ich danke dem Parlament für die breite Unterstützung der Kommissionsvorschläge ebenso wie für deren rasche Bearbeitung .
Agradeço ao Parlamento o amplo apoio que deu às propostas da Comissão e a rapidez com que as examinou .
|
breite |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ampla
Es ist eine ehrgeizige , verschwenderische und vielleicht zu breite Strategie .
Trata-se de uma estratégia ambiciosa , esbanjadora e , talvez , demasiado ampla .
|
breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
um amplo
|
breite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vasto
Eine Reihe von Änderungsanträgen bezieht sich auf die breite Palette der elektronischen Mittel , die den Vergabebehörden zur Verfügung stehen . Dies sind die Änderungsanträge 23 , 54 und 65 über elektronische Auktionen sowie die Änderungsanträge 74 und 104 , in denen es um die Integrität und Vertraulichkeit der von den Wirtschaftsteilnehmern übermittelten Daten geht .
Várias alterações aumentam o vasto leque de meios electrónicos à disposição das entidades adjudicantes , nomeadamente as alterações 23 , 54 e 65 , respeitantes a contra-licitações electrónicas , bem como as alterações 74 e 104 , que tratam da integridade e confidencialidade de dados fornecidos por operadores .
|
breite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
consenso
Da der Bericht alle unsere Grundsätze beinhaltet , hoffe ich , daß er eine breite Zustimmung erhält .
Uma vez que o relatório respeita todos os nossos princípios espero que venha a obter um largo consenso .
|
breite Unterstützung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
amplo apoio
|
eine breite |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uma ampla
|
eine breite |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
um amplo
|
breite Unterstützung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
um amplo apoio
|
breite Unterstützung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
apoio
|
eine breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ampla
|
eine breite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
um vasto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
larg
Aus dem von der Kommission am 20 . Dezember 2007 vorgelegten Bericht über " die gegenwärtige Praxis der Bereitstellung von Arzneimittelinformationen für Patienten " geht hervor , dass die Mitgliedstaaten jeweils unterschiedliche Regeln und Verfahren zur Bereitstellung von Informationen zu Arzneimitteln eingerichtet haben , was dazu führt , dass Patienten und die breite Öffentlichkeit nicht überall die gleichen Zugriffsmöglichkeiten auf diese Informationen haben .
Raportul prezentat de Comisie la 20 decembrie 2007 privind " practicile actuale în furnizarea către pacienți de informații referitoare la medicamente ” arată că statele membre au adoptat norme și practici divergente referitoare la furnizarea de informații privind medicamentele , ceea ce a dus la un acces inegal al pacienților și al publicului larg la aceste informații .
|
breite |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
largă
Wir haben eine breite Palette von Maßnahmen zur Finanzmarktregulierung vorgeschlagen .
Am propus o gamă largă de măsuri de reglementare a pieței financiare .
|
breite Mehrheit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
majoritate
|
breite Unterstützung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
larg
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
brett
Deshalb geben wir diesem Bericht unsere breite Unterstützung .
Det är därför som det här betänkandet får ett brett stöd i parlamentet .
|
breite |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bred
Ich teile den Optimismus der Frau Kommissarin nicht , dass es im Parlament für ihren Vorschlag eine breite Mehrheit geben wird .
Jag delar inte kommissionsledamot De Palacios optimistiska förväntan att hennes förslag kommer att få stöd av en bred majoritet här i kammaren .
|
breite |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
breda
Ohne Zweifel stehen breite Bevölkerungskreise dem Erweiterungsschritt skeptisch gegenüber .
Utan tvekan är breda befolkningsgrupper skeptiska inför utvidgningssteget .
|
breite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en bred
|
breite |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ett brett
|
breite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brett stöd
|
breite Debatte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bred debatt
|
breite Mehrheit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
bred majoritet
|
breite Unterstützung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
brett stöd
|
eine breite |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
en bred
|
eine breite |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ett brett
|
breite Unterstützung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ett brett stöd
|
breite Mehrheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
majoritet
|
breite Zustimmung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ett brett
|
breite Zustimmung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
brett stöd
|
eine breite |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
brett
|
breite Zustimmung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
brett
|
eine breite |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bred
|
breite Unterstützung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brett stöd i
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
širokú
Vizepräsidentin der Kommission . - Frau Präsidentin , ich stelle eine breite Übereinstimmung vonseiten aller wichtigen politischen Parteien in diesem Hause fest bezüglich des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung .
podpredsedníčka Komisie . - Všimla som si veľmi širokú zhodu všetkých hlavných politických strán v tomto Parlamente na zásade nediskriminácie .
|
breite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
širokú podporu
|
breite |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
široká
Glücklicherweise gibt es im Parlament breite Übereinstimmung dahingehend , dass der einzelne Patient nicht aus seiner eigenen Tasche zahlen müssen sollte .
V Parlamente bola , našťastie , schválená široká dohoda , že jednotliví pacienti nemusia platiť zo svojho vlastného vrecka .
|
breite Bevölkerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Najviac je postihnuté široké obyvateľstvo
|
breite Konsens |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
široký konsenzus
|
eine breite |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
širokú
|
breite Unterstützung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
širokú podporu
|
breite Agenda |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
široké poňatie
|
breite Unterstützung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
široká podpora
|
breite Unterstützung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
širokú podporu .
|
eine breite Unterstützung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
širokú podporu
|
Entscheidung verdient breite |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rozhodnutie si zaslúži širokú
|
die breite Agenda . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
je široké poňatie .
|
Das ist die breite Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je široké poňatie
|
ist die breite Agenda . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
To je široké poňatie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
široko
Ich begrüße die breite Unterstützung für diese Aktionspläne im Europäischen Parlament .
Pozdravljam široko podporo , ki nastaja okoli teh ukrepanj v Evropskem parlamentu .
|
breite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
široka
Ich bin mir sicher , dass die Europäische Bürgerinitiative zu einem wichtigen Instrument werden kann , mit dessen Hilfe in Zukunft Debatten , breite Debatten geführt werden , die für alle Europäer von Interesse sind .
Prepričana sem , da lahko evropska državljanska pobuda postane pomemben instrument , na podlagi katerega se bo odvijala razprava v prihodnosti - široka razprava o zadevah , ki zanimajo vse Evropejce .
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
široke
Außerdem bin ich erfreut über die breite Unterstützung für obligatorische Angaben zum Nährstoffgehalt auf der Packungsvorderseite und die Befürwortung von Freiwilligenmodellen der Mitgliedstaaten .
Prav tako sem vesel široke podpore obveznemu označevanju prehranske vrednosti na prednji strani embalaže in odobritve prostovoljnih shem držav članic .
|
breite Agenda |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
obsežnejša tematika
|
breite Unterstützung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
široko podporo
|
eine breite |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
široko
|
breite Unterstützung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
široka podpora
|
breite Unterstützung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
široko
|
Die Entscheidung verdient breite Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odločitev si zasluži splošno podporo
|
Das ist die breite Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je obsežnejša tematika
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
amplio
Wie man sieht , haben wir heute auch eine breite Zustimmung dafür .
Tal como estamos viendo , hemos logrado un amplio consenso favorable .
|
breite |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
amplia
Vielmehr befürworte ich die erzielten Kompromisse und hoffe , dass auch diese Richtlinie eine breite Mehrheit finden möge .
En cambio , aprecio los compromisos alcanzados y espero que también esta directiva goce de una amplia mayoría .
|
breite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
un amplio
|
breite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
amplio apoyo
|
breite |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un amplio apoyo
|
breite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
apoyo
Diesem Kompromiß liegen die ureigenen Grundsätze des Binnenmarkts zugrunde , was in erster Lesung breite Unterstützung gefunden und wozu auch das Parlament beigetragen hat .
Dicho compromiso mantiene el enfoque franco y leal del mercado interior que obtuvo mucho apoyo en primera lectura y que aún fue mejorado por el Parlamento .
|
breite |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
una amplia
|
breite Mehrheit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
amplia mayoría
|
breite Unterstützung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
amplio apoyo
|
eine breite |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
una amplia
|
breite Zustimmung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
un amplio
|
eine breite |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
un amplio
|
breite Unterstützung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
un amplio apoyo
|
eine breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
amplia
|
breite Unterstützung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
amplio respaldo
|
eine breite Mehrheit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
una amplia mayoría
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
širokou
Wahlen und Demokratie haben nur dann einen Sinn , wenn es wirklich freie Wahlen gibt , und wenn Herr Ahmadinedschad meint , er hätte eine so breite Unterstützung im Iran , dann kann ich ihm hier von dieser Stelle nur zurufen : Herr Ahmadinedschad , machen Sie wirklich freie Wahlen möglich , ohne Intervention von außen , dann werden Sie sehen , ob Sie eine so breite Unterstützung haben !
Volby a demokracie začínají plnit svůj úkol , když jsou volby skutečně svobodné , a pokud je prezident Ahmadinejad přesvědčen , že má takovou širokou podporu v Íránu , mohu ho jenom naléhavě vyzvat , aby zajistil možnost konat skutečně svobodné volby bez zásahů zvenčí , a pak uvidíme , zda se takové široké podpoře těší .
|
breite |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
široká
Es ist die breite politische Basis in der Ukraine und in Russland , die miteinander spricht , und ich möchte Herrn Saryusz-Wolski für seine Aktivitäten zur Ermöglichung dieses Meinungsaustausches sowie Präsident Pöttering danken , der sich an der Vermittlung zwischen beiden Parteien beteiligt hat .
Na Ukrajině a v Rusku spolu hovoří široká politická základna a chtěl bych poděkovat panu Saryuszi-Wolskému za jeho úsilí při zajišťování této výměny názorů a také panu předsedovi Pötteringovi , který se zúčastnil smiřování obou stran .
|
breite |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
široké
Das ist die breite Agenda .
To je široké pojetí .
|
breite Unterstützung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
širokou podporu
|
eine breite |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
širokou
|
breite Unterstützung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
širokou podporu .
|
Das ist die breite Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je široké pojetí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
breite |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
széles
Ich hoffe , dass dieser breite Konsens morgen fortgeführt werden kann , umso mehr , als nur noch einige wenige Änderungsanträge zur Abstimmung stehen .
Remélem , hogy a jövőben is fennmarad ez a széles körű konszenzus , annál is inkább , mert igen kevés módosításról szavazunk majd .
|
breite |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
széles körű
|
breite |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
széleskörű
Der Vorschlag der Kommission , eine breite europäische Konsultation zu organisieren , ist zu begrüßen .
Üdvözlendő a Bizottság javaslata a széleskörű európai konzultáció szervezésére .
|
breite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
körű
Wir werden die übernommenen Verpflichtungen durch bessere Koordination und wirksameres , transparentes Handeln umsetzen und uns gleichzeitig darum bemühen , die breite Zustimmung der wichtigsten Geber , Partnerländer , Finanzinstitutionen und der Zivilgesellschaft zu erhalten .
Az átfogó kötelezettségvállalások teljesítéséhez a jelentősebb segélyezők , partnerországok , pénzügyi intézmények és a civil társadalom közötti széles körű egyetértés kialakítására irányuló , jobban összehangolt , hatékonyabban és átláthatóbban irányított fellépésekre van szükség .
|
breite |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
élvez
Über diesen Bericht besteht breite Übereinstimmung ; die eingereichten Änderungsanträge stammen vornehmlich von drei flämischen Mitgliedern der Fraktion Identität , Tradition , Souveränität .
Ez a jelentés széles körű konszenzust élvez ; a javasolt módosítások elsősorban az Identitás , Hagyomány és Szuverenitás európai parlamenti képviselőcsoport flamand tagjaitól származnak .
|
eine breite |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
széles
|
eine breite |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
széles körű
|
Die Entscheidung verdient breite Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A határozat széleskörű támogatást érdemel
|
Das ist die breite Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez a szélesebb körű alkalmazás
|
Häufigkeit
Das Wort breite hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3574. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.34 mal vor.
⋮ | |
3569. | äußerst |
3570. | gründeten |
3571. | allgemeine |
3572. | Abend |
3573. | Seitdem |
3574. | breite |
3575. | hinten |
3576. | Rücktritt |
3577. | preußischer |
3578. | stattdessen |
3579. | Lang |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- breiten
- schmale
- tief
- tiefe
- abgerundete
- misst
- breiteste
- reichende
- Breite
- bogenförmigen
- schräge
- seichte
- reichender
- messenden
- breites
- langen
- tiefen
- umschließt
- überspannte
- markante
- Naht
- quer
- Tiefe
- 1,50
- ebene
- Länge
- rechtwinklige
- Spannweiten
- verbreitern
- reichenden
- Innendurchmesser
- umschließen
- langes
- treppenartig
- ellipsenförmige
- abgesetzte
- abgestufte
- offene
- Gesamtlänge
- ragte
- geradlinige
- tiefer
- abfallender
- kanalförmig
- durchbrochen
- dreigeteilte
- Abschrägung
- seitlichen
- beidseitigen
- stellenweise
- Einsenkung
- Rundung
- vertieft
- Pyramidenspitze
- gegenüberliegende
- Einschnitte
- Gesamthöhe
- Kantenlänge
- hervortritt
- Einschnitt
- umschließende
- Einschnitten
- Wölbung
- kreisrunder
- einnehmenden
- übergeht
- zweigeteilte
- parallele
- Begrenzung
- dazwischen
- begrenzt
- trapezförmiges
- durchlaufende
- Rechteck
- Dreiecksform
- herausragt
- Weite
- beidseitige
- parallelen
- einnehmende
- Knick
- hervorragt
- rahmt
- Mittelstück
- unterbrochene
- ringsum
- zweigeteilt
- aneinandergereihte
- anschließt
- markiert
- asymmetrische
- Entasis
- verengten
- zugewandte
- Halbkreisen
- tiefes
- Halbkreis
- Schaft
- liegende
- nutzbare
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine breite
- Meter breite
- m breite
- die breite
- breite und
- km breite
- das breite
- Kilometer breite
- breite Palette
- eine breite Palette
- breite Öffentlichkeit
- Meter breite und
- die breite Öffentlichkeit
- eine breite Palette von
- m breite und
- eine breite Öffentlichkeit
- eine breite Palette an
- breite , flache
- eine breite und
- Zentimeter breite
- breite ,
- cm breite
- mm breite
- km breite und
- cm breite und
- zwei breite
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- breit
- Breite
- breiter
- breitet
- breiten
- breites
- breitem
- reife
- reine
- Breit
- Freie
- freie
- trete
- Grete
- breve
- Write
- Brite
- beide
- beige
- Leite
- weite
- Weite
- Seite
- biete
- regte
- beste
- reihte
- bereit
- reiten
- reitet
- beriet
- reiste
- reifte
- Kreise
- Preise
- Frente
- Freire
- Kreide
- drehte
- bleibe
- Pleite
- pleite
- zweite
- Zweite
- Spreite
- Abreise
- ereilte
- arbeite
- Kredite
- bereits
- Breiten
- breitere
- breitete
- bereiste
- bereiten
- bereitet
- befreite
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈbʀaɪ̯tə
Ähnlich klingende Wörter
- Breite
- breiter
- Breiten
- Reihe
- Brite
- breit
- Beine
- Beile
- Reiter
- Reife
- Reime
- Reiche
- reiche
- Reise
- reise
- Raise
- beide
- Seite
- Saite
- Weite
- weite
- weihte
- baute
- Baute
- Raute
- raute
- freie
- brachte
- brannte
- Beute
- Bleibe
- bleibe
- Pleite
- pleite
- Schreine
- schreibe
- Schreibe
- Reize
- reiste
- reiten
- Beichte
- beichte
- Bräuche
- zweite
- Kreise
- kreise
- Preise
- preise
- Kreide
- braune
- Brause
- browse
- brause
- brauche
- Brauche
- breites
- breitem
- breiten
- schreitet
- brauchte
- breitere
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Brennweite
- Spurweite
- scheute
- Breite
- Geläute
- Tragweite
- Rheinseite
- Meute
- Eheleute
- zweite
- Beute
- Unterseite
- Seite
- Kriegsbeute
- Gefolgsleute
- Bergleute
- Titelseite
- weihte
- Leute
- europaweite
- Steuerbordseite
- Rückseite
- erneute
- Internetseite
- Häute
- Innenseite
- Straßenseite
- Seeleute
- Reichweite
- Heute
- Edelleute
- pleite
- Schlagseite
- bedeute
- Fachleute
- Backbordseite
- Weite
- Spannweite
- heute
- Zimmerleute
- Feuerwehrleute
- Landsleute
- zerstreute
- Gegenseite
- Kaufleute
- Vorderseite
- landesweite
- Ostseite
- weite
- arbeite
- Webseite
- weltweite
- Pleite
- Sichtweite
- Bandbreite
- Saite
- Außenseite
- Schleimhäute
- beiseite
- Illustrierte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- patentierte
- Grenzwerte
- engagierte
- fundierte
- berührte
- dementierte
- faszinierte
- komplizierte
- Familiengeschichte
- Wirte
- formulierte
- absolvierte
- Flinte
- Delikte
- vermischte
- adaptierte
- unbestimmte
- Beschäftigte
- Landwirte
- Distrikte
- Bestsellerliste
- vierte
- Alliierte
- beteiligte
- resignierte
- schaute
- lichte
- etablierte
- Quinte
- erledigte
- Erdgeschichte
- motivierte
- agierte
- Rangliste
- unbehaarte
- berüchtigte
- renommierte
- kürte
Unterwörter
Worttrennung
brei-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verbreitete
- verbreiteten
- Bandbreite
- breiteren
- breitete
- breitere
- breitem
- breitesten
- ausbreitete
- unterbreitete
- breiteten
- weitverbreiteten
- weitverbreitete
- verbreitern
- Spurbreite
- ausbreiteten
- Variationsbreite
- Gesamtbreite
- Fahrzeugbreite
- ausgebreitete
- Spannbreite
- Verbreitete
- Schwankungsbreite
- unterbreiteten
- Fahrbahnbreite
- Arbeitsbreite
- Straßenbreite
- Busbreite
- Verbreiterungen
- Haaresbreite
- Halbwertsbreite
- Linienbreite
- meistverbreiteten
- Wortbreite
- verbreite
- Schiffsbreite
- Kotflügelverbreiterungen
- Basisbreite
- Speicherbandbreite
- breiterem
- Innenbreite
- Langhausbreite
- Schwadbreite
- Mindestbreite
- Durchfahrtsbreite
- Kronenbreite
- Sohlenbreite
- Reifenbreite
- verbreitetere
- Kopfbreite
- Wagenbreite
- Frontbreite
- Bildbreite
- Mittelschiffbreite
- Brückenbreite
- Übertragungsbandbreite
- verbreitetem
- Spaltbreite
- Überbreite
- überbreite
- Streubreite
- Wasserspiegelbreite
- Wagenkastenbreite
- Fensterbreite
- Gebäudebreite
- Fassadenbreite
- Blattbreite
- Kammerbreite
- Hausbreite
- Zeilenbreite
- Überbaubreite
- Streifenbreite
- Pfeilerbreite
- Verbreitens
- Jochbreite
- Akkommodationsbreite
- Querhausbreite
- Bitbreite
- Rumpfbreite
- Nutzbreite
- Videobandbreite
- Außenbreite
- Kettenbreite
- Schnittbreite
- Flussbreite
- Dornbreite
- Zerfallsbreite
- Chorbreite
- Fußbreite
- Strukturbreite
- Scheibenbreite
- Strichbreite
- Fahrbahnplattenbreite
- mittelbreite
- Baubreite
- Tiergartenbreite
- Sohlbreite
- Maximalbreite
- Pulsbreite
- Datenbreite
- Carapaxbreite
- Teichbreite
- Verbreitern
- Schulterbreite
- Flügelbreite
- Flaggenbreite
- Kabinenbreite
- Filmbreite
- Einbaubreite
- breitensteini
- Frequenzbandbreite
- Kanalbandbreite
- Öffnungsbreite
- Bodenplattenbreite
- Schneidenbreite
- Bahnbreite
- Burgbreite
- Herrenbreite
- nullbreite
- Portalbreite
- Kanalbreite
- Sortimentsbreite
- Schiffbreite
- Stegbreite
- Abbildungsbreite
- Streckenbreite
- Datenbusbreite
- Raumbreite
- ausbreite
- Türbreite
- Ausgebreitete
- Themenbreite
- Handbreite
- Klingenbreite
- Signalbandbreite
- Standardbreite
- Sitzbreite
- Klassenbreite
- Verarbeitungsbreite
- Straßenverbreiterungen
- Satzbreite
- Felgenbreite
- Durchgangsbreite
- Grundstücksbreite
- Treppenlaufbreite
- Weitverbreitete
- Talbreite
- Impulsbreite
- Fingerbreite
- Schildbreite
- Quintenbreite
- Körperbreite
- Bühnenbreite
- Bootsbreite
- Befehlsbreite
- weiterverbreiteten
- Räumbreite
- Torbreite
- Zeichenbreite
- Seitenschiffbreite
- Fehlerbreite
- Balkenbreite
- Feldbreite
- Durchfahrtbreite
- Gesamtbandbreite
- unterbreite
- Seitenbreite
- Adressbreite
- Schilfbreite
- Mauerbreite
- Turmbreite
- Gehäusebreite
- Erythrozytenverteilungsbreite
- Fundamentbreite
- Wandbreite
- Spaltenbreite
- Einsatzbreite
- Anwendungsbreite
- Leistungsbandbreite
- Verstärkungsbandbreite
- Gangbreite
- Kalkbreite
- Daumenbreite
- vollbreite
- Ringbreite
- Toleranzbreite
- Abbaubreite
- Kreuzbreite
- Querschnittsbreite
- Abreiteplatz
- Nahrungsbreite
- Auflösebandbreite
- bandbreite
- Wechselkursbandbreite
- Rissbreite
- Giebelbreite
- Registerbreite
- Messbandbreite
- Querschiffbreite
- Schriftbreite
- Jahresringbreite
- Fahrstreifenbreite
- Grabenbreite
- Steckerbreite
- Webbreite
- Ladebreite
- Lichtraumbreite
- Bogenbreite
- Plattenbreite
- Senderbandbreite
- Sporenbreite
- Äquivalentbreite
- Mastoidbreite
- Warenbreite
- Bildschirmbreite
- Indexierungsbreite
- Regelbreite
- Wickelbreite
- Schlitzbreite
- Ballenbreite
- Schädelbreite
- Bahnsteigbreite
- Lenkerbreite
- Mittelbreite
- Verbreiterungsfach
- Höchstbreite
- HF-Bandbreite
- Adressbusbreite
- Bisektionsbandbreite
- Mündungsbreite
- Leistungsbreite
- Trassenbreite
- I/O-Bandbreite
- Maschinenbreite
- Remisbreite
- Empfangsbandbreite
- Filterbandbreite
- Verteilungsbreite
- Innenraumbreite
- Netzwerkbandbreite
- Nutzbandbreite
- Mittagsbreite
- Campagnolo-Außenbreite
- Korrelogrammbreite
- Deckbreite
- Mindestbandbreite
- Gebreite
- Wallbreite
- Dammbreite
- Dopplerbandbreite
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Oliver Breite
- Georg der Breite von Herberstein
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Breite Seite | Kein Wort | |
Breite Seite (Introducing Ficker Fa) | Polarisieren | |
Breite Seite | Intro | |
Breite Seite | Club 69 | |
Breite Seite | Ich weiss | |
Breite Seite | Wir lieben Rap | |
Breite Seite | Zwischen Himmel und Hölle | |
Breite Seite | G.I.F.T. | |
Breite Seite | Breite Seite | |
Breite Seite feat. Steve Culture | Bomba-Pussy-Bloodklot |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Band |
|
|
Cottbus |
|
|
Dresden |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Politik |
|
|
Physik |
|
|
Gattung |
|
|
Automarke |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Straße |
|
|