überein
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-ein |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (9)
- Englisch (6)
- Estnisch (6)
- Finnisch (7)
- Französisch (4)
- Griechisch (7)
- Italienisch (10)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Mein Kollege Herr Kommissar Šemeta stimmt vollauf darin überein , dass sich die Agentur auf ihre Kernaufgaben im Ermittlungsbereich konzentrieren sollte , obwohl sie daneben andere wichtige Aufgaben hat , insbesondere die Betrugsprävention .
Моят колега г-н Шемета е напълно съгласен , че службата трябва да се съсредоточи върху основните си задачи за провеждане на разследване , въпреки че ОЛАФ има и други важни задължения в частност в областта на предотвратяване на измамите .
|
überein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich stimme komplett mit der PPE-Fraktion überein , dass Absatz 9 von zentraler Wichtigkeit ist .
Напълно съм съгласна с групата PPE , че параграф 9 е най-важният .
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
докладчика
Zudem stimme ich mit dem Standpunkt des Berichterstatters überein , der mit Nachdruck für den im Verordnungsvorschlag der Kommission enthaltenen Koexistenz-Ansatz eintritt .
Одобрявам също така позицията на докладчика , която твърдо подкрепя предложението за регламент на Комисията , което предвижда съвместно съществуване на два вида договори .
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
съгласни
Allerdings stimmt die EPLP-Fraktion nicht mit dem Absatz 4 überein , der sich gegen eine weitere Reduzierung des Anteils der Agrarausgaben am Gesamthaushalt wendet .
Въпреки това членовете на Европейския парламент от EPLP не са съгласни с параграф 4 , насочен против по-нататъшното намаляване на дела на селскостопанските разходи от общия бюджет .
|
überein , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Съгласен съм
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Всички сме съгласни с това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
enig
Herr Präsident , ich werde mich sehr kurz fassen . denn der dänische Ministerpräsident hat die wichtigsten Aspekte der heutigen Debatte ausführlich erläutert , und ich stimme mit dem von ihm Gesagten voll überein .
Hr . formand , efter den danske statsministers svar kan jeg gøre det meget kort . Han har nemlig allerede udførligt beskrevet de vigtigste aspekter i dagens forhandling , og jeg er helt enig i det , han sagde .
|
überein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enige
Wir stimmen zufällig überein , aber wir können nicht etwas in einem Dokument sagen und es dann auf einem Gebiet wie diesem nicht umsetzen .
Vi er helt enige i dem . Man kan ikke sige en ting i et dokument og så ikke gøre noget ved det på et område som dette .
|
überein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
enig med
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enig i
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ordføreren
Ich stimme mit dem Berichterstatter darin überein , dass die Agentur einen Vergleich zwischen den in dem Jahr , für das die Entlastung erteilt werden soll , und den im vorhergehenden Haushaltsjahr durchgeführten Maßnahmen liefern muss , damit das Europäische Parlament die Leistung der Agentur von einem Jahr zum anderen besser bewerten kann .
Jeg er enig med ordføreren i , at agenturet bør foretage en sammenligning af de tiltag , der blev gennemført i det regnskabsår , der er under dechargebehandling , og i det forudgående regnskabsår , således at Parlamentet mere effektivt kan vurdere agenturets resultater fra år til år .
|
überein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
helt
Ich stimme mit dem Berichterstatter darin überein , dass der politische Dialog in den AKP-Regionen und - Ländern , in denen häufig ein Klima der Instabilität herrscht , eine bedeutende Rolle spielen kann .
Jeg er helt enig med ordføreren i , hvilken betydning en politisk dialog kan få i AVS-regionerne og - landene , som ofte er kendetegnet ved et ustabilt klima .
|
überein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
helt enig
|
überein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
enige med
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Det er vi enige om
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
agree
Ich nehme diesbezüglich eine feste Haltung ein und ich stimme damit überein , was Herr Deprez sagte , als er darauf hinwies , dass die Mitgliedstaaten die Situation nicht dahingehend ausnutzen dürfen , gewisse Kompetenzen zurückzufordern und die Kommission zu animieren , in irgendeiner Weise die Absicht , Vorschläge zu machen , aufzugeben .
I am very firm on this and I agree with what Mr Deprez said , when he pointed out that the Member States must not take advantage in this way of the situation to reclaim certain competences and to encourage the Commission to somehow abandon the idea of making proposals .
|
überein |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
agree with
|
überein , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
agree with
|
überein , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
agree
|
überein , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
I agree
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
We all agree on that
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ich stimme ebenso mit Ihnen überein , dass wir die politischen Prozesse konsolidieren und verstärken müssen , was insgesamt von großer Bedeutung für alles , was wir tun , sein wird , und dass wir insbesondere sicherstellen müssen , dass wir mit den bevorstehenden Wahlen eine klare Vorstellung davon haben , was wir tatsächlich erreichen wollen .
Samuti nõustun ma , et me peame konsolideerima ja tugevdama poliitilisi protsesse , mis on suure tähtsusega kõiges , mida me teeme , ja tagama eelkõige selle , et meil oleks eelolevate valimiste osas arusaamine , mida me soovime saavutada .
|
überein |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nõus
Daher stimmen wir mit der Philosophie nicht überein , dass es davon abhängig ist , wo etwas geschieht , welches Menschenrecht verletzt wird und wie die Situation ist , ob wir eine Meinung äußern müssen oder nicht .
Seepärast ei ole me nõus mõtteviisiga , et asi sõltub sellest , kus sündmused aset leiavad , millist inimõigust rikutakse ja milline on olukord seoses sellega , kas me peame avaldama arvamust või mitte .
|
überein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
raportööriga
Hier stimme ich ebenfalls mit dem Berichterstatter überein .
Nõustun taas kord raportööriga .
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Me oleme sellega nõus
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Me kõik nõustume sellega
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Me oleme sellega nõus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
samaa mieltä
|
überein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
samaa
Ich stimme nicht mit der Aussage überein , dass wir eine prozyklische Politik betrieben haben .
En ole samaa mieltä siitä näkemyksestä , että politiikkamme olisi kärjistänyt suhdannevaihtelua .
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mieltä
Schließlich stimme ich auch noch mit der Ansicht überein , die Form der Richtlinie einer Verordnung vorzuziehen , und ich kann daher auch den Änderungsantrag 53 nicht akzeptieren .
Lopuksi ilmoitan kuitenkin vielä olevani yhtä mieltä siitä , että direktiivimuoto on asetusta parempi , minkä vuoksi en voi myöskään hyväksyä tarkistusta 53 .
|
überein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esittelijän
Herr Präsident , ich stimme mit dem Berichterstatter in diesen Grundfragen überein und kann natürlich dem Änderungsantrag zustimmen , wonach die Übergangsfrist lediglich zwei Jahre beträgt .
Arvoisa puhemies , olen myös samaa mieltä esittelijän kanssa näistä peruskysymyksistä ja voin luonnollisesti yhtyä mielihyvin tuohon tarkistukseen , jonka mukaan siirtymäkausi olisi ainoastaan kaksi vuotta .
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Herr Désir , ich stimme vollkommen mit Ihnen überein , denn die Worte „ sur la libéralisation “ stehen irrtümlicherweise in der französischen Fassung .
– Hyvä jäsen Désir , olen täysin samaa mieltä kanssanne siitä , että sana " vapauttamisesta " on lisätty erehdyksessä ranskankieliseen toisintoon .
|
überein . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
samaa mieltä
|
überein , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
samaa mieltä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
d'accord
Herr Kommissar , ich stimme vollkommen mit dem überein , was Sie gesagt haben , denn Sie haben bewiesen , daß der erste Schritt noch nicht gemacht wurde .
Monsieur le Commissaire , je suis tout à fait d'accord avec ce que vous avez dit , car vous avez montré que la première étape n ' a pas encore été franchie .
|
überein |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
d'accord avec
|
überein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
d’accord
Wie Sie sich denken können , Herr Präsident , stimme ich als Konservativer mit Herrn Blair , meinem Premierminister , nicht oft überein .
Monsieur le Président , comme vous vous en doutez , en ma qualité de conservateur britannique , je ne suis pas souvent d’accord avec mon Premier ministre , M. Blair .
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Nous sommes d'accord là-dessus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ich stimme mit ihm überein , dass das Krisenmanagement auf den Säulen einer verbesserten Risikofrüherkennung , festgelegter und geplanter Abläufe des Zusammenspiels aller beteiligten Akteure und einer Klärung des Zeitpunkts der Lastenverteilung beruhen .
Συμφωνώ ότι η διαχείριση κρίσεων θα πρέπει να βρίσκεται στη βάση του βελτιωμένου έγκαιρου εντοπισμού του κινδύνου , των καλύτερα καθορισμένων και προγραμματισμένων διαδικασιών διάδρασης μεταξύ όλων των εμπλεκόμενων μερών , και της διευκρίνισης του σημείου όπου θα υπάρχουν κοινά σύνορα .
|
überein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Außerdem stimmen wir völlig darin überein , Herr Verhofstadt und andere Redner , dass es hier notwendig ist , die Grundrechte der Menschen , das Recht auf Privatsphäre und die europäischen Rechtsvorschriften zum Datenschutz zu achten .
Επιπλέον , συμφωνούμε απολύτως , κύριε Verhofstadt και άλλοι ομιλητές , με το γεγονός ότι στην περίπτωση αυτήν είναι σημαντικό να σεβαστούμε τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών , το δικαίωμα στην ιδιωτική ζωή καθώς και την ευρωπαϊκή νομοθεσία για την προστασία των προσωπικών δεδομένων .
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
απόλυτα
Herr Kommissar , ich stimme vollkommen mit dem überein , was Sie gesagt haben , denn Sie haben bewiesen , daß der erste Schritt noch nicht gemacht wurde .
Kύριε Επίτροπε , συμφωνώ απόλυτα μ ' αυτά που είπατε , μια και αποδείξατε ότι δεν έχει γίνει ακόμη το πρώτο βήμα .
|
überein , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Συμφωνώ
|
Darin stimmen wir vollkommen überein |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Σ ' αυτό συμφωνούμε απολύτως
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Όλοι συμφωνούμε ως προς αυτό
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Όλοι συμφωνούμε επ ' αυτού
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ich stimme damit überein , dass die unter der gegenwärtigen Richtlinie eingerichteten organisatorischen Anforderungen sich nicht auf die Systeme und Kontrollen auswirken sollten , die durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften zur Registrierung von Einzelpersonen , die in oder für Investmentunternehmen tätig sind , auferlegt werden .
Concordo che i requisiti organizzativi definiti in conformità alla presente direttiva non debbano pregiudicare i sistemi e i controlli imposti dalla legislazione nazionale sulla registrazione dei singoli individui che operano in imprese di investimento o per loro .
|
überein |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
d'accordo
Beim Hochwasserrisikomanagement ist eine mögliche Zunahme der Häufigkeit und Intensität von Hochwasser aufgrund des Klimawandels berücksichtigt . Ich bin sehr erfreut darüber und stimme dabei mit Herrn Seeber überein , dass das Parlament auf einer deutlichen Erwähnung des Klimawandels bestanden hat .
Nell ' ambito della gestione del rischio di alluvione è stato previsto un possibile aumento della frequenza e dell ' intensità delle inondazioni a causa del cambiamento climatico e - sono d'accordo con l'onorevole Seeber - sono molto lieto che il Parlamento abbia sottolineato la necessità di insistere maggiormente sul cambiamento climatico .
|
überein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pienamente
Wir stimmen voll darin überein , dass wir die Europäische Investitionsbank hier nutzen müssen . Aber wir sind beunruhigt , das müssen wir auch erwähnen , dass wir ihr viele Verpflichtungen auferlegen , ohne eine Garantie zu haben , dass diese erfüllt werden können .
Condividiamo pienamente la decisione di ricorrere alla Banca europea per gli investimenti , però siamo anche preoccupati perché le abbiamo affidato molti impegni senza alcuna garanzia sul loro adempimento .
|
überein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
d'accordo con
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich glaube , wir stimmen alle darin überein , dass wir die Steuerflucht bekämpfen müssen . Andererseits müssen wir aber auch die Fälle der Unternehmer verstehen , die hart arbeiten , Arbeitsplätze und Wohlstand für andere schaffen und dann dafür hoch besteuert werden ; es ist absolut nachvollziehbar , wenn sie ihr Geld legal in Niedrigsteuerländer transferieren wollen . -
Penso che tutti concordiamo sulla necessità di affrontare il problema dell ' evasione fiscale . Nel contempo , però , è comprensibile che imprenditori che lavorano duramente , creando posti di lavoro e ricchezza per gli altri , nel momento in cui si vedono pesantemente tassati , vogliano legalmente trasferire il proprio denaro laddove vi sono regimi di tassazione meno penalizzanti .
|
überein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
concordano
schriftlich . - ( SV ) Wir , die schwedischen Sozialdemokraten stimmen darin überein , dass Migrationsströme aufgrund von instabilen Verhältnissen eine Herausforderung für die EU darstellen und dass größere Anstrengungen erforderlich sind , um die Ursachen für die Instabilität und die strukturellen Probleme in den Herkunftsländern zu lösen .
per iscritto . - ( SV ) Signor Presidente , i socialdemocratici svedesi concordano sul fatto che i flussi migratori causati dall ' instabilità costituiscono una sfida per l'Unione europea e sulla necessità di intensificare l'impegno per affrontare le cause dell ' instabilità e i problemi strutturali nei paesi d'origine .
|
überein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
d’accordo
Alle Länder kommen überein , sich an dasselbe EU-Regelwerk zu halten , und verpflichten sich , es zu übernehmen .
Tutti i paesi sono d’accordo nell ’ essere vincolati allo stesso corpo di leggi comunitarie che poi si impegnano ad applicare .
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
1
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
1 .
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Su questo siamo d'accordo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
piekrītu
Gerade auch hier müssen wir Energieforschung betreiben , um in Richtung einer zweiten oder dritten Technologie zu gehen , um hier auch wirklich - da stimme ich völlig überein - vor allem Biomasse und andere Rohstoffe zu verwenden , die nicht diesen nachteiligen Effekt , nicht diesen Verdrängungseffekt haben , wie das jetzt der Fall ist .
Tieši enerģētikas jomā mums jāveic vairāk pētījumu , lai virzītos uz otro un trešo tehnoloģiju attīstības fāzi , lai patiešām - un tam es pilnībā piekrītu - tā izmantotu biomasu un citas izejvielas , ka nerastos šis kaitīgais nobīdes efekts , kā tas ir pašlaik .
|
überein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
überein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
piekrītam
Wir stimmen auch mit Ihnen überein , dass die Kernenergie ihre Rolle in diesem Klimapaket braucht .
Mēs arī jums piekrītam , ka šajā klimata paketē ir jāietver kodolenerģija .
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vienisprātis
Wir stimmen allerdings nicht immer darin überein , wie diese Veränderungen zu erreichen sind .
Tomēr mēs ne vienmēr esam vienisprātis par to , kā īstenot šādas pārmaiņas .
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mēs visi tam piekrītam
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich möchte etwas von vornherein sagen , um Zeit zu sparen . Grundsätzlich stimme ich mit der Darstellung von Frau Lulling überein , die als Berichterstatterin für den Hauptausschuss an diesem Bericht gearbeitet hat .
Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonės referentas . - ( IT ) Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , taupydamas laiką iš pradžių norėčiau pasakyti , kad iš esmės sutinku su pavyzdžiu , pateiktu A. Lulling , kuri buvo šio pranešimo pagrindinio komiteto pranešėja .
|
überein |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ich stimmen darin überein , dass in sämtlichen bilateralen Handelsabkommen der EU vorbeugende Maßnahmen , einschließlich Menschenrechtsklauseln sowie die Verhängung von angemessenen Sanktionen gegen Länder , die gegen solche Klauseln verstoßen , berücksichtigt werden sollten .
Pritariu , kad būtina imtis prevencinių priemonių į visus ES dvišalius prekybos susitarimus įtraukiant žmogaus teisių sąlygas ir apsvarstyti atitinkamų sankcijų taikymą tokių sąlygų nesilaikančioms šalims .
|
überein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Šiuo klausimu sutariame
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Šiuo klausimu sutariame .
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Visi sutariame šiuo klausimu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eens
Ich stimme mit den Anmerkungen und Vorschlägen in Frau Schierhubers exzellentem Bericht vollkommen überein .
Mijnheer de Voorzitter , mevrouw de commissaris , ik ben het roerend eens met de opmerkingen en voorstellen in het verslag van mevrouw Schierhuber .
|
überein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eens met
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
akkoord
Ich stimme völlig mit Ihnen überein , dass wir eine Diversifizierung unserer Energiepolitik brauchen , auch wenn wir diese noch nicht wirklich erreicht haben .
Ik ga volledig met u akkoord dat we ons energiebeleid willen diversifiëren , ook al hebben we onze doelen nog niet volledig bereikt .
|
überein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ben het
|
überein . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
eens .
|
überein , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
eens dat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Frau Präsidentin , der nun vorliegende Vorschlag - und ich stimme hierin nicht ganz mit Herrn Cercas überein - zeigt , dass Drittstaatsangehörige , die im Besitz einer kombinierten Genehmigung sind , über soziale Rechte verfügen , die in der Tat für alle gleich sind .
Pani Przewodnicząca ! W omawianym obecnie wniosku - i tu nie do końca zgadzam się z panem Cercasem - wskazano , że obywatelom państw trzecich posiadającym jedno zezwolenie przysługują prawa socjalne , które tak naprawdę są jednakowe dla wszystkich .
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zgadzamy się co do tego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ich stimme mit jenen überein , die gesagt haben , „ wir müssen in die Pedale treten “ , doch möchte ich hinzufügen , „ ansonsten stürzen wir “ .
Concordo com o orador que disse que “ temos de pedalar ” , mas acrescentaria “ ou corremos o risco de cair ” .
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir stimmen alle darin überein , daß die Piraterie ein ernstes Problem ist , das Tag für Tag weiter zunimmt .
Todos nós concordamos que o problema da pirataria é de facto um problema substancial e que aumenta de dia para dia .
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esta
Die Wissenschaft sagt – und Frau Kollegin Poli Bortone , da stimme ich mit Ihnen nicht überein – , der ganze Ansatz ist unsinnig , denn Lebensmittelwerbung ist eben nicht verantwortlich dafür , dass die Menschen immer dicker werden .
Os cientistas dizem-nos - e é aqui que discordo da senhora deputada Poli Bortone - que toda esta abordagem é desprovida de sentido , visto que não é por causa da publicidade dos alimentos que as pessoas estão cada vez mais obesas .
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
concorda
Die Kommission stimmt völlig darin überein , dass es nun sehr wichtig ist , dass die Mitgliedstaaten die neuen Konzepte , die durch die Richtlinie zum Schutz vor unlauteren Geschäftspraktiken eingeführt wurden , adäquat umsetzen , und dass die nationalen Behörden ebenfalls zur einheitlichen Umsetzung der Richtlinie innerhalb der EU beitragen .
A Comissão concorda plenamente com a ideia de que , neste momento , é de grande importância que os Estados-Membros transponham adequadamente os novos conceitos introduzidos pela directiva relativa às práticas comerciais e que as autoridades nacionais contribuam também para uma aplicação uniforme da directiva em toda a UE .
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Estamos de acordo neste ponto
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Estamos de acordo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
acord
Wir stimmen ebenso überein , dass die EU jegliche Unterstützung für diesen Prozess anbieten muss .
De asemenea , suntem toţi de acord că UE trebuie să acorde tot sprijinul posibil în acest proces .
|
überein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de acord cu
|
überein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de acord
|
überein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
acord cu
|
überein , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
de acord cu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
instämmer
Ich stimme mit all denjenigen überein , die betont haben , dass dies ein entscheidendes Finanzinstrument für die Unterstützung der Strategie Europa 2020 und ihre drei Ziele ist : Es ist intelligent , nachhaltig und führt zu einem integrativen Wachstum .
Jag instämmer med alla som har betonat att fonden är ett mycket viktigt finansiellt instrument för att stödja EU 2020-strategin och dess tre målsättningar : den är smart , hållbar och handlar om inkluderande tillväxt .
|
überein |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
håller
Ich stimme mit denjenigen überein , die sagen , dass die aktuelle Krise kein Grund ist , die Lissabon-Strategie über Bord zu werfen .
Jag håller med dem som anser att den nuvarande krisen inte motiverar att vi kastar Lissabonstrategin överbord .
|
überein |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Jag håller
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
överens
Wir alle stimmen heute darin überein , daß die Verabschiedung von institutionellen und politischen Reformen eine Vorbedingung für jegliche Erweiterung der Union sein muß .
Vi är alla överens om att institutionella och politiska reformer måste antas före varje utvidgning av unionen .
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
håller med
|
überein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
överens om
|
überein |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fullständigt
Ich stimme voll und ganz darin überein , dass die Europäische Union weiterreichende Finanz - und Haushaltsbeschlüsse fassen muss , die es der EU ermöglichen , insbesondere in den Bereichen des Wirtschaftswachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen eine Rolle zu spielen .
Jag instämmer fullständigt i att Europeiska unionen måste fatta mer långtgående finansiella och budgetmässiga beslut så att EU kan spela en roll , främst inom områdena ekonomisk tillväxt och skapande av arbetstillfällen .
|
überein . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
helt med
|
überein , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Jag instämmer
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Det är vi överens om
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ich stimme damit überein , dass ITSs die Lebensbedingungen der europäischen Bürger verbessern kann und auch zur Verbesserung der Straßensicherheit beiträgt sowie schädliche Emissionen und Umweltverschmutzung verringert .
Súhlasím s názorom , že IDS môžu prispieť k zlepšeniu životných podmienok európskych občanov , ako aj k zvýšeniu bezpečnosti na cestách a zároveň znížiť objem škodlivých emisií i znečisťovanie životného prostredia .
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
súhlasím s
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
návrhom
Der Haushaltsausschuss hat sich in seiner Stellungnahme zu den Transparenzaspekten geäußert , und dies stimmt weitgehend mit meinen Vorschlägen überein .
Vo svojom stanovisku vyjadril Výbor pre rozpočet svoje názory na aspekty transparentnosti , ktoré vo veľkej miere zodpovedajú mojim návrhom .
|
Berichterstatter überein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
so spravodajcom
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Na tom sa zhodneme
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na tom sa všetci zhodneme
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Na tom sa zhodneme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ich stimme vollkommen darin überein , dass der Dienst aus kompetenten Fachleuten bestehen sollte , aber ich bin mir auch mehr als sicher , dass es geeignete Kandidaten beiderlei Geschlechts und aus allen Mitgliedstaaten gibt .
V celoti se strinjam , da morajo službo sestavljati sposobni strokovnjaki , vendar sem tudi več kot prepričana , da je ustrezne kandidate mogoče najti pri obeh spolih in v vseh državah članicah .
|
überein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
se strinjam
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
strinjamo
Wir stimmen alle voll und ganz darin überein , dass in der EU-Außenpolitik die Demokratie gestärkt werden muss .
V celoti se strinjamo , da je treba v zunanji politiki EU krepiti demokracijo .
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se s
|
genannten Dinge überein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Povedanih je
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Glede tega se strinjamo
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Glede tega se strinjamo .
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
O tem smo si enotni
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Glede tega se vsi strinjamo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
acuerdo
Wie üblich beglückwünsche ich den Berichterstatter zu seinem ausgezeichneten Bericht . Ich stimme völlig mit ihm überein , dass wir das System stärker konsolidieren und es vor allem leistungsfähiger und effektiver machen müssen .
Como siempre , me gustaría felicitar por su excelente informe al ponente , con quien estoy totalmente de acuerdo en que debemos asegurarnos de que el sistema se consolida y , sobre todo , resulta más productivo y útil .
|
überein |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de acuerdo
|
überein |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich stimme mit der Analyse aus dem Bericht insbesondere dahingehend überein , dass ein bilateraler Mechanismus , der die aktive Überwachung des Schutzstatus von Minderheiten - oder sonstigen Gruppen , die als Folge von Instabilität Übergriffen oder sonstigem Leid ausgesetzt sein könnten - ermöglicht , in die Vorbereitung der außenpolitischen Instrumente für den Zeitraum nach 2013 einfließen sollte .
Estoy de acuerdo con el análisis del informe y , en particular , coincido en que se debería incluir un mecanismo bilateral que permita un seguimiento activo del estado de la protección de las minorías - u otros grupos que pudieran ser objeto de abuso o sufrimiento como consecuencia de la inestabilidad - en la preparación de los instrumentos de acción exterior para después de 2013 .
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acuerdo con
|
überein |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plenamente
Ich stimme vollkommen damit überein , dass das Präsidium darüber entscheiden sollte ; doch wenn das Präsidium die Sitzungen zu diesen Angelegenheiten abhält , sollten auch Vertreter anderer Parteien anwesend sein .
Estoy plenamente de acuerdo en que la Mesa debería decidirlo , pero cuando la Mesa se siente para decidir estas cuestiones , debería contar en su seno también con representantes de otros partidos .
|
Darin stimmen wir völlig überein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ahí coincidimos plenamente
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Todos coincidimos en esto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Einige Mitglieder meiner Fraktion unterstützen ihn , aber wie der jetzige Berichterstatter zum Ausdruck brachte , und darin stimme ich mit ihm überein , Kirchen sind keine Lobbyisten .
Někteří poslanci z mé skupiny jej podporují , ale jak řekl současný zpravodaj , a v tom s ním souhlasím , církve nejsou lobbisté .
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
souhlasím s
|
überein . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
souhlasím .
|
Darin stimmen wir alle überein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na tom se všichni shodneme
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
überein |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ich stimme vorbehaltlos damit überein , dass Nichtraucher vor den schädlichen Folgen des Passivrauchens geschützt werden sollten .
Feltétel nélkül egyetértek azzal , hogy a nemdohányzókat meg kell védeni a nikotinfüst belélegzésének káros következményeitől .
|
überein |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
úrral
Ich stimme mit dem Berichterstatter Herrn Coelho nicht darin überein , dass der Beitritt der Republik Bulgarien und Rumänien zum Schengen-Raum aufgrund der Unzulänglichkeiten im Bereich der Ausrüstung , der Durchführung von Grenzkontrollen und Schulungen und der Verpflichtung zum Austausch von Informationen nicht kurzfristig durchgeführt werden kann .
Nem értek egyet az előadóval , Coelho úrral , mivel a Bolgár és a Román Köztársaság schengeni térséghez való csatlakozását nem lehet rövid úton lezárni a felszerelés , a határellenőrzés végrehajtása , a személyi állomány képzése és az információcserére vonatkozó kötelezettség terén feltárt hiányosságok miatt .
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
előadóval
Ich stimme mit dem Berichterstatter darin überein , dass der bestehende Prospekt durch ein freies Dokument ersetzt werden soll , das die wichtigsten Informationen für die Investoren enthält .
Egyetértek az előadóval , hogy a jelenlegi tájékoztató helyébe a befektetők számára kulcsfontosságú információt tartalmazó szabad dokumentumnak kell lépnie .
|
überein |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
egyetértünk
Wir stimmen mit verschiedenen in dem Bericht hervorgehobenen Aspekten überein , insbesondere :
Sok , a jelentésben kiemelt vonatkozással egyetértünk , különösen a következőkkel :
|
Darin stimmen wir überein |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ebben egyetértünk
|
Darin stimmen wir überein . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ebben egyetértünk .
|
Häufigkeit
Das Wort überein hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13420. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.71 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- übereinstimmt
- übereinstimmen
- identisch
- zutrifft
- Übereinstimmung
- eindeutig
- betrachteten
- derjenigen
- genau
- notwendigerweise
- korrigierten
- übereinstimmenden
- konsistent
- gegebenen
- ersichtlich
- vorliegenden
- zusammenhängen
- Zahlen
- angenommenen
- formal
- angeben
- korrekt
- abweicht
- entsprechen
- herleiten
- übereinstimmende
- exakte
- vergleichen
- angibt
- beschreiben
- abweichen
- zugrundeliegende
- hinreichend
- identischen
- formulieren
- angenommene
- Abweichungen
- beschriebenen
- Behauptung
- zugeordneten
- Wahrscheinlichkeiten
- angegebene
- demnach
- betrachten
- besagt
- Demzufolge
- diejenige
- bestimmbar
- folglich
- bezüglich
- vermuten
- tatsächlichen
- bestimmen
- zusammenfassen
- tatsächliche
- gleichwertig
- eindeutige
- mathematisch
- wahrscheinlichste
- ausgehen
- wahrscheinlichsten
- Naheliegend
- Demnach
- differierenden
- Definition
- eindeutigen
- identische
- genauen
- genauer
- naheliegend
- Wahrscheinlichkeit
- abweichenden
- zusammenhängt
- prinzipiell
- genaue
- uneinheitlich
- abgeleiteten
- umgekehrt
- denjenigen
- auszugehen
- vorausgesetzt
- ableiten
- unabhängig
- zulassen
- zuordnen
- Zuordnung
- verifizieren
- abhängigen
- Genauer
- ausgegangen
- genauere
- abweichende
- rekursiv
- bestimmbaren
- Schema
- genauerer
- korrespondiert
- Zuordnungen
- anzuordnen
- Ableitung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- überein , dass
- überein . Die
- darin überein
- darin überein , dass
- überein , die
- nicht überein
- überein und
- überein , so
- überein , dass die
- stimmen überein
- kamen überein
- darin überein , dass die
- überein , dass der
- überein , dass es
- überein , so dass
- überein , dass das
- überein , dass eine
- überein , dass er
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
über-ein
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- übereinander
- übereinstimmen
- übereinstimmenden
- übereinstimmte
- übereinanderliegende
- übereinstimmender
- übereinandergelegt
- übereingekommen
- übereinstimme
- übereinstimmendes
- übereinandergelegten
- übereinanderstehende
- übereinandergestellten
- übereinanderliegend
- übereinkamen
- übereinandergestapelt
- übereinandergeschichtet
- übereinandergelegte
- übereinstimmendem
- übereinandergestellte
- übereinandergedruckt
- übereinandergestapelten
- übereinandergelagert
- übereinandergeschlagenen
- übereinandergesetzten
- übereinkommt
- übereinandergesetzt
- übereinandergestellt
- übereinandergelagerten
- übereinandergeschlagen
- übereinkam
- übereinandergeschoben
- übereinkomme
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Sprache |
|
|
Mythologie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Art |
|
|
Fluss |
|
|
Informatik |
|
|
Mond |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Titularbistum |
|
|
Adelsgeschlecht |
|