Häufigste Wörter

vereinfachen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-ein-fa-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vereinfachen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
опрости
de Die Einführung von Pauschalbeträgen für direkte und indirekte Kosten von bis zu 50 000 Euro wird Verwaltungsverfahren vereinfachen .
bg Въвеждането на еднократни плащания за преките разходи и за непреките разходи до 50 000 EUR ще опрости административните процедури .
vereinfachen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
опростяване
de Zweitens müssen Maßnahmen ergriffen werden , um die Buchführungsregeln zu vereinfachen , insbesondere im Falle kofinanzierter und selbstfinanzierter Agenturen .
bg На второ място , да се предприемат мерки за опростяване на счетоводните правила , особено при агенции , които се съфинансират и самофинансират .
vereinfachen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
опростим
de Zeit spielt hier eine zentrale Rolle , und deshalb überlegen wir , wie wir den gemeinsamen Aufbau der Forschungsinfrastruktur beschleunigen und vereinfachen können .
bg Времето е ключов въпрос тук , така че ние говорим за това , дали можем да ускорим и опростим начина , по който заедно ще изграждаме научноизследователската инфраструктура .
vereinfachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
улесни
de Ziel ist es nicht , Entscheidungen zu treffen , sondern den Dialog zu vereinfachen , um sicherzustellen , dass das SEPA-Projekt schnell umgesetzt wird .
bg Целта не е да вземаме решения , а да се улесни диалогът , за да се гарантира правилното реализиране на проекта SEPA .
vereinfachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
процедурите
de Zu diesem Punkt möchte ich betonen , dass es notwendig ist , die Bereitstellung der Finanzierung ziviler Missionen zu beschleunigen und Entscheidungsverfahren und Umsetzungsvereinbarungen zu vereinfachen .
bg В това отношение бих искал да подчертая необходимостта от ускоряване на разпоредбата за финансиране на гражданските мисии и за опростяване на процедурите по вземане на решение и мерките за прилагане .
vereinfachen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
опростят
de Dieser Bericht unterstreicht auch die Bedeutung der Förderung der Umsetzung und Einführung von europäischen Rechtsvorschriften , um die Mobilität von Lehrenden und Lernenden zu erleichtern sowie die Verfahren zur Anerkennung für ausländische Berufsabschlüsse zu vereinfachen .
bg Докладът подчертава също така колко е важно насърчаването на транспонирането и прилагането на европейското законодателство , за да се улесни мобилността на преподаватели и студенти , както и за да се опростят процедурите за признаване на чуждестранните професионални квалификации .
vereinfachen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
улеснят
de Der Berichterstatter schlägt daher vor , allgemeine Grundsätze zu erarbeiten , um diese Bewertung zu vereinfachen - aber auch zu verbessern .
bg Затова докладчикът предлага да се формулират някои общи принципи , за да се улеснят и подобрят тези оценки .
vereinfachen und
 
(in ca. 37% aller Fälle)
опрости
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vereinfachen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
forenkle
de Im Rahmen der Agenda 2000 wurde zwar versucht , die Regionalpolitik zu vereinfachen , trotzdem bleiben vier Kernpunkte meiner Kritik : 1 . mangelnde Effizienz , 2 . hoher Verwaltungsaufwand , 3 . große Betrugsanfälligkeit und 4 . mangelnde Evaluierung .
da Inden for rammerne af Agenda 2000 forsøgte man ganske vist at forenkle regionalpolitikken , men alligevel har jeg stadig fire hovedpunkter i min kritik : 1 . manglende effektivitet , 2 . høje administrationsudgifter , 3 . stor sårbarhed over for svig og 4 . manglende evaluering .
vereinfachen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
at forenkle
zu vereinfachen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
at forenkle
vereinfachen und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
forenkle
zu vereinfachen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
forenkle
vereinfachen und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
forenkle og
vereinfachen .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
forenkle
vereinfachen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
og forenkle
zu vereinfachen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
at forenkle
zu vereinfachen .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
forenkle
Deutsch Häufigkeit Englisch
vereinfachen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
simplify
de In der kommenden Amtsperiode müssen wir daher neben Bemühungen , die öffentlichen Finanzen der Eurozone zu konsolidieren , auch danach streben , die internen Regeln und Bedingungen umzustrukturieren und stark zu vereinfachen .
en In the forthcoming period , we must therefore , along with efforts to consolidate the public finances of the euro area , also strive to restructure and greatly simplify the rules of the internal environment .
vereinfachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
to simplify
vereinfachen ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
simplify
zu vereinfachen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
to simplify
vereinfachen und
 
(in ca. 49% aller Fälle)
simplify
vereinfachen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
simplify
zu vereinfachen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
simplify
vereinfachen .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
simplify the
vereinfachen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
to simplify
zu vereinfachen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
to simplify
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vereinfachen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
lihtsustada
de Ich stimme zu , dass wir die Finanzierung dieser Programme vereinfachen müssen , aber unter einer Bedingung - nachdem das Ergebnis erzielt worden ist , muss es allen EU-Ländern kostenfrei zur Verfügung stehen .
et Nõustun sellega , et meil tuleb nende programmide rahastamist lihtsustada , kuid ühel tingimusel - kui tulemus on saavutatud , peab see olema tasuta kättesaadav kõikidele ELi liikmesriikidele .
vereinfachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lihtsustama
de Wir müssen unsere Verordnungen vereinfachen , wobei wir durch die Vereinfachung die Zahl der Fehler senken werden .
et Peame oma määruseid lihtsustama ning just lihtsustamise kaudu vähendame vigade arvu .
vereinfachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lihtsustab
de Die Einführung von Pauschalbeträgen für direkte und indirekte Kosten von bis zu 50 000 Euro wird Verwaltungsverfahren vereinfachen .
et Ühekordsete maksete kehtestamine otseste ja kaudsete kulude puhul kuni 50 000 euro ulatuses lihtsustab haldusmenetlust .
vereinfachen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kehtivaid õigusakte
zu vereinfachen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
lihtsustada
zu vereinfachen .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lihtsustada
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vereinfachen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
yksinkertaistaa
de Es geht nicht darum , Bettlektüre zu vereinfachen , damit einem Parlamentarier das Lesen leichter fällt , sondern es geht um eine so wichtige Sache wie die Gesundheit von Menschen .
fi Tämä ei ole mitään iltalukemista , jota meidän pitää yksinkertaistaa ainoastaan helpottaaksemme jonkun parlamentin jäsenen lukutyötä , vaan tärkeitä ihmisten terveyttä koskevia asioita .
vereinfachen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yksinkertaistettava
de Ich stimme voll und ganz Herrn Capoulas Santos zu , dass wir so viel wie möglich vereinfachen müssen .
fi Luis Manuel Capoulas Santos , olen kanssanne täysin samaa mieltä siitä , että meidän on yksinkertaistettava mahdollisimman paljon .
vereinfachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
yksinkertaistamaan
de Die Europäische Union will die Verwaltungsverfahren vereinfachen und ein einziges Dokument sowohl für eine Aufenthalts - , als auch eine Arbeitserlaubnis einführen .
fi Euroopan unioni pyrkii yksinkertaistamaan hallintomenettelyjä ja myöntämään yhden asiakirjan sekä oleskelu - että työlupaa varten .
vereinfachen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yksinkertaistamiseksi
de Um diese Bestimmungen zu vereinfachen , musste der Flexibilitätsgrad der geltenden Verordnung vermindert werden , es wurden komplizierte Vorschriften zum Ausgleich für verkürzte Ruhezeiten gestrichen , und die Dauer der täglichen Ruhezeit wurde um eine Stunde auf 12 Stunden verlängert .
fi Sääntöjen yksinkertaistamiseksi olemme joutuneet tinkimään voimassa olevan asetuksen joustavuudesta . Lyhennettyjen lepoaikojen korvaamista koskevat monimutkaiset säännöt on poistettu , ja vuorokautisten lepoaikojen kestoa on pidennetty yhdellä tunnilla yhteensä 12 tuntiin .
vereinfachen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
menettelyjä
de Wir vereinfachen , wir machen aus 110 Führerscheinen nationaler Herkunft - und mit den neuen Mitgliedstaaten sind es schon deutlich mehr als diese 110 - einen europäischen Führerschein .
fi Me yksinkertaistamme menettelyjä , korvaamme yhdellä EU : n ajokortilla 110 kansallista korttia - uusien jäsenvaltioiden liityttyä tuo määrä on varmasti huomattavasti suurempikin .
vereinfachen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
helpottaa
de Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat eine sehr wichtige Anhörung durchgeführt , bei der uns sowohl Fahrzeughändler als auch Verbrauchervertreter ihre reellen Bedenken dazu geäußert haben , dass die Schutzmaßnahmen , die im Jahr 2002 eingeleitet wurden , um den Wettbewerb auf dem Absatzmarkt sicherzustellen - viele von ihnen auf Bedenken dieses Parlaments hin - , einfach durch scheinbar übermäßigen Eifer Ihrerseits " hinweggefegt " wurden , um Fragen zu vereinfachen und sich als Behörde den Umgang damit zu erleichtern .
fi Talous - ja raha-asioiden valiokunta järjesti erittäin tärkeän kuulemisen , jossa kuulimme sekä välittäjien että kuluttajien edustajia heidän erittäin todellisista huolistaan siitä , että myyntimarkkinoiden kilpailun varmistamiseksi käyttöönotetut suojalausekkeet , jotka otettiin selkeästi käyttöön vuonna 2002 - monet niistä , minun on sanottava , vastauksena tämän parlamentin esittämiin huoliin - on yksinkertaisesti pyyhitty pois sillä , mikä meistä näyttää olevan hieman liiallista intoa teidän puoleltanne yksinkertaistaa asioita ja helpottaa omasta puolestanne , hallintona , elämää sen käsittelyn osalta .
zu vereinfachen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
yksinkertaistaa
vereinfachen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
yksinkertaistaa
zu vereinfachen .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
yksinkertaistamaan
zu vereinfachen .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
yksinkertaistaa
Wir müssen das Haushaltsverfahren vereinfachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meidän on selkiytettävä budjettimenettelyä
Wir vereinfachen also das Verfahren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Yksinkertaistamme siis menettelyä
Deutsch Häufigkeit Französisch
vereinfachen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
simplifier
de Das Europäische Parlament wollte heute die Rechte der europäischen Bürger gegenüber dem Verwaltungsapparat der Gemeinschaft stärken und vereinfachen .
fr Le Parlement européen a voulu aujourd ' hui à la fois fortifier et simplifier les droits des citoyens européens face à l'action administrative de la Communauté .
vereinfachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
simplifier les
vereinfachen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
faciliter
de Um die Gründung und Übertragung dieser Kleinbetriebe zu gewährleisten , ist es erforderlich , die Verwaltungsformalitäten in Europa und den Mitgliedstaaten zu vereinfachen , ihren Zugang zu Kapital und zu Unionsprogrammen insbesondere zur Forschung zu erleichtern , sie besser über die zu ihrer Förderung ergriffenen Maßnahmen zu informieren sowie die Produktpiraterie zu bekämpfen . Doch für all das ist eine ehrgeizige Finanzierung erforderlich .
fr Pour assurer la création et la transmission de ces petites entreprises , il faut alléger les formalités administratives en Europe et dans les États membres ; faciliter leur accès aux capitaux , aux programmes européens , notamment sur la recherche ; mieux faire circuler l'information sur les mesures en leur faveur ; encourager l'innovation et la lutte contre la contrefaçon .
vereinfachen und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
simplifier
zu vereinfachen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
simplifier
vereinfachen .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
simplifier
zu vereinfachen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
de simplifier
zu vereinfachen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
simplifier
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vereinfachen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
διοικητικές
de Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten selbst bevorzugt eine Investition in institutionelle Kapazitäten angehen und die Verwaltungsvorschriften vereinfachen , um den Verwaltungsaufwand zu verringern .
el Επιπλέον , τα ίδια τα κράτη μέλη πρέπει να δώσουν προτεραιότητα στις επενδύσεις στις θεσμικές ικανότητες και να απλοποιήσουν τις διοικητικές διατάξεις προκειμένου να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση .
vereinfachen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
απλοποιήσει
de Die Kommission hat diese Initiative überwiegend aus zwei Gründen ausgelöst : einerseits den freien Zugverkehr innerhalb der Union zu fördern , indem das Verfahren des Einsatzes der Triebfahrzeuge transparenter und effizienter gestaltet wird , andererseits das Regelungsumfeld zu vereinfachen , indem die drei Richtlinien über die Interoperabilität im Eisenbahnverkehr konsolidiert und zu einer einzigen Richtlinie zusammengeführt werden .
el " Επιτροπή ξεκίνησε αυτήν την πρωτοβουλία για δύο βασικούς λόγους : για να διευκολύνει την ελεύθερη κυκλοφορία αμαξοστοιχιών εντός της ΕΕ , καθιστώντας πιο διάφανη και αποτελεσματική τη διαδικασία για τη θέση μηχανών σε χρήση , καθώς και για να απλοποιήσει τους κανονισμούς ενοποιώντας και συγχωνεύοντας τις τρεις οδηγίες για τη διαλειτουργικότητα των σιδηροδρόμων σε μια ενιαία οδηγία .
vereinfachen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
απλούστευση
de Diese Prozesse sind unter Kontrolle , aber die komplexen Vorschriften ließen sich noch weiter vereinfachen .
el Είναι υπό έλεγχο , υπάρχουν όμως πρόσθετα περιθώρια για την απλούστευση περίπλοκων κανόνων .
Wir vereinfachen also das Verfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Έτσι , απλουστεύουμε τη διαδικασία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vereinfachen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
semplificare
de schriftlich . - ( PT ) Im vorliegenden Bericht ist die Rede davon , möglicherweise bis zu acht Richtlinien über das Messwesen in acht Bereichen , mit dem Ziel , die Europäische Gesetzgebung auf diesem Gebiet zu vereinfachen . Es handelt sich dabei um folgende Bereiche : Kaltwasserzähler für nicht sauberes Wasser ( Richtlinie 75/33/EWG ) ; Alkoholmeter ( Richtlinie 76/765/EWG ) und Alkoholtafeln ( Richtlinie 76/766/EWG ) ; Gewichtsstücke der mittleren Fehlergrenzenklasse ( Richtlinie 71/317/EWG ) und Präzisionswägestücke von höheren Genauigkeitsklassen als der mittleren Genauigkeit ( Richtlinie 74/148/EWG ) ; Luftdruckmessgeräte für Kraftfahrzeugreifen ( Richtlinie 86/217/EWG ) ; Messung der Schüttdichte von Getreide ( Richtlinie 71/347/EWG ) und die Vermessung von Schiffsbehältern ( Richtlinie 71/349/EWG ) .
it per iscritto . - ( PT ) Signor Presidente , la relazione oggetto di discussione discute della possibilità di abrogare otto direttive relative alla metrologia , relative a sei settori diversi , al fine di semplificare l'acquis comunitario : contatori d'acqua fredda ( direttiva 75/33/CEE ) ; alcolometri e tavole alcolometriche ( direttive 76/765/CEE e 76/766/CEE ) ; pesi di precisione media e superiore alla media ( rispettivamente direttiva 71/317/CEE e 74/148/CEE ) ; manometri per pneumatici degli autoveicoli ( direttiva 86/217/CEE ) ; misurazioni del peso ettolitrico dei cereali ( direttiva 71/347/CEE ) ; stazzatura delle cisterne di natanti ( direttiva 71/349/CEE ) .
vereinfachen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
semplificare le
vereinfachen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
semplificazione
de Ich teile ihre Zweifel daran , ob sich das Finanzmanagement künftig tatsächlich vereinfachen wird .
it Condivido i dubbi espressi dalla relatrice in merito all ’ effettiva futura semplificazione della gestione finanziaria .
zu vereinfachen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
semplificare
vereinfachen und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
semplificare e
vereinfachen und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
semplificare
vereinfachen .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
semplificare
zu vereinfachen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
semplificare le
zu vereinfachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
a semplificare
zu vereinfachen .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
semplificare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
vereinfachen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vienkāršot
de Wenn wir jetzt die anzuwendenden Vorschriften erlassen , müssen wir uns sehr darum bemühen , dieses Dokument und die Innovationsunion zu vereinfachen und jegliche überflüssige Bürokratie daraus zu entfernen .
lv Kad mēs tagad pieņemam noteikumus , ko paredzēts piemērot , mums šajā dokumentā un Inovāciju Savienībā ir ļoti jācenšas vienkāršot un likvidēt jebkādu nevajadzīgu birokrātiju .
vereinfachen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vienkāršotu
de Zweitens müssen Maßnahmen ergriffen werden , um die Buchführungsregeln zu vereinfachen , insbesondere im Falle kofinanzierter und selbstfinanzierter Agenturen .
lv Otrkārt , jāveic pasākumi , lai vienkāršotu grāmatvedības noteikumus , jo īpaši līdzfinansētu un pašfinansētu aģentūru gadījumā .
vereinfachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jāvienkāršo
de Weiterhin sollten wir das Projektmanagement vereinfachen sowie Verfahren und Kontrollen harmonisieren und verbessern als auch die Verfolgung der laufenden Vorhaben verbessern .
lv Turklāt būtu jāvienkāršo projektu vadība , jāsaskaņo un jāuzlabo procedūras un kontrole , kā arī jānodrošina efektīvāka īstenojamo projektu uzraudzība .
vereinfachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
procedūras
de Und schließlich hat der Wirtschafts - und Sozialausschuss diesem Vorschlag seine Unterstützung gewährt , um die Rechnungslegungsverfahren zu vereinfachen .
lv Visbeidzot arī Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja pauda savu atbalstu šim priekšlikumam vienkāršot grāmatvedības procedūras .
zu vereinfachen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vienkāršot
zu vereinfachen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vienkāršotu
zu vereinfachen .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vienkāršot
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vereinfachen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
supaprastinti
de Ebenso wichtig ist es , geltende Regeln zu vereinfachen , damit die Bürger die Grundsätze und die Sprache der Organe der Europäischen Union verstehen und spüren , dass Europa mit einer Stimme spricht .
lt Be to , būtina supaprastinti taisykles , kad gyventojai galėtų suprasti principus ir kalbą , vartojamą Europos Sąjungos institucijų , bei jausti , kad Europa yra vieningas darinys .
zu vereinfachen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
supaprastinti
vereinfachen und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
supaprastinti
vereinfachen .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
supaprastinti
Wir vereinfachen also
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mes paprastiname procedūrą
zu vereinfachen .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
supaprastinti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vereinfachen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vereenvoudigen
de Diese Änderungen werden das Verfahren zur Einreichung von Ausgabenbelegen vereinfachen .
nl Deze veranderingen zullen de procedure ter staving van de uitgaven vereenvoudigen .
vereinfachen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vereenvoudiging
de Es wird Zeit , daß wir aufräumen und vereinfachen und für Durchschaubarkeit sorgen , statt die Flucht nach vorn anzutreten .
nl De tijd van opruiming , vereenvoudiging en transparantie is gekomen , ontsnappen is niet meer mogelijk .
Haushaltsverfahren vereinfachen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
begrotingsprocedure vereenvoudigen
vereinfachen und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
vereenvoudigen en
vereinfachen .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vereenvoudigen .
zu vereinfachen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
te vereenvoudigen
zu vereinfachen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
vereenvoudigen
zu vereinfachen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
te vereenvoudigen .
Wir vereinfachen also das Verfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De procedure wordt dus vereenvoudigd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vereinfachen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
uprościć
de Zeit spielt hier eine zentrale Rolle , und deshalb überlegen wir , wie wir den gemeinsamen Aufbau der Forschungsinfrastruktur beschleunigen und vereinfachen können .
pl Czas jest tutaj kwestią kluczową , dlatego też rozmawiamy o tym , czy możemy wspólnie przyspieszyć i uprościć proces tworzenia infrastruktury badawczej .
vereinfachen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
uproszczenie
de Zweitens werden wir die Anzahl der Verfahrensschritte verringern und klare Fristen einführen , um den derzeitigen Ablauf zu vereinfachen und zu beschleunigen .
pl Po drugie , zmniejszymy liczbę kroków proceduralnych oraz wprowadzimy jasne ograniczenia czasowe mające na celu uproszczenie oraz przyspieszenie obecnego procesu .
vereinfachen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
uproszczenia
de Einer der Gründe für das gegenwärtige Anliegen zur Reformierung der GAP ist zweifelsohne die Notwendigkeit , diese zu vereinfachen .
pl Jednym z powodów przygotowania bieżącego wniosku w sprawie reformy WPR jest niewątpliwie konieczność jej uproszczenia .
vereinfachen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ułatwienie
de Um ihre Einbindung in den Arbeitsmarkt zu vereinfachen , werden klare Strategien benötigt , welche die Wechselbeziehung zwischen den Ausbildungsprogrammen und den Anforderungen des Arbeitsmarktes fördern , damit dieser die Absolventen aufnehmen kann .
pl Potrzebne są strategie , które będą wyraźnie ukierunkowane na ułatwienie tym młodym ludziom wejścia na rynek pracy , stymulujące związki między programami kształcenia a potrzebami rynku pracy , który będzie mógł dać zatrudnienie absolwentom .
vereinfachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
procedur
de Darüber hinaus ist die Einführung EU-weiter Berufsausweise , sofern angebracht , ein Konzept , das in Anbetracht des Potenzials dieser Ausweise , die Freizügigkeit der EU-Bürger auszuweiten und die Einstellungsverfahren für EU-Unternehmen zu vereinfachen , analysiert werden muss .
pl Należy ponadto rozważyć kwestię wprowadzenia , w stosownych przypadkach , w całej UE legitymacji zawodowych , gdyż mogą one przyczynić się do poprawy sytuacji w zakresie swobodnego przemieszczania się obywateli UE oraz do uproszczenia procedur zatrudnienia w przedsiębiorstwach w UE .
vereinfachen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
uprościć
zu vereinfachen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
uproszczenie
zu vereinfachen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
uproszczenia
zu vereinfachen .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
uproszczenie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vereinfachen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
simplificar
de Des weiteren ist vorgesehen , die Verfahren der Projektauswahl zu vereinfachen .
pt Por outro lado , está previsto simplificar os processos de selecção dos projectos .
vereinfachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
simplificação
de Wir brauchen ein dynamisches Programm , das alle Rechtsvorschriften umfasst , und müssen sehen , wie sich diese vereinfachen , zusammenfassen , neu fassen und manchmal auch aufheben lassen .
pt Temos necessidade de um programa que se vá desenvolvendo e que abranja todos os aspectos da legislação , incluíndo a sua simplificação , a sua consolidação , a sua remodelação e , por vezes , a sua revogação .
Ganze vereinfachen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
, simplifiquemos .
zu vereinfachen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
simplificar
vereinfachen und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
simplificar
vereinfachen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
simplificar
vereinfachen und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
simplificar e
zu vereinfachen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
simplificar os
zu vereinfachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
para simplificar
zu vereinfachen .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
simplificar
Wir sollten das Ganze vereinfachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Portanto , simplifiquemos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vereinfachen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
simplifica
de Die Rolle der Europäischen Kommission sollte es sein , Unternehmerschaft zu fördern und auch die Anmeldung von Unternehmen zu vereinfachen , indem sie rechtliche und wirtschaftliche Barrieren beseitigt .
ro Rolul Comunităţii Europene ar trebui să fie acela de a promova spiritul de întreprinzător şi de a simplifica înregistrarea afacerilor , prin ridicarea barierelor juridice şi economice .
vereinfachen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
simplificarea
de Wir sind angesichts des Engagements der EU , die geltenden Rechtsvorschriften zu vereinfachen , große Befürworter dieses Berichtes .
ro Am sprijinit cu fermitate acest raport , având în vedere angajamentul politic al UE față de simplificarea legislației în vigoare .
vereinfachen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
simplificăm
de Ich stimme zu , dass wir die Finanzierung dieser Programme vereinfachen müssen , aber unter einer Bedingung - nachdem das Ergebnis erzielt worden ist , muss es allen EU-Ländern kostenfrei zur Verfügung stehen .
ro Sunt de acord că trebuie să simplificăm finanţarea acestor programe , însă cu o condiţie - după ce a fost atins , rezultatul trebuie să fie disponibil în mod gratuit oricărui stat al UE .
vereinfachen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
facilita
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , denn die angenommene Abänderung des Vertrags von Lissabon wird die Einrichtung eines dauerhaften europäischen Stabilitätsmechanismus vereinfachen .
ro în scris . - ( LT ) Am votat în favoarea acestui raport , pentru că modificarea adoptată a Tratatului de la Lisabona va facilita instituirea mecanismului permanent de stabilitate a monedei euro .
vereinfachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
simplifice
de Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten selbst bevorzugt eine Investition in institutionelle Kapazitäten angehen und die Verwaltungsvorschriften vereinfachen , um den Verwaltungsaufwand zu verringern .
ro În plus , statele membre ar trebui să acorde prioritate investițiilor în capacitatea instituțională și să simplifice dispozițiile administrative în scopul de a reduce povara administrativă .
zu vereinfachen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
a simplifica
Wir vereinfachen also das Verfahren
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Astfel , simplificăm procedura
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vereinfachen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
förenkla
de Der nun leider dazu eingebrachte Vorschlag würde die Richtlinie jedoch zu stark reglementieren und die Lage der Marktteilnehmer eher verschlechtern als vereinfachen .
sv Det förslag som nu tyvärr läggs fram skulle innebära att direktivet blir alltför reglerat och försvårar i stället för att förenkla för aktörerna på marknaden .
vereinfachen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
att förenkla
vereinfachen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
förenkla
zu vereinfachen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
förenkla
zu vereinfachen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
att förenkla
vereinfachen und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
förenkla
vereinfachen und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
förenkla och
Wir vereinfachen also
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi förenklar således förfarandet
Wir vereinfachen also das Verfahren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vi förenklar således förfarandet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vereinfachen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zjednodušiť
de Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat eine sehr wichtige Anhörung durchgeführt , bei der uns sowohl Fahrzeughändler als auch Verbrauchervertreter ihre reellen Bedenken dazu geäußert haben , dass die Schutzmaßnahmen , die im Jahr 2002 eingeleitet wurden , um den Wettbewerb auf dem Absatzmarkt sicherzustellen - viele von ihnen auf Bedenken dieses Parlaments hin - , einfach durch scheinbar übermäßigen Eifer Ihrerseits " hinweggefegt " wurden , um Fragen zu vereinfachen und sich als Behörde den Umgang damit zu erleichtern .
sk Výbor pre hospodárske a menové veci usporiadal veľmi dôležité vypočutie , kde zástupcovia predajcov a spotrebiteľov vyjadrili svoje absolútne úprimné obavy , že ochranné opatrenia , ktoré boli zavedené na zaistenie hospodárskej súťaže na trhu predaja v roku 2002 - mnohé z nich , musím povedať , v reakcii na obavy vyjadrené Parlamentom - , boli jednoducho odstránené niečím , čo sa nám javí ako prílišná horlivosť na vašej strane zjednodušiť veci a uľahčiť vám ako správe život a prácu .
vereinfachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zjednodušenie
de Ich befürworte eine gemeinsame Visapolitik , die legitime Reisen erleichtert und Maßnahmen umsetzt , die zum Ziel haben , den Prozess zum Einreichen und Bearbeiten von Visaanträgen zu vereinfachen ( Kostensenkung , vereinfachte Ausstellungsverfahren , Visa für mehrere Einreisen , längere Gültigkeitsdauer ) .
sk Súhlasím so spoločnou vízovou politikou , ktorá uľahčuje legitímne cestovanie a zavádza opatrenia zamerané na uľahčenie postupu pri predkladaní a spracovaní žiadostí o víza ( nižšie náklady , zjednodušenie procesu vydávania , využívanie víz pri viacnásobných vstupoch , dlhšie obdobie platnosti ) .
vereinfachen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
postupy
de Letztlich gibt es mit der bevorstehenden GAP-Reform eine einmalige Chance , die Abläufe zu vereinfachen , um sicherzustellen , dass wir in Europa für unser Geld auch einen Gegenwert erhalten , aber auch weiterhin Einzelpersonen und Gemeinden Vorteile bringen .
sk Na záver chcem uviesť , že prostredníctvom nadchádzajúcej reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky máme jedinečnú príležitosť zjednodušiť postupy , aby sme zaistili , že v Európe budeme vedieť efektívne využívať finančné prostriedky , ale zároveň pokračovať v poskytovaní výhod pre jednotlivcov a komunity .
vereinfachen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uľahčiť
de Der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat eine sehr wichtige Anhörung durchgeführt , bei der uns sowohl Fahrzeughändler als auch Verbrauchervertreter ihre reellen Bedenken dazu geäußert haben , dass die Schutzmaßnahmen , die im Jahr 2002 eingeleitet wurden , um den Wettbewerb auf dem Absatzmarkt sicherzustellen - viele von ihnen auf Bedenken dieses Parlaments hin - , einfach durch scheinbar übermäßigen Eifer Ihrerseits " hinweggefegt " wurden , um Fragen zu vereinfachen und sich als Behörde den Umgang damit zu erleichtern .
sk Výbor pre hospodárske a menové veci usporiadal veľmi dôležité vypočutie , kde zástupcovia predajcov a spotrebiteľov vyjadrili svoje absolútne úprimné obavy , že ochranné opatrenia , ktoré boli zavedené na zaistenie hospodárskej súťaže na trhu predaja v roku 2002 - mnohé z nich , musím povedať , v reakcii na obavy vyjadrené Parlamentom - , boli jednoducho odstránené niečím , čo sa nám javí ako prílišná horlivosť na vašej strane zjednodušiť veci a uľahčiť vám ako správe život a prácu .
Dinge vereinfachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zjednoduší .
zu vereinfachen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zjednodušiť
vereinfachen und
 
(in ca. 49% aller Fälle)
zjednodušiť
vereinfachen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zjednodušiť
vereinfachen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zjednodušiť postupy
zu vereinfachen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zjednodušenie
zu vereinfachen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
je zjednodušiť
Wir vereinfachen also
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Takže zjednodušujeme postup
zu vereinfachen .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
zjednodušiť
Wir vereinfachen also das Verfahren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Takže zjednodušujeme postup
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vereinfachen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
poenostaviti
de Ich stimme zu , dass es notwendig ist , den gemeinschaftlichen Besitzstand zu vereinfachen und jene Richtlinien zu aktualisieren , die nicht länger gelten , um sie an die heutige Zeit anzupassen .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Strinjam se , da je treba poenostaviti pravni red Skupnosti in posodobiti direktive , ki se ne uporabljajo več , ter jih prilagoditi sedanjosti .
vereinfachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
postopke
de Diese Umsetzung ist im Einklang mit der Richtlinie , da von den Mitgliedstaaten gefordert war , bis Ende 2009 ihre Verwaltungsverfahren zu vereinfachen und " einheitliche Ansprechpartner " einzurichten , damit Unternehmen ihre Formalitäten leichter auf elektronischem Wege abwickeln können .
sl Ta prenos je v skladu z direktivo , saj se je od držav članic zahtevalo , naj poenostavijo upravne postopke in do konca leta 2009 vzpostavijo " enotne kontaktne točke " , ki bodo podjetjem olajšala izvedbo formalnosti po elektronski poti .
vereinfachen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
poenostavila
de Wir hoffen , dass die neuen Bestimmungen , die seit Mai dieses Jahres in Kraft sind , das Verfahren vereinfachen und natürlich auch eine verantwortungsbewusstere Reaktion der Kommission ermöglichen werden .
sl Upamo , da bodo ta nova pravila , ki so na voljo in v veljavi od maja letos , poenostavila postopek in seveda omogočila tudi odgovornejši odziv Komisije .
vereinfachen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
poenostavitev
de Der erste Schritt , der für alle Gemeinschaftsmittel gelten sollte , ist der , die Verfahren zu vereinfachen und die Flexibilität bei der Bereitstellung von Mitteln zu verbessern , indem Verwaltungshindernisse , übermäßige Verwaltungskosten und sonstige Hemmnisse abgebaut werden , die die politischen Ziele betreffend den Zugang zu Beschäftigung und die Bekämpfung von Armut behindern .
sl Prvi korak , ki bi se moral uporabljati pri vseh sredstvih Skupnosti , je poenostavitev postopkov in povečanje prožnosti dodeljevanja sredstev z zmanjšanjem birokratskih ovir , pretiranih upravnih stroškov in drugih preprek , ki ovirajo doseganje ciljev politike v zvezi z zaposlovanjem in bojem proti revščini .
vereinfachen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
upravne
de Diese Umsetzung ist im Einklang mit der Richtlinie , da von den Mitgliedstaaten gefordert war , bis Ende 2009 ihre Verwaltungsverfahren zu vereinfachen und " einheitliche Ansprechpartner " einzurichten , damit Unternehmen ihre Formalitäten leichter auf elektronischem Wege abwickeln können .
sl Ta prenos je v skladu z direktivo , saj se je od držav članic zahtevalo , naj poenostavijo upravne postopke in do konca leta 2009 vzpostavijo " enotne kontaktne točke " , ki bodo podjetjem olajšala izvedbo formalnosti po elektronski poti .
zu vereinfachen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
poenostaviti
vereinfachen und
 
(in ca. 27% aller Fälle)
poenostaviti
vereinfachen und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
upravne postopke
zu vereinfachen .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
poenostaviti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vereinfachen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
simplificar
de Hingegen haben wir uns gefragt , ob man das Verfahren des Rücktrittsschreibens und der Eintragung in ein Protokoll beibehalten sollte , und sind zu der Schlußfolgerung gelangt , daß sich die Geschäftsordnung in diesem Punkt vereinfachen läßt , indem einerseits vorgesehen wird , daß der Rücktritt in Form eines Protokolls in der im derzeitigen Absatz 3 vorgesehenen Form mitgeteilt wird , ohne ein Rücktrittsschreiben zu verlangen , und andererseits die Feststellung des Freiwerdens des Sitzes ab dem Datum erfolgt , das der zurückgetretene Abgeordnete im Protokoll angegeben hat .
es En cambio , nos hemos preguntado si había que mantener el procedimiento de la formalización de la renuncia por escrito y el registro en un acta , y hemos concluido que se podía simplificar el Reglamento a ese respecto disponiendo , por una parte , que se notifique la renuncia en forma de acta , redactada según lo dispuesto en el actual apartado 3 y sin exigir formalización de la renuncia por escrito y , por otra , que la constatación de la vacante se produce a partir de la fecha indicada en el acta por el diputado que renuncie .
zu vereinfachen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
simplificar
vereinfachen und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
simplificar y
vereinfachen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
simplificar
Verwaltung erheblich vereinfachen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Esto simplificaría considerablemente
zu vereinfachen .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
simplificar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vereinfachen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zjednodušit
de Zunächst sollte es möglich sein , den administrativen Kontrollprozess zu vereinfachen , was zu mehr Vertrauen gegenüber den wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Kreisen führen wird .
cs Pro začátek by mělo být možné zjednodušit postup administrativní kontroly , což vzbudí větší důvěru vědeckých a obchodních obcí .
vereinfachen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zjednodušení
de Hier gilt es , nach wie vor alles an Verfahren zu verschlanken und ein Stück zu vereinfachen .
cs Řešení této situace je dobře známé - spočívá v zeštíhlení postupů a v jejich určitém zjednodušení .
vereinfachen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zjednoduší
de Wir hoffen , dass die neuen Bestimmungen , die seit Mai dieses Jahres in Kraft sind , das Verfahren vereinfachen und natürlich auch eine verantwortungsbewusstere Reaktion der Kommission ermöglichen werden .
cs Doufáme , že nová nařízení a prováděcí pravidla , která jsou v platnosti o května tohoto roku , celý proces zjednoduší a samozřejmě také umožní Komisi , aby reagovala odpovědněji .
zu vereinfachen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
zjednodušit
vereinfachen und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
zjednodušit
zu vereinfachen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zjednodušení
zu vereinfachen .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
zjednodušit
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vereinfachen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
egyszerűsítése
de Dieses Abkommen mit Georgien soll das Visumantragsverfahren verkürzen , die Formalitäten vereinfachen und bestimmte Kategorien von Personen wie Studenten , Journalisten und Rentner sogar von der Visumpflicht befreien .
hu A Grúziával kötött megállapodás célja a vízumkérelmek ügyintézési idejének csökkentése , a papírmunka egyszerűsítése , és személyek bizonyos csoportjainak - például a tanulóknak , az újságíróknak és a nyugdíjasoknak - a vízumkényszer alóli mentesítése .
vereinfachen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
egyszerűsíteni
de Der Bericht sollte das Verfahren zur Erteilung von Fanggenehmigungen vereinfachen .
hu A javaslat a halászati engedélyezéseket lett volna hivatott egyszerűsíteni .
zu vereinfachen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
egyszerűsítése

Häufigkeit

Das Wort vereinfachen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28559. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.90 mal vor.

28554. id
28555. 299
28556. Aufwendungen
28557. Buchform
28558. Cité
28559. vereinfachen
28560. flüssige
28561. Guangzhou
28562. ablösen
28563. Entwickelt
28564. interaktive

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu vereinfachen
  • vereinfachen und
  • zu vereinfachen und
  • vereinfachen . Die
  • zu vereinfachen . Die
  • vereinfachen sich
  • vereinfachen soll
  • vereinfachen . Der
  • vereinfachen , wurde
  • vereinfachen und zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈʔaɪ̯nfaχn̩

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-ein-fa-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • vereinfachend
  • vereinfachende
  • vereinfachenden
  • vereinfachender
  • vereinfachendes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bosse feat. Sebastian Madsen Vereinfachen 2009

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Bauteile sind identisch , um die Ersatzteilhaltung zu vereinfachen . Der aus zwei Schüssen bestehende Kessel verfügt
  • 12 zusätzlich angebracht , um die 24-Stunden-Zählung zu vereinfachen . Letztere ist die in Fahr - und
  • ein Stativgewinde . Das PL-System sollte das Filmeinlegen vereinfachen . Die Stromversorgung erfolgt über eine PX 21
  • austauschbar sein , um Ersatzteilproduktion und Reparatur zu vereinfachen . Das Gesamtgewicht stieg durch die zahlreichen Modifikationen
Mathematik
  • : Gelingt es Schwarz , das Spiel zu vereinfachen , dann bleibt der geringfügige materielle Nachteil ohne
  • da sich in solchen Fällen die Reynoldsgleichungen weiter vereinfachen . Wie schwierig , vielfältig und wenig verstanden
  • ein Vorteil . Das Verfahren lässt sich stark vereinfachen , wenn die Mischung nach dem IQ-Verfahren vorgenommen
  • , lässt sich aber durch moderne Gazepflaster deutlich vereinfachen . Mit dieser Methode können alle Wundtypen behandelt
Mathematik
  • Nutzung des Zusammenhangs CORPUSxMATH lässt sich dies weiter vereinfachen zu : CORPUSxMATH CORPUSxMATH Der Angebotspreis der Segmentanbieter
  • fehleranfällige Auflösung von CORPUSxMATH und CORPUSxMATH etwas zu vereinfachen , lassen sich die Nenner der CORPUSxMATH respektive
  • Indexverschiebung ist zumeist , die weitere Rechnung zu vereinfachen . CORPUSxMATH CORPUSxMATH Ersetzt man CORPUSxMATH , erhält
  • 2-ten Ordnung ) CORPUSxMATH CORPUSxMATH CORPUSxMATH wie folgt vereinfachen : Auf beiden Seiten der Näherung wird zunächst
Mathematik
  • werden Faktoren rotiert , um ihre Interpretation zu vereinfachen ; zuletzt werden die Faktorvektoren CORPUSxMATH für die
  • ist dabei , die Gleichung so weit zu vereinfachen , dass die Lösungen direkt abgelesen werden können
  • . Sie können aber die Konstruktion mancher Automaten vereinfachen . Beispielsweise kann man zu einem NEA CORPUSxMATH
  • , die orthogonal zur Drehachse liegt , so vereinfachen sich alle in diesem Artikel besprochenen Berechnungen enorm
Software
  • erstellt werden können , um die Dateneingabe zu vereinfachen Unterstützung von JavaScript-Bibliotheken , um Code zentral zu
  • es , den Zugriff auf das Datenbankschema zu vereinfachen . Normalisierte Datenbankschemata verteilen Daten auf zahlreiche Tabellen
  • generell über verschiedene Wege möglich . Das Spoofen vereinfachen , beziehungsweise automatisieren , kann ein Programmierer mit
  • Ereignisverarbeitung grafisch-interaktiver Java-Anwendungen durchführt . Um dies zu vereinfachen , stellt die Hilfsklasse zwei Methoden bereit ,
Software
  • Plattformen verantwortlich . Um die plattformunabhängige Programmierung zu vereinfachen , arbeitet der integrierte Modeller in einer OpenGL-Umgebung
  • Verwendung von video4linux und der dedizierten APIs zu vereinfachen , wurde die Meta-API unicap entwickelt . Sie
  • grafische Benutzeroberflächen , die die Bedienung des CLI-Kodierers vereinfachen . Die populärsten sind StaxRip , MeGUI ,
  • , bis Patches bereitgestellt werden . Einige Betriebssysteme vereinfachen diese Prozedur , indem sie das automatische Herunterladen
Computerspiel
  • gelangen . Gleichzeitig aber wollte man standardisieren , vereinfachen und praktischer vorgehen . Tzschichhold folgte begeistert den
  • und die pietätvolle Abschiednahme durch die Hinterbliebenen zu vereinfachen . Dazu kann auch die übergangsweise Leichenkonservierung gehören
  • Um die seiner Meinung nach komplizierten Produktionsprozesse zu vereinfachen , kam Udet auf die Idee einer Einheitszelle
  • Vordruckgestaltung und Dokumentvorlagen lässt sich der Schriftverkehr erheblich vereinfachen und beschleunigen . Besonders im Bereich der Sekretärinnen
Computerspiel
  • Boys versuchen dabei die Bedienung des Instruments zu vereinfachen , indem sie die Lautstärkeregelung oder gar die
  • Ansicht kümmert . Um die Synchronisation möglichst zu vereinfachen , kann auf Datenbindungen ( engl . CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • anderem um das Erlernen der japanischen Schrift zu vereinfachen und Zeichen besser erkennbar zu machen , wenn
  • jedoch dazu , dieses zu erweitern und zu vereinfachen . Im folgenden Beispiel wird einiges klarer .
Lüdenscheid
  • brauchte 9 weitere Jahre , diesen Vorschlag zu vereinfachen und an neue Funde anzupassen . Diese 1997
  • groß ) , welches versuchte die Produktionsschritte zu vereinfachen . Der Höhepunkt der Lerneffekte setzte 1942 ein
  • im Laufe der Zeit kompliziert gewordenen Regeln zu vereinfachen . “ 1980 wurde von 80 Germanisten aus
  • trotzdem den Schulwechsel mit 12 oder 14 Lebensjahren vereinfachen . Im Regelalter von 16 ( 10 .
Wehrmacht
  • und/oder den Zugang zu den gegenseitigen Enklaven zu vereinfachen . Der Vertrag hierfür ist von Bangladesch unterzeichnet
  • die beabsichtigt , die Ausweisung von Ausländern zu vereinfachen . Die Initiative wurde im März 2008 als
  • . Ziel war es , das Gesetzeswerk zu vereinfachen . Die Reform entstand in Zusammenarbeit mit allen
  • die beabsichtigt , die Ausschaffung von Ausländern zu vereinfachen . Sie kam zusammen mit einem direkten Gegenentwurf
Métro Paris
  • , Torf , Mist und anderen Komponenten zu vereinfachen , wurde 1928 eine Gleisanlage mit einer Spurweite
  • Normalspurgleis der SJ . Um den Transport zu vereinfachen , wurde 1922 eine Seilbahn vom Steinbruch zur
  • die Fahrt schwer beladener Dampf-Güterzüge nach Sydney zu vereinfachen . Die neue Trasse seit 1994 kommt an
  • eigene Bahnstation , die die Anreise der Besucher vereinfachen sollte . Im Jahre 1997 kam ein weiteres
Deutschland
  • ja/nein “ ) oder Mehrfachauswahlfelder vor . Formulare vereinfachen die Erhebung von Massendaten , sorgen für Vollständigkeit
  • Lieferscheine und Briefhüllen . Sie sind Organisationsträger und vereinfachen viele Vorgänge durch vorgedruckte Formulare . Sie werden
  • dienen dazu , das Schreiben von Programmen zu vereinfachen , die Lightfeather und eine der genannten Bibliotheken
  • die MXF-Definition den dateibasierten Umgang mit professionellen Videoformaten vereinfachen . Durch Standardisierung soll der Weg zum IT-basierten
Jugoslawien
  • Privatleben zu ermöglichen , und die Aussprache zu vereinfachen . Durch die Verwendung von Katakana wird der
  • gestalten und als Teil des übersetzungsgerechten Schreibens Übersetzungen vereinfachen . Dazu werden beispielsweise Fachwörter , Wortschatz (
  • , die zunächst die Standardsprache popularisieren , Schriftzeichen vereinfachen und eventuell durch eine Lateinschrift ersetzen sollte .
  • Parallelstellen und des Wortschatzes des jeweiligen Bibeltextes zu vereinfachen . Bibelkonkordanzen wurden zuerst für den lateinischen Bibeltext
Informatik
  • einer Applikation bei hoher Kundenzufriedenheit . Darüber hinaus vereinfachen die durch AM gewonnenen Erfahrungswerte die Integration der
  • um Projektverbesserungen quantitativ bewerten zu können . Checklisten vereinfachen die Project Review erheblich und machen sie zudem
  • die Komplexität des Druckens über das Internet zu vereinfachen versucht . Folgende Vorteile hat das IPP :
  • Daten - und Informationsmengen für menschliche User zu vereinfachen und effektiver zu gestalten . Der Begriff Information
Biologie
  • . Biegen des Werkstoffes zu ermöglichen oder zu vereinfachen , Rillen das Eindrücken einer Bruchlinie . Beim
  • . Biegen des Werkstoffes zu ermöglichen oder zu vereinfachen . Das Nuten verhindert das Platzen oder Brechen
  • ein Biegen des Werkstoffes zu ermöglichen oder zu vereinfachen . Falz Keilwelle Sicke
  • erhöhen oder aber das Fließen von Schüttgütern zu vereinfachen . Auskleidungen sind nicht mit Beschichtungen zu verwechseln
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK