Aufforderung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Aufforderungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Auf-for-de-rung |
Nominativ |
die Aufforderung |
die Aufforderungen |
---|---|---|
Dativ |
der Aufforderung |
der Aufforderungen |
Genitiv |
der Aufforderung |
den Aufforderungen |
Akkusativ |
die Aufforderung |
die Aufforderungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
призива
Ich stimme der Aufforderung des Berichterstatters zu , dass alle Mitgliedstaaten der EU damit beginnen müssen , das Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen mit Serbien zu ratifizieren .
Подкрепям призива на докладчика държавите-членки на ЕС да започнат процеса на ратифициране на Споразумението между ЕО и Република Сърбия за стабилизиране и асоцииране .
|
Aufforderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
призив
Diese Aufforderung wurde in den Bericht über die Wettbewerbspolitik aufgenommen , und ich habe den endgültigen Text des Berichts unterstützt .
Този призив беше написан в Доклада относно политиката на конкуренция ; подкрепих финалния текст на доклада .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
opfordring
Ich möchte die Aufforderung an die Kommission in dieser Entschließung hervorheben , einen Vorschlag für die Umsetzung des Grundsatzes der Lohngleichheit von Männern und Frauen vorzulegen .
Jeg vil gerne fremhæve ordførerens indtrængende opfordring til Kommissionen om at forelægge et forslag om anvendelsen af princippet om lige løn til mænd og kvinder .
|
Aufforderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
opfordringen
Ich glaube , wenn Herr Schulz mir zugehört hätte , dann wäre ihm aufgefallen , daß gerade das , worauf er sich stützt , einer der Hauptpunkte meiner Kritik war , daß nämlich die Rechtsgarantien , die Aufforderung zur Rechtsstaatlichkeit , die Aufforderung zur Stabilität von Institutionen sich eben nicht an uns selbst richtet , wie es die Lage der Dinge erfordern würde , sondern in einer unglaublichen moralischen Arroganz an die ost - und mitteleuropäischen Staaten .
Jeg tror , at hvis hr . Schulz har hørt efter , så ville han have lagt mærke til , at det , han anfører , netop var et af hovedpunkterne i min kritik , nemlig at retsgarantierne , opfordringen til retsstatsforhold , opfordringen til institutionernes stabilitet netop ikke er rettet mod os selv , således som tingenes tilstand ville kræve det , men i en utrolig moralsk arrogance er rettet mod de central - og østeuropæiske stater .
|
Aufforderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
opfordring til
|
Aufforderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opfordringen til
|
die Aufforderung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
opfordringen
|
Diese Aufforderung bleibt natürlich bestehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Denne opfordring gælder selvfølgelig stadig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
request
Viertens , die Aufforderung an die Mitgliedstaaten , die Europol-Konvention schnell zu bestätigen , wird sowohl von Politikern als auch von NROs unterstützt .
Fourthly , a request to the Member States to ratify the Europol Convention quickly is gaining support both from politicians and from NGOs .
|
Aufforderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
invitation
Folglich habe ich die Aufforderung an die Kommission unterstützt , von ihrem Initiativrecht Gebrauch zu machen und eine Rahmenrichtlinie zur Festlegung des Prinzips eines angemessenen Mindesteinkommens in Europa auf der Grundlage gemeinsamer Kriterien vorzuschlagen , leider wurde diese Aufforderung jedoch abgelehnt .
Consequently I supported the invitation made to the Commission to use its right of initiative in order to propose a framework directive establishing the principle of a suitable minimum income in Europe based on common criteria , although this invitation was unfortunately rejected .
|
Aufforderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
call
Daher unterstütze ich die Aufforderung an den Iran , den Menschenrechtsdialog EU-Iran mit der Europäischen Union wieder aufzunehmen , und die Aufforderungen an den Rat und die Kommission , die Entwicklungen im Iran aufmerksam zu verfolgen und im Rahmen des Dialogs auch konkrete Fälle von Menschenrechtsverletzungen zur Sprache zu bringen .
I therefore support the call on Iran to recommence the EU-Iran Human Rights Dialogue with the European Union and calls upon the Council and Commission to monitor developments in Iran and raise concrete cases of human rights abuses within the framework of the dialogue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
üleskutse
Durch die Annahme dieses Textes wurde der Rat aufgefordert - eine Aufforderung , die nicht ignoriert werden kann und darf - , die Solidaritätsklausel vollständig umzusetzen , mit einem praktischen Aktionsplan und der Lastenteilung unter den Mitgliedsstaaten .
Selle teksti vastuvõtmisega kutsutakse nõukogu üles - see on üleskutse , mida ei saa ja ei tohi ignoreerida - täielikult rakendama solidaarsusklauslit , koostades praktilise tegevuskava koormuse jagamiseks liikmesriikide vahel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kehotusta
Zweitens unterstütze ich ohne jede Einschränkung die Aufforderung der Berichterstatterin an die EU , ein verbindliches Rechtsinstrument zur Kontrolle von Waffenexporten zu beschließen und ihr Waffenembargo gegen China aufrechtzuerhalten .
Toiseksi , kannatan täysin esittelijän EU : lle esittämää kehotusta hyväksyä oikeudellisesti sitova väline aseiden viennin valvontaa varten ja pitää voimassa Kiinaa koskeva aseidenvientikielto .
|
Aufforderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kehotus
Die institutionelle und politische Unvollkommenheit ist für alle klar erkennbar , sie ist die Herausforderung für die kommende Legislaturperiode und kann auch eine Empfehlung für die junge Generation sein : die Aufforderung , sich voll in das Abenteuer der Vollendung des europäischen Einigungswerks zu stürzen .
Kaikki voivat nähdä , että on olemassa keskeneräisiä institutionaalisia ja poliittisia asioita , jotka ovat seuraavan lainsäädäntökauden haaste ja jotka saattavat olla myös kehotus tuleville sukupolville : kehotus heittäytyä seikkailuun , joka liittyy Euroopan rakentamisen loppuunsaattamiseen .
|
Aufforderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kysymykseni
Das ist meine Aufforderung an Sie .
Tässä oli kysymykseni .
|
Aufforderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pyyntö
Außerdem ist es eine klare Aufforderung an die fünf Mitgliedstaaten der EU , die den Kosovo noch nicht als Staat anerkannt haben , dies umgehend zu tun , um die Wirksamkeit unserer Unterstützung zu vergrößern .
Tämä on myös selkeä pyyntö niille viidelle EU : n jäsenvaltiolle , jotka eivät ole vielä tunnustaneet Kosovoa itsenäiseksi valtioksi , tekemään niin pikaisesti , jotta tukemme vaikuttaisi paremmin .
|
Aufforderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kehotuksen
Ich möchte jedoch eine Aufforderung an den Herrn Kommissar und an uns alle richten : In diesen Fragen müssen wir unbedingt eine Balance finden , und zwar auch aus einem wichtigen politischen Grund .
Haluaisin kuitenkin esittää yhden ainoan kehotuksen komission jäsenelle ja kaikille meille : on tärkeää , että löydämme näissä kysymyksissä tasapainon , ja tähän on myös tärkeä poliittinen syy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
invitation
Aber in unserem Entschließungsantrag , zu dem ich noch komme , den wir heute gemeinsam mit der Linken dieses Hauses vorlegen , ist selbstverständlich auch eine klare und , wie ich denke , auch dringende Aufforderung an den Rat enthalten , die Richtlinien , die Verordnung , die Revision der Verordnung spätestens bis Ende des Jahres auf den Tisch zu legen .
Mais notre proposition de résolution , dont je vais parler , que nous présentons aujourd ' hui à cette Assemblée avec la gauche , comprend aussi bien entendu une invitation au Conseil , invitation claire et - me semble-t-il - urgente , pour qu'il présente au plus tard à la fin de cette année les directives , le règlement , la révision du règlement .
|
Aufforderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
appel
Daher mein allgemeiner politischer Appell und die Aufforderung , nicht auf die uferlosen Einzelheiten einzugehen , wie sie uns auch jetzt wieder aufgetischt werden .
Telle est la raison d'être de cet appel de politique générale . Coupons court à ces interminables discussions que l'on nous ressert une fois de plus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
πρόσκληση
In diesem Zusammenhang möchte ich betonen , dass zu den Prioritäten der generellen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen für die Jahre 2008 , 2009 und 2010 im Rahmen des Programms für lebenslanges Lernen Leibeserziehung und Sport gehören , was neue Finanzierungsmöglichkeiten für diesen Bildungsbereich eröffnen wird .
Επιτρέψτε μου σε αυτό το σημείο να υπογραμμίσω ότι η γενική πρόσκληση υποβολής προτάσεων για τα έτη 2008 , 2009 και 2010 στο πλαίσιο του προγράμματος διά βίου μάθησης περιλαμβάνει τη φυσική αγωγή και τον αθλητισμό μεταξύ των προτεραιοτήτων , προσφέροντας έτσι νέες δυνατότητες χρηματοδότησης σε αυτόν τον τομέα της εκπαίδευσης .
|
Aufforderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
έκκληση
Ich weiß , daß ich auf die Unterstützung des Parlaments für eine Aufforderung an die Konfliktparteien rechnen kann , jetzt auf Gewalt zu verzichten und durch Taten zu beweisen , daß wir den Verhandlungen und dem Frieden eine Chance geben wollen .
Γνωρίζω ότι μπορώ να υπολογίσω σε στήριξη εκ μέρους του Κοινοβουλίου για μια έκκληση προς τους αντιμαχόμενους να απέχουν τώρα από τη βία και να δείξουμε έτσι έμπρακτα ότι θέλουμε να δώσουμε μιά ευκαιρία στις διαπραγματεύσεις και την ειρήνη .
|
Aufforderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
αίτημα
Besonderer Beachtung bedarf die Aufforderung an die Regierungen , die umweltpolitische Dimension in ihrer Wirtschaftspolitik zu verstärken .
Ένα ιδιαίτερα σημαντικό πρέπει να είναι το αίτημα προς τις Κυβερνήσεις να ενισχύσουν την περιβαλλοντική διάσταση στις μακροοικονομικές τους πολιτικές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
invito
Seien Sie versichert , Herr Präsident , dass dieses Parlament Ihrer Aufforderung Ehre machen und auf der Höhe der Aufgaben zur Lösung der vor uns stehenden Schwierigkeiten sein und mit seiner demokratischen Kraft zu ihrer Lösung beitragen wird .
Signor Presidente , può essere sicuro che il Parlamento terrà fede al suo invito e , grazie alla sua forza democratica , sarà all ’ altezza delle difficoltà cui ci troviamo di fronte .
|
Aufforderung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
richiesta
Ein weiterer entscheidend wichtiger Punkt ist unserer Auffassung nach die Aufforderung an die Kommission , dem Europäischen Parlament eine jährliche Bewertung der Ergebnisse der Zusammenarbeit zu übermitteln .
Un altro punto fondamentale ci sembra la richiesta , che viene fatta alla Commissione , di trasmettere al Parlamento una valutazione annua degli effetti che ha la cooperazione .
|
Aufforderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rivolto
Schließlich möchten wir uns auch der Aufforderung an die Sozialpartner auf europäischer Ebene anschließen , Rahmenvereinbarungen über die Öffnung der Betriebe für berufliche Bildung abzuschließen .
Infine , vorremmo associarci all ' invito rivolto alle parti sociali a livello europeo perché concludano accordi quadro sulla formazione .
|
Aufforderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
avanzata
Die für den Ostseeraum vorgeschlagene Strategie ist das Ergebnis einer Aufforderung des Europäischen Rates an die Kommission im Dezember 2007 . Diese Initiative wurde vom Europäischen Parlament in einer Entschließung vom 12 . Dezember 2007 unterstützt .
La strategia proposta per la regione del Mar Baltico è frutto di una richiesta avanzata dal Consiglio europeo alla Commissione nel dicembre del 2007 e sostenuta dal Parlamento europeo con la risoluzione del 12 dicembre 2007 .
|
Aufforderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'invito
Zwei Jahre später befinden wir uns nach einem Bericht an den Rat von Laeken und einer Aufforderung des Rates von Barcelona zur Erarbeitung einer Rahmenrichtlinie in etwa an dem gleichen Punkt , und die Kommission hat nichts anderes anzubieten , als jede Lösung noch weiter hinauszuschieben , indem sie ein Grünbuch erarbeitet , das die Grundlage für eine breite Konsultation sein soll .
A due anni di distanza , dopo una relazione del Consiglio di Laeken e dopo l'invito del Consiglio di Barcellona a predisporre una direttiva quadro , ci ritroviamo allo stesso punto e l'unica proposta della Commissione è quella di rinviare ancora la soluzione di questa materia e di redigere un Libro verde che comporterà un pesante processo di consultazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aicinājumu
Ich bitte Sie deshalb , diese Aufforderung im Präsidium zu berücksichtigen und auch den Fraktionen mitzuteilen .
Es lūdzu , lai jūs šo aicinājumu ņemat vērā Prezidijā un paziņojat par to politiskajām grupām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
raginimą
Ich hoffe , dass der Europäische Rat die Entscheidung der Kommission und die in dieser Entschließung beinhaltete Aufforderung bestätigen und grünes Licht für die Verhandlungen mit der EJRM in naher Zukunft ohne weitere Verzögerung geben wird .
Tikiuosi , kad Europos Vadovų Taryba patvirtins Komisijos sprendimą bei šioje rezoliucijoje esantį raginimą ir nebedelsdama uždegs žalią šviesą deryboms su BJRM netolimoje ateityje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
oproep
Deshalb möchte ich sehr bitten , daß man die Ziffer 16 des Berichterstatters , die Aufforderung , endlich eine zentrale Einheit zu schaffen , die innerhalb der Kommission die Federführung für die Evaluierung der Entwicklungs - und Hilfsprogramme einschließlich ECHO , MEDA , PHARE und TACIS übernimmt , daß man diese Sache endlich einmal von der Seite der Kommission entschlossen angeht .
Daarom zou ik erop willen aandringen dat paragraaf 16 , waarin de rapporteur een oproep doet om eindelijk een centrale eenheid te creëren , die binnen de Commissie de verantwoordelijkheid op zich neemt voor de evaluatie van ontwikkelings - en steunprogramma 's zoals ECHO , MEDA , PHARE en TACIS , bij de Commissie eindelijk eens ter hand neemt .
|
Aufforderung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uitnodiging
Die Menschenrechte und die Einhaltung der demokratischen Regeln sind nicht verhandelbar , doch die türkische Regierung scheint nicht die Absicht zu haben , der Aufforderung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte , keinen neuen Prozess gegen Abdullah Öcalan zu führen , Folge zu leisten .
Over de mensenrechten en het respect voor democratische regels kan niet worden onderhandeld . De Turkse regering lijkt niet van plan gevolg te geven aan de uitnodiging van het Europees Hof voor de rechten van de mens om het proces van Öcalan over te doen .
|
Aufforderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verzoek
' die Aufforderung an die Palästinensische Autonomiebehörde , die terroristischen Netzwerke zu zerschlagen und alle Verdächtigen zu verhaften und strafrechtlich zu verfolgen ' .
" met het verzoek aan de Palestijnse Autoriteit om ontmanteling van de terroristische netwerken , inclusief de arrestatie en vervolging van alle verdachten . "
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
apel
Ich würde gerne die dringende Aufforderung aussprechen , dass diese Beweise an die polnische Staatsanwaltschaft weitergegeben werden , denn diese Angelegenheit wird gerade in Polen untersucht .
Ja mam gorący apel , żeby te dowody przekazać polskiej prokuraturze , bo w Polsce się toczy dochodzenie .
|
Aufforderung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wezwanie
schriftlich . - Ich unterstütze die Aufforderung dieser Entschließung an Herrn Gbagbo , zurückzutreten und die Macht an Alassane Ouattara , den demokratisch gewählten Präsidenten Côte d'Ivoires zu übergeben , voll und ganz .
na piśmie - W pełni popieram zawarte w rezolucji wezwanie Laurenta Gbagbo do ustąpienia i przekazania władzy Alassane Ouattarze , demokratycznie wybranemu prezydentowi Wybrzeża Kości Słoniowej .
|
Aufforderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zaproszenie
Vielleicht werden diejenigen , die eine bessere Bevölkerungspolitik betreiben , belohnt - und er ist zweifellos eine Aufforderung zur Ergreifung besserer demografischer Maßnahmen einschließlich einer Migrationspolitik .
Może państwa , które mają lepszą politykę demograficzną są nagradzane i niewątpliwie jest to zaproszenie do opracowania i wdrożenia lepszej polityki demograficznej , w tym polityki migracyjnej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
convite
Die Aufforderung an alle Sektoren im Rat , die eigenen Politiken zu überprüfen und die künftige Strategie für eine nachhaltige Entwicklung zu formulieren , stellt eine grundsätzlich neue Dimension dar . Insbesondere deshalb , weil sie mit der Forderung nach der Festlegung von Indikatoren verbunden ist , die im Überwachungsprozeß und in der politischen Entwicklung eingesetzt werden können .
O convite do Conselho a todos os sectores para que revejam as suas políticas e formulem uma futura estratégia para um desenvolvimento sustentável representa uma dimensão nova muito significativa , principalmente por estar ligada ao requisito de identificação dos indicadores que poderão ser aplicados no processo de vigilância e no desenvolvimento da política .
|
Aufforderung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pedido
Das Zweite ist die dringende Aufforderung , bei den Maastricht-Kriterien streng zu sein .
Outro aspecto é o pedido urgente para que os critérios de Maastricht sejam rigorosamente aplicados .
|
Aufforderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apelo
Die in dem Bericht an die Mitgliedstaaten gerichtete Aufforderung , in Zusammenarbeit mit den Hochschul - und Berufsbildungseinrichtungen eine flexiblere Organisation des Studiums anzubieten und dabei auf neuen Technologien basierende Lerntechniken zu nutzen , verdient - und das ist meine Meinung als Hochschuldozent - unsere volle Unterstützung .
Como professor universitário , penso que devemos dar o nosso apoio ao apelo contido no relatório dirigido aos Estados-Membros no sentido de trabalharem em colaboração com as instituições de ensino superior e os centros de formação profissional para criar um quadro mais flexível para os estudos , que tirem partido das vantagens oferecidas pelas novas tecnologias no domínio da educação .
|
Aufforderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dirigido
Das gehört auch zum Thema bessere Rechtsetzung . Diese Aufforderung richtet sich an die Kommission .
Isto inscreve-se no processo " legislar melhor " e este pedido é dirigido ao Comissão .
|
Aufforderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o convite
|
Aufforderung an |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
convite
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uppmaning
Ich denke aber auch , daß wir , nachdem die Russen uns aufgefordert haben , bei der Wahl zur Duma als Wahlbeobachter zu fungieren , sehr ernsthaft darüber nachdenken müssen , ob wir dieser Aufforderung des Parlaments nicht nachkommen sollten , weil dies ein weiterer Beitrag zum Dialog und zur Entwicklung von mehr Demokratie und vielleicht auch einer besseren Politik in Rußland sein kann .
Men jag tror också att vi , efter att ryssarna uppmanat oss till att fungera som valobservatörer i valet till duman , mycket noggrant bör tänka efter om vi inte borde efterkomma denna uppmaning från parlamentet , eftersom detta skulle kunna ge ytterligare ett bidrag till dialogen och till utvecklingen av ökad demokrati och kanske även till en bättre politik i Ryssland .
|
Aufforderung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uppmaningen
Insbesondere ist die Aufforderung der EIB , die von der Kommission festgelegte Definition der KMU zu übernehmen und anzuwenden , wesentlich für den Zugang kleinerer KMU .
I synnerhet är uppmaningen till EIB om att anta och tillämpa den definition på små och medelstora företag som kommissionen har fastställt avgörande för att de minsta småföretagen skall få tillgång till riskkapital .
|
Aufforderung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inbjudan
Meines Erachtens ist es sehr bedenklich , dass die Kommission die Veröffentlichung dieser Aufforderung gestattete , bevor das Parlament seine Zustimmung erteilt hat .
Det förefaller mycket allvarligt att kommissionen har givit tillstånd till att inbjudan har offentliggjorts innan parlamentet godkänt dess ståndpunkt , och självfallet innan rådet fattat sitt beslut .
|
Aufforderung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
begäran
Unter diesem Blickwinkel habe ich für den Bericht Goepel gestimmt , der heute im Plenum vorgetragen wurde , und vor allem für die ausdrückliche Aufforderung , den Vorschlag der Europäischen Kommission schlichtweg abzulehnen .
Med tanke på detta röstade jag ja till Goepelbetänkandet som lades fram idag i kammaren , och jag ställde mig särskilt positiv till den uttalade begäran att helt och hållet förkasta kommissionens förslag .
|
Aufforderung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppmaning till
|
Diese Aufforderung bleibt natürlich bestehen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Denna uppmaning står självklart fast
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
výzvu
Darüber hinaus möchte ich noch einen Punkt hervorheben , der in dieser Diskussion angesprochen wurde , nämlich dass wir unsere Arbeit und unsere Diskussion immer als eine Art Inhaltsliste und Aufforderung an die Kommission betrachten .
Chcel by som tiež poukázať na skutočnosť , ktorá sa objavila v tejto diskusii , že našu prácu a diskusiu považujeme za smerodajný zoznam pre Komisiu a za výzvu Komisii .
|
Aufforderung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
výzva
Daher meine Aufforderung an Sie , Herr Kommissar Verheugen , und an die Kommission .
A to je výzva pre vás , pán komisár Verheugen , a pre Komisiu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Ich bin außerdem der Ansicht , dass die Aufforderung an die Kommission , die erforderlichen Richtlinien zu ändern , um die Einrichtung von Deponien in Naturschutzgebieten , Naturparks , Natura-2000-Gebieten und Weltkulturerbestätten der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung , Wissenschaft und Kultur oder die Ausweitung der bestehenden Deponien in diese Gebiete zu verbieten , von großem Nutzen ist .
Prav tako menim , da je poziv Komisiji , naj spremeni potrebne direktive , da bi prepovedala odprtje odlagališč na zaščitenih naravnih območjih , v naravnih parkih , območjih Natura 2000 in območjih svetovne dediščine Organizacije Združenih narodov za izobraževanje , kulturo in znanost ali širitev obstoječih odlagališč v takšna območja , zelo koristen .
|
Meine Aufforderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Moj poziv
|
Aufforderung an |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
poziv
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
petición
Trotzdem , Herr Kommissar , möchte ich Ihnen noch eine Frage stellen : Dieses Parlament hat bei der ersten Lesung seines Haushalts eine Aufforderung an die Kommission angenommen , daß diese eine task force für die Leitung der Wiederaufbauhilfe für Osttimor bilden sollte .
Ahora bien , quisiera también formularle , señor Comisario , una pregunta : este Parlamento votó en primera lectura , en su presupuesto , una petición a la Comisión para que constituyera una task force encargada de gestionar el apoyo a la reconstrucción de Timor Oriental .
|
Aufforderung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
invitación
Unsere Unterstützung des Berichts McKenna und die damit verbundene Aufforderung an den Rat , ein viertes , mehrjähriges Entwicklungsprogramm anzunehmen , ist nicht so zu verstehen , daß wir den von der Kommission vorgelegten Vorschlag in allen Teilen unterstützen .
Nuestro apoyo al informe McKenna y , con él , la invitación al Consejo de que adopte un IV Programa de desarrollo plurianual , no deben interpretarse como si apoyásemos la propuesta presentada por la Comisión en todos sus aspectos .
|
Aufforderung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
llamamiento
Nach Aufforderung durch den Rat von Barcelona im März 2002 wurde im Juni 2002 durch die Kommission eine neue Bewertungsmethode im Hinblick auf die Qualität der öffentlichen Dienstleistungen angenommen .
Tras un llamamiento en ese sentido por parte del Consejo de Barcelona en marzo de 2002 , la Comisión , en junio de ese año , aprobó una nueva metodología para evaluar la calidad de los servicios públicos .
|
Diese Aufforderung bleibt natürlich bestehen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Esta solicitud está todavía vigente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
výzvu
Dieser Antrag ist die Antwort der Kommission auf die Aufforderung des Rates zur Vorlage von Änderungen im Rahmen dieser Umstrukturierungsprogramme .
Tento návrh je reakcí Komise na výzvu Rady , aby navrhla úpravy rámce těchto programů restrukturalizace .
|
Aufforderung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
výzvou
Ich stimme der in dem Bericht enthaltenen Aufforderung voll und ganz zu , dass der Rat die Jahresberichte auf seine Tagesordnung setzen und auf Ministerebene prüfen soll .
Plně se ztotožňuji s výzvou Radě , kterou zpráva obsahuje , aby projednávala výroční zprávy na ministerské úrovni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Aufforderung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
felhívás
Die Aufforderung bei dieser Operation mitzumachen , ergeht also auch an den Rat .
Emiatt a részvételre vonatkozó felhívás a Tanácsot is érinti .
|
Häufigkeit
Das Wort Aufforderung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14760. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.24 mal vor.
⋮ | |
14755. | XX |
14756. | Neugliederung |
14757. | Gefälle |
14758. | fruchtbaren |
14759. | steckt |
14760. | Aufforderung |
14761. | Aufbruch |
14762. | Liszt |
14763. | Symphonie |
14764. | Töchtern |
14765. | Senke |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Bitte
- aufforderte
- Aufforderungen
- aufzufordern
- Drohung
- Sache
- Bestrafung
- Anweisung
- Weigerung
- aufgefordert
- Angelegenheit
- unterlassen
- verweigern
- Vorladung
- veranlassen
- Absicht
- unverzüglich
- eigenmächtig
- Zusage
- zurückzunehmen
- Anweisungen
- Stellungnahme
- auffordern
- unmissverständlich
- erzwingen
- Weisung
- Einschreiten
- verlangte
- Zusicherung
- Mahnungen
- Rücknahme
- Preisgabe
- entgegenzunehmen
- fordern
- erwirken
- ablehnen
- Androhung
- wissentlich
- verweigerte
- verbieten
- antwortete
- Verlangen
- Einwilligung
- aufzuschieben
- antworten
- mahnte
- Verhandlung
- auszusprechen
- erwirkt
- Bittschrift
- unverzüglichen
- ausdrücklichen
- Ehrenerklärung
- veranlasst
- anzuhören
- Abmachung
- Bedenken
- ignorierte
- dulden
- aufruft
- einzuschreiten
- verweigerten
- möge
- vorzubringen
- genötigt
- Einverständnis
- Vorwurf
- Bitten
- Warnung
- verneinte
- demonstrativ
- Abweisung
- beharrte
- Rechenschaft
- vorbringen
- verlesen
- kategorisch
- abzuweisen
- Ansinnen
- angedroht
- erbeten
- ultimativ
- Ankündigung
- Anwesenden
- Unterredung
- versicherte
- dürfe
- aufforderten
- eidesstattliche
- Äußerungen
- verbot
- weigerte
- Forderungen
- missachtete
- verweigert
- Vereitelung
- verklagen
- ersuchen
- nachzukommen
- untersagten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Aufforderung
- die Aufforderung
- Aufforderung zur
- Aufforderung zum
- Aufforderung an
- eine Aufforderung
- Aufforderung des
- als Aufforderung
- Aufforderung der
- dieser Aufforderung
- Aufforderung an die
- nach Aufforderung
- Aufforderung durch
- Die Aufforderung
- Aufforderung nicht
- einer Aufforderung
- Aufforderung , die
- Aufforderung , sich
- Aufforderung zum Tanz
- eine Aufforderung an
- die Aufforderung zur
- der Aufforderung zur
- Aufforderung an den
- die Aufforderung an
- die Aufforderung des
- nach Aufforderung durch
- der Aufforderung des
- der Aufforderung der
- eine Aufforderung zur
- die Aufforderung zum
- der Aufforderung an
- dieser Aufforderung nicht
- eine Aufforderung zum
- der Aufforderung zum
- die Aufforderung der
- als Aufforderung zur
- Aufforderung zu Straftaten
- Aufforderung durch den
- Aufforderung durch die
- als Aufforderung an
- Aufforderung zu einer
- Aufforderung zur Kapitulation
- der Aufforderung nicht
- der Aufforderung , die
- eine Aufforderung an die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌfɔʁdəʀʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Namensänderung
- Sicherung
- Verlängerung
- Kriegsdienstverweigerung
- Bevölkerung
- Besteuerung
- Erweiterung
- Erneuerung
- Eroberung
- Verbesserung
- Verzögerung
- Rentenversicherung
- Verweigerung
- Verfassungsänderung
- Steuerung
- Neuerung
- Götterdämmerung
- Morgendämmerung
- Versteigerung
- Wanderung
- Änderung
- Veränderung
- Herausforderung
- Erleichterung
- Beförderung
- Lieferung
- Halterung
- Absonderung
- Weltbevölkerung
- Plünderung
- Forderung
- Ernüchterung
- Abwanderung
- Überlieferung
- Folgerung
- Linderung
- Ablieferung
- Zwangsversteigerung
- Begeisterung
- Behinderung
- Besserung
- Zuwanderung
- Erinnerung
- Ablagerung
- Förderung
- Abänderung
- Schilderung
- Abenddämmerung
- Überforderung
- Krankenversicherung
- Vorratsdatenspeicherung
- Belagerung
- Auswanderung
- Haftpflichtversicherung
- Lagerung
- Minderung
- Vertragsverlängerung
- Verkleinerung
- Einwanderung
- Bereicherung
- Zivilbevölkerung
- Rückeroberung
- Anforderung
- Auslagerung
- Bewässerung
- Unfallversicherung
- Dämmerung
- Bewunderung
- Überlagerung
- Niederung
- Erläuterung
- Arbeitslosenversicherung
- Pflegeversicherung
- Überbevölkerung
- Gliederung
- Äußerung
- Entwässerung
- Steigerung
- Lebensversicherung
- Entzifferung
- Ausbürgerung
- Eingliederung
- Versicherung
- Verallgemeinerung
- Energieeinsparung
- Emeritierung
- Unterführung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Sanierung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Entführung
- Datierung
- Hochsprung
Unterwörter
Worttrennung
Auf-for-de-rung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Auf
forderung
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Berlin Symphony Orchestra | Four Songs for High Voice and Orchestra_ Op. 27: III. Heimliche Aufforderung |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Religion |
|
|
Familienname |
|
|
Album |
|
|
Informatik |
|
|
Iran |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schiff |
|