Häufigste Wörter

Gebrauch

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Gebräuche
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ge-brauch
Nominativ der Gebrauch
die Gebräuche
Dativ des Gebrauchs
des Gebrauches
der Gebräuche
Genitiv dem Gebrauch
dem Gebrauche
den Gebräuchen
Akkusativ den Gebrauch
die Gebräuche
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gebrauch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
правото си
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gebrauch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
brug af
Gebrauch gemacht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gjort brug
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Brug dem .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gebrauch
 
(in ca. 22% aller Fälle)
use
de Dies würde eindeutig zu weit gehen . Wir sollten wirklich von einem anderen bedeutenden und effektiveren Instrument Gebrauch machen , das uns zur Verfügung steht , nämlich einem finanziellen Instrument in Form von Finanzmitteln für die demokratische und wirtschaftliche Entwicklung .
en That would clearly be going too far , but really we should make significant and more effective use of another instrument which we have at our disposal , namely a financial instrument in the form of the funding for democratic and economic development .
Gebrauch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
avail
de Ich bitte Sie jetzt , von der Möglichkeit Gebrauch zu machen , dass wir diesen Tagesordnungspunkt am kommenden Donnerstag zusätzlich auf die Tagesordnung setzen .
en May I now ask you to let us avail ourselves of the possibility of adding this item to Thursday 's agenda ?
Gebrauch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
use of
Gebrauch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
make use
persönlichen Gebrauch
 
(in ca. 73% aller Fälle)
personal use
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Is personal use excluded ?
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Use them .
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Use them
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gebrauch
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kasutada
de Die ursprünglich für das Vereinte Königreich erdachte Opt-out-Regelung wurde zu einer Lösung , von der schrittweise 14 weitere Länder Gebrauch machen mussten . Heute hat uns die tschechische Präsidentschaft mitgeteilt , dass mindestens zwei weitere hinzukommen werden .
et Tööaja erandid , mis olid algselt mõeldud Ühendkuningriigi jaoks , muutusid eranditeks , mida veel 14 riigil oli vaja järjest enam kasutada , ning me kuulsime eesistujariigilt Tšehhilt täna , et selle rühmaga liitub nüüd veel vähemalt kaks riiki .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gebrauch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
käyttää
de Zwei wichtige Punkte wurden hervorgehoben : erstens ein regionaler Ansatz ; und zweitens ein ganzheitlicher Ansatz , der es uns erlaubt , den bestmöglichen Gebrauch der verschiedenen Instrumente zu machen , die der EU zur Verfügung stehen , und sie in konkreter , praktischer und koordinierter Weise einzusetzen .
fi Katson , että on korostettu kahta merkittävää asiaa : ensinnäkin alueellinen lähestymistapa ja toiseksi yhdennetty lähentymistapa , jonka avulla on mahdollista käyttää mahdollisimman hyvin EU : n käytössä olevia eri välineitä konkreettisesti , operatiivisesti ja koordinoidusti .
Gebrauch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
käyttö
de Am 8 . April 1994 hat die Kommission dem Rat einen Vorschlag unterbreitet , um den Gebrauch von Treibnetzen ab 1 . Januar 1989 vollkommen zu untersagen .
fi Komissio on jättänyt 8 . huhtikuuta 1994 neuvostolle esityksen , jonka avulla pyritään kieltämään ajoverkkojen käyttö kokonaan 1 . tammikuuta 1998 lähtien .
persönlichen Gebrauch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
henkilökohtaiseen käyttöön
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Entä käytön omiin henkilökohtaisiin tarkoituksiin
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Käyttäkää niitä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gebrauch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
usage
de Die Korruption muß bekämpft werden , und auch ich möchte mich der Frage anschließen : Kommission und Rat sollten weit mehr von ihren Möglichkeiten Gebrauch machen , den Artikel 5 des Lomé-Vertrags anzuwenden , um den Verletzungen der Menschenrechte zugunsten der Bevölkerung ein Ende zu setzen .
fr Il faut combattre la corruption , et j' aimerais joindre ma voix à une interpellation : Commission et Conseil devraient faire bien plus largement usage des possibilités dont ils disposent pour faire appliquer l'article 5 de la Convention de Lomé afin de faire cesser les atteintes aux droits de l'homme parmi la population .
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Utilisez-les .
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
L'usage personnel est-il exclu ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gebrauch
 
(in ca. 34% aller Fälle)
χρήση
de Ich habe dieser Tage einen Bericht von " Euromosaik " durchgeblättert , in dem es um die Minderheitensprachgemeinschaften geht und in dem darauf hingewiesen wird , daß frühere Vorschläge emotionale traditionelle Aktivitäten wie etwa Folklore betrafen , während es heute auch darum geht , die soziale und wirtschaftliche Ausgrenzung von Minderheitensprachgemeinschaften zu verhindern , und daß es auch entscheidend ist , ob der Gebrauch der entsprechenden Sprache auf die Arbeitswelt ausgedehnt wird .
el Τις ημέρες αυτές ξεφύλλισα μια έκθεση του « Euromosaik » , η οποία ασχολείται με τις γλώσσες των μειονοτήτων και στην οποία επισημαίνεται ότι οι προηγούμενες προτάσεις αφορούσαν συναισθηματικές , παραδοσιακές δραστηριότητες , όπως για παράδειγμα φολκλόρ , ενώ σήμερα το θέμα είναι να παρεμποδιστεί ο κοινωνικός και οικονομικός αποκλεισμός γλωσσικών μειονοτήτων , και ότι αποφασιστικής σημασίας είναι ακόμη το κατά πόσον επεκτείνεται η χρήση της αντίστοιχης γλώσσας και στον χώρο της εργασίας .
persönlichen Gebrauch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
για προσωπική
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gebrauch
 
(in ca. 19% aller Fälle)
uso
de Derzeit sind die Zeichen nicht positiv : Im Norden gab es Zwischenfälle , und es wurde erneut von Waffen Gebrauch gemacht ; im Süden steht das Land noch nicht unter der Kontrolle der Polizeikräfte ; in der Region um Tirana zeigen sich erste Zeichen von Ungeduld und Intoleranz aufgrund des Mangels an entsprechenden Konsumgütern und weil die wirtschaftlichen Probleme , für die man sich von der neuen Regierung eine Lösung erhofft hatte , noch nicht beseitigt wurden .
it In questo momento i segnali non sono positivi : al nord ci sono stati incidenti e , di nuovo , uso delle armi ; al sud il territorio è ancora fuori dal controllo delle forze di polizia ; la zona attorno a Tirana comincia a mostrare segnali di insofferenza per la mancanza di beni di consumo adeguati , per la mancata soluzione dei problemi economici che si sperava con il nuovo governo potessero essere risolti .
Gebrauch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
utilizzo
de Ist ein Monopol flexibel genug in einem Markt , in dem sich die Nachfrage der Kunden sehr schnell verändern und auch ganz rasch eine neue Marktsituation entstehen kann , da beispielsweise weitaus mehr Gebrauch von elektronischen Informationsträgern gemacht wird ?
it Il monopolio costituisce una struttura sufficientemente flessibile in un mercato in cui la domanda degli utenti e le condizioni possono variare con grande rapidità , ad esempio in seguito a un maggiore utilizzo dei supporti elettronici dell ' informazione ?
Gebrauch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ricorrere
de Wie wir wissen , wurde in Form der Erklärung von Doha ein verbindliches Abkommen erreicht , in dessen Ziffer 6 das heikle Thema der WTO-Mitglieder mit ungenügenden oder keinen Produktionsstätten in der Pharmaindustrie hervorgehoben wurde , die Schwierigkeiten dabei haben könnten , von der Zwangslizenzierung im Rahmen des TRIPS-Abkommens wirksamen Gebrauch zu machen .
it Come sappiamo , un accordo vincolante era stato raggiunto con la Dichiarazione di Doha , il cui paragrafo 6 sottolinea infatti le difficoltà dei membri dell ' OMC che non dispongono di capacità di produzione nel settore farmaceutico , o che non hanno una capacità sufficiente ; tali paesi possono infatti incontrare difficoltà nel ricorrere alla licenza obbligatoria ai sensi degli accordi TRIPS .
persönlichen Gebrauch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uso personale
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'uso personale è escluso ?
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Utilizzateli .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gebrauch
 
(in ca. 16% aller Fälle)
izmanto
de Deshalb ist die Frage , die man an Staatspräsident Klaus richten muss : Kann man als Einzelner - der zugegebenermaßen von seinem verfassungsmäßigen Recht Gebrauch macht , das will ich ihm nicht abstreiten - in der Abwägung der Verantwortung , die man übernimmt , diese Verantwortung ganz alleine schultern , wenn alle anderen Regierungen und Parlamente und jetzt auch 67 % der Iren , die zugestimmt haben , anderer Meinung sind ?
lv Tāpēc mums prezidentam V. Klaus ir jāuzdod šāds jautājums : ņemot vērā atbildību , ko viņš uzņemas , vai indivīds - kurš izmanto savas konstitucionālās tiesības , par kurām es nestrīdos - spēj viens uz saviem pleciem nest tādu atbildību , ja pārējās valdības un parlamenti , un tagad arī 67 % Īrijas iedzīvotāju , kuri ir pateikuši " jā ” , domā citādi ?
Gebrauch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
izmantot
de Die Vorschriften , über die das Parlament jetzt abstimmen wird , ermöglichen einen umfangreicheren Gebrauch von tierischen Nebenprodukten , die momentan keinen Verwendungszweck haben . Dabei werden adäquate Sicherheitsauflagen eingehalten .
lv Šie noteikumi , par kuriem Parlaments balsos , pieļaus plašāk izmantot dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus , kuriem šobrīd nav noderīga pielietojuma , taču tos izmanto , nodrošinot atbilstību attiecīgiem drošības noteikumiem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gebrauch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
teise
de Zweitens , das Regelungsverfahren mit genauer Überprüfung stellt sicher , dass das Parlament von seinem Vetorecht Gebrauch machen kann , wenn es dies für angemessen erachtet .
lt Antra , taikant reguliavimo procedūrą su tikrinimu užtikrinama , kad Parlamentas galėtų pasinaudoti veto teise , jeigu manys , kad to reikia .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gebrauch
 
(in ca. 29% aller Fälle)
gebruik
de Viele machen davon ja auch Gebrauch , das ist ja auch völlig in Ordnung .
nl Velen maken daar ook gebruik van en dat is helemaal in orde .
keinen Gebrauch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
geen gebruik
Gebrauch gemacht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gebruik gemaakt
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Is persoonlijk gebruik uitgesloten ?
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Gebruikt u ze dan .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gebrauch
 
(in ca. 28% aller Fälle)
uso
de Schließlich glaube ich , dass für diese Typologie von für den alltäglichen Gebrauch bestimmten Produkten eine einzige Kennzeichnung verwendet werden sollte , die dem Verbraucher das Erkennen und dem Hersteller das Entwickeln von Erzeugnissen mit geringeren Umweltauswirkungen ermöglicht .
pt Por último , considero que , para este tipo de produtos de uso diário , se torna apropriado providenciar um sistema de etiquetagem único , que permita ao consumidor reconhecer , e ao produtor promover , produtos que sejam menos prejudiciais para o ambiente .
Gebrauch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
utilização
de Ich möchte auf die Verwendung anderer Beförderungsmittel - wovon bereits Gebrauch gemacht wurde - , beispielsweise bei Tankwagen mit Chemikalien , hinweisen und den Kommissar diesbezüglich um seine Meinung bitten .
pt Quero chamar a atenção para a utilização de outros meios de transporte - coisa que já observámos - , como camiões-cisterna , contendo produtos químicos , e perguntar ao senhor Comissário o que pensa a esse respeito .
Gebrauch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uso do
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Utilize-os .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gebrauch
 
(in ca. 13% aller Fälle)
utilizarea
de - Frau Doyle , wir nehmen ihre Aussage wirklich gerne zur Kenntnis , aber ich möchte Sie daran erinnern , dass der Gebrauch von Artikel 45 in den Händen der Konferenz der Präsidenten liegt , und dass im Rahmen des Letzteren die Abstimmungen gewichtet werden , das heißt , dass die großen Fraktionen , darunter insbesondere Ihre , eine enorme Macht haben , darüber zu entscheiden , was im Plenum im Rahmen dieses oder eines anderen Artikels erlaubt ist .
ro . - Doamnă Doyle , am luat notă de declaraţia dumneavoastră , dar aş dori să vă reamintesc că utilizarea articolului 45 ţine de competenţele Conferinţei preşedinţilor şi că în cadrul acesteia voturile sunt ponderate ; aceasta înseamnă că grupurile mari , în special cel din care faceţi parte , deţin o putere uriaşă de a decide ce se dezbate în şedinţa plenară în temeiul diferitelor articole .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gebrauch
 
(in ca. 20% aller Fälle)
bruk
de Ich bin auch der Auffassung , daß die Binnenmarktliberalisierung durch Genehmigungspflicht und Vorrangregelungen Dinge vorangebracht hat , von denen die Staaten Gebrauch machen sollen .
sv Jag är också av den uppfattningen att liberaliseringen av den inre marknaden , genom tillståndsplikt och företrädesbestämmelser , har frambringat sådant som staterna bör göra bruk av .
Gebrauch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
använda
de Zur Zeit sind dies 15 Länder und ich fürchte , dass jetzt , ohne eine anzuwendende Vereinbarung über Bereitschaftsdienste , sogar noch mehr Mitgliedstaaten mangels einer Alternative von dem Opt-out Gebrauch machen werden , um dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs zu entsprechen .
sv För tillfället är det 15 länder som gör det och jag är rädd att nu när vi inte har någon överenskommelse om jourtiden kommer det att bli ännu fler medlemsstater som börjar använda opt-outen för att kunna följa EG-domstolens avgörande , eftersom de inte kommer att ha något alternativ .
Gebrauch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
utnyttjar
de Dabei ist es notwendig , daß auch die politischen Familien von vorneherein von dieser neuen Chance Gebrauch machen , und deswegen hält es der Institutionelle Ausschuß und halte es auch ich persönlich für richtig , daß sich auf Dauer der Vorschlag von Jacques Delors durchsetzt , daß die großen politischen Familien im Wahlkampf einen Vorschlag für ihren Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten machen .
sv Därför är det nödvändigt att även de politiska grupperingarna redan från början utnyttjar denna möjlighet , och utskottet för institutionella frågor och jag personligen anser att det är riktigt , att man genomdriver förslaget från Jacques Delors på sikt , att de stora politiska grupperingarna i valstriden presenterar sina kandidater till ordförandeskapet för kommissionen .
Ist persönlicher Gebrauch ausgeschlossen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Är personligt bruk undantaget ?
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Använd dem .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gebrauch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
uporabo
de Die Europäische Union muss unbedingt eingreifen und sich gegen das slowakische Gesetz und jedes andere Gesetz aussprechen , das den Gebrauch von Minderheitensprachen und den Schutz der Identität von Minderheiten gefährdet , wie zum Beispiel Gesetze , die gegen jedes internationale Dokument , einschließlich der nun im Vertrag von Lissabon und der Charta der Grundrechte bekräftigten Grundprinzipien verstoßen .
sl Evropska unija mora zagotovo posredovati in se jasno izreči proti slovaškemu in vsem podobnim zakonom , ki ogrožajo uporabo manjšinskih jezikov in zaščito identitete manjšin , saj so takšni zakoni v nasprotju z vsemi mednarodnimi dokumenti , vključno z osnovnimi načeli , ki so zdaj okrepljeni v Lizbonski pogodbi in Listini o temeljnih pravicah .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gebrauch
 
(in ca. 28% aller Fälle)
uso
de Für die öffentliche Verwaltung bietet dies den Vorteil , nicht etwa bei Nichtfertigstellung der Arbeiten für eventuelle Schäden später eine Entschädigung zu erhalten , sondern daß die Arbeiten zu den erwarteten Terminen fertig sein werden und sie davon Gebrauch machen kann , und für die Unternehmen selbst besteht der Vorteil darin , daß die finanziellen Mittel , die ihnen von den Banken zur Verfügung gestellt werden können , nicht erschöpft zu werden brauchen .
es Esto ofrece una ventaja a la administración pública , no ya de obtener un resarcimiento tardío de los posibles daños y perjuicios y la obra inacabada , sino de disponer de la obra y de su uso en los plazos planeados , así como a las propias empresas de no agotar esos recursos que el sistema bancario les puede conceder .
Machen Sie davon Gebrauch !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Éstos deben utilizarse .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gebrauch
 
(in ca. 16% aller Fälle)
používání
de Mit der heutigen Entscheidung schränkt das Europäische Parlament den Gebrauch des Abbeizmittels Dichlormethan deutlich ein .
cs Dnešním rozhodnutím Evropský parlament významně omezuje používání odstraňovače nátěru známého jako dichlormethan .
Gebrauch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
využít
de Wenn die Durchführungsverordnung in Kürze verabschiedet wird , werden die Bürger von der durch Koordinierung erzielten Vereinfachung und Modernisierung profitieren können . Darüber hinaus können sie dann auch von den neuen Rechten Gebrauch machen , die bis jetzt noch nicht umgesetzt werden konnten , obwohl sie in der Basisverordnung enthalten sind .
cs Bude-li prováděcí nařízení přijato v co nejkratší době , budou občané moci využít pokroku , jenž byl dosažen díky koordinaci ve věci zjednodušování a modernizace , ale též budou moci využít nových práv , která jsou obsažena v základním nařízení , avšak doposud nemohla být uplatňována .

Häufigkeit

Das Wort Gebrauch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3117. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.62 mal vor.

3112. Standard
3113. roten
3114. Lord
3115. Milliarden
3116. Streit
3117. Gebrauch
3118. Gefängnis
3119. Earl
3120. Dom
3121. treffen
3122. Besatzung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Gebrauch
  • Gebrauch von
  • den Gebrauch
  • Gebrauch der
  • der Gebrauch
  • Gebrauch des
  • im Gebrauch
  • Gebrauch gemacht
  • zum Gebrauch
  • außer Gebrauch
  • den Gebrauch von
  • der Gebrauch von
  • Gebrauch . Die
  • den Gebrauch der
  • der Gebrauch des
  • den Gebrauch des
  • der Gebrauch der
  • in Gebrauch . Die
  • Gebrauch , die
  • Gebrauch . In
  • Der Gebrauch von
  • Gebrauch des Wortes
  • Der Gebrauch der
  • Der Gebrauch des
  • in Gebrauch . In
  • in Gebrauch , die
  • dem Gebrauch von
  • Gebrauch des Begriffs
  • zum Gebrauch der
  • zum Gebrauch des
  • im Gebrauch . Die
  • Gebrauch gemacht wird
  • kein Gebrauch gemacht
  • Gebrauch . In der
  • dem Gebrauch der
  • Gebrauch gemacht werden
  • Gebrauch gemacht . Die
  • keinen Gebrauch gemacht
  • im Gebrauch der
  • Gebrauch gemacht wurde

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈbʀaʊ̯χ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-brauch

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Gebrauchs
  • Gebrauche
  • Gebrauchsanweisung
  • Gebrauchswert
  • Gebrauchsgrafik
  • Gebrauchtwagen
  • Gebrauchstauglichkeit
  • Gebrauchsgraphik
  • Gebrauchsspuren
  • Gebrauchskeramik
  • Gebrauchsgegenstand
  • Gebrauchsgüter
  • Gebrauchsanleitung
  • Gebrauchsmusik
  • Gebrauchseigenschaften
  • Gebrauchsgütern
  • Gebrauchshund
  • Gebrauchtfahrzeuge
  • Gebrauchtmarkt
  • Gebraucht
  • Gebrauches
  • Gebrauchskunst
  • Gebrauchswerte
  • Gebrauchsglas
  • Gebrauchsanweisungen
  • Gebrauchsgeschirr
  • Gebrauchtwagenmarkt
  • Gebrauchsliteratur
  • Gebrauchsüberlassung
  • Gebrauchswerber
  • Gebrauchsartikel
  • Gebrauchshunde
  • Gebrauchsfähigkeit
  • Gebrauchsanleitungen
  • Gebrauchsdauer
  • Gebrauchsporzellan
  • Gebrauchsmustern
  • Gebrauchstexte
  • Gebrauchslyrik
  • Gebrauchsgrafiken
  • Gebrauchsrecht
  • Gebrauchsanmaßung
  • Gebrauchspistolen
  • Gebrauchshunden
  • Gebrauchswertes
  • Gebrauchsinformation
  • Gebrauchsgut
  • Gebrauchsweisen
  • Gebrauchstexten
  • Gebrauchszweck
  • Gebrauchswerts
  • Gebrauchsmusters
  • Gebrauchssprache
  • Gebrauchsartikeln
  • Gebrauchtmaschinen
  • Gebrauchtwagenpreise
  • Gebrauchstemperatur
  • Gebrauchsware
  • Gebrauchsform
  • Gebrauchsweise
  • Gebrauchshundprüfung
  • Gebrauchshundprüfungen
  • Gebrauchskreuzung
  • Gebrauchsdehnung
  • Gebrauchsabnahme
  • Gebrauchspistole
  • Gebrauchtpreise
  • Gebrauchsbibliothek
  • Gebrauchtwagens
  • Gebrauchsregel
  • Gebrauchtholz
  • Gebrauchtgeräte
  • Gebrauchsgeschichte
  • Gebrauchswaffen
  • Gebrauchsgraphiken
  • Gebrauchen
  • Gebrauchsbedingungen
  • Gebrauchskategorie
  • Gebrauchsgerät
  • Gebrauchsfahrzeuge
  • Gebrauchsregeln
  • Gebrauchshunderassen
  • Gebrauchtware
  • Gebrauchstheorie
  • Gebrauchswaren
  • Gebrauchsgläser
  • Gebrauchsphase
  • Gebrauchsblickfeld
  • Gebrauchseinbände
  • Gebrauchshundsportvereine
  • Gebrauchtspielsperre
  • Gebrauchsvorteile
  • Gebrauchsschrift
  • Gebrauchsformen
  • Gebrauchspferd
  • Gebrauchsschriften
  • Gebrauchszustand
  • Gebrauchskreuzungen
  • Gebrauchshärte
  • Gebrauchsfunktionen
  • Gebrauchsgeschirrs
  • Gebrauchslasten
  • Gebrauchsfertige
  • Gebrauchswagen
  • Gebrauchswaffe
  • Gebrauchshäufigkeit
  • Gebrauchssituation
  • Gebrauchskeramiken
  • Gebrauchmachen
  • Gebrauchsprüfung
  • Gebrauchsprosa
  • Gebrauchstext
  • Gebrauchten
  • Gebrauchsobjekte
  • Gebrauchsgüterindustrie
  • Gebrauchswasser
  • Gebrauchsbüchern
  • Gebrauchsfunktion
  • Gebrauchstänzen
  • Gebrauchsgrafikers
  • Gebrauchsgrafikern
  • Gebrauchszwecken
  • Gebrauchskoordinaten
  • Gebrauchsgeräte
  • Gebrauchtgerät
  • Gebrauchsrevolver
  • Gebrauchtwaffen
  • Gebrauchstüchtigkeit
  • Gebrauchsvermögen
  • Gebrauchscharakter
  • Gebrauchsbücher
  • Gebrauchtteile
  • Gebrauchsporzellans
  • Gebrauchtkäufer
  • Gebrauchsname
  • Gebrauchthandel
  • Gebrauchtkäufe
  • Gebrauchsort
  • Gebrauchtfahrzeug
  • Gebrauchsnormale
  • Gebrauchshandlungen
  • Gebrauchsstoffe
  • Gebrauchsstellung
  • Gebrauchsarchitektur
  • Gebrauchsgeschirre
  • Gebrauchsfreundlichkeit
  • Gebrauchsmaterialien
  • Gebrauchsminderung
  • Gebrauchstemperaturen
  • Gebrauchspferden
  • Gebrauchsprodukten
  • Gebrauchsboote
  • Gebrauchsstücke
  • Gebrauchssicherheit
  • Gebrauchsknoten
  • Gebrauchsreiterei
  • Gebrauchsgewohnheiten
  • Gebrauchsformeln
  • Gebrauchsprodukte
  • Gebrauchsdinge
  • Gebrauchswissen
  • Gebrauchsrädern
  • Gebrauchswohnung
  • Gebrauchsmitteln
  • Gebrauchsfahrzeug
  • Gebrauchsmöbel
  • Gebrauchtbusse
  • Gebrauchsverhalten
  • Gebrauchseinschränkungen
  • Nicht-Gebrauch
  • Gebrauchsbuch
  • Gebrauchsfall
  • Gebrauchtpreis
  • Gebrauchsnamen
  • Gebrauchsart
  • Gebrauchsqualität
  • Gebrauchselektronik
  • Gebrauchsmetalle
  • Gebrauchende
  • Gebrauchsleiter
  • Gebrauchspurenanalyse
  • Gebrauchsdefinitionen
  • Hi-Hat-Gebrauch
  • #Gebrauch
  • Gebrauchsmotoren
  • Gebrauchsschriftlichkeit
  • Gebrauchsfilme
  • Gebrauchshaltung
  • Gebrauchsgeräten
  • Gebrauchsdiebstahl
  • Gebrauchskarten
  • Gebrauchsmetall
  • Gebrauchsmalerei
  • Gebrauchtschiff
  • Gebrauchtverträgen
  • Gebrauchsgraphikers
  • Gebrauchssystem
  • Gebrauchskompositionen
  • Gebrauchsarten
  • Gebrauchsretuschen
  • Gebrauchseinbänden
  • Gebrauchspflanzen
  • Gebrauchseinband
  • Gebrauchtpolicen
  • Gebrauchstauchtiefe
  • Gebrauchsleitern
  • Gebrauchsgefäße
  • Gebrauchkunst
  • Gebrauchtcomputer
  • Gebrauchshundes
  • Gebrauchspferde
  • Gebrauchsklasse
  • Gebrauchsorgeln
  • Gebrauchtfahrzeugs
  • Gebrauchstextilien
  • Gebrauchskategorien
  • Gebrauchtkartons
  • Drogen-Gebrauch
  • Gebrauchseignung
  • Gebrauchsmöglichkeit
  • Gebrauchspuren
  • Gebrauchssituationen
  • Gebrauchszettel
  • Gebrauchsspannungen
  • Gebrauchssinn
  • Gebraucherpartizipation
  • Gebrauchswald
  • Gebrauchskombi
  • Gebrauchtmaschine
  • Gebrauchszeit
  • Gebrauchskino
  • Gebrauchsnetz
  • Gebrauchsauto
  • Gebrauchtschiffe
  • Gebrauchshose
  • Gebrauchsguss
  • Gebrauchsfilm
  • Gebrauchtglocke
  • Gebrauchsexlibris
  • Gebrauchsgrammatik
  • Gebrauchsvermögens
  • Gebrauchtverkäufe
  • Gebrauchsfotografie
  • Gebrauchsrad
  • Gebrauchslösung
  • Gebrauchshöhen
  • Gebrauchtorgel
  • Gebrauchsmöglichkeiten
  • Gebrauchtsoftware
  • Zeige 199 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Recht
  • bis 1.100 m eingeführt wurde . Ebenfalls in Gebrauch befindet sich das großkalibrige M107 , das von
  • , wurde in der Praxis bislang noch kein Gebrauch gemacht . Die ICE TD fuhren 2001/2002 und
  • Tank , das seit 1956 nicht mehr im Gebrauch war . Eine Maschinengewehrhalterung ist am Beiwagen integriert
  • selbstfahrenden Rohölschlepper ( Bulldog ) für den landwirtschaftlichen Gebrauch vor und löste damit eine Revolution in der
Recht
  • geschrieben . Diese Wörterbuchregelung wird allerdings im täglichen Gebrauch nicht so genau genommen . Es sind des
  • darstellen . Jedoch gibt es für deren tatsächlichen Gebrauch im frühmittelalterlichen Westeuropa keine weiteren Hinweise . Stattdessen
  • Untersuchung hat aber dennoch umfassende sprachübergreifende Ähnlichkeiten im Gebrauch von Farblexemen nachweisen können . Auffallend ist dabei
  • Laufe der Zeit möglicherweise eine weitere Verschiebung in Gebrauch und Bevorzugung ergeben . Im Übrigen ist der
Recht
  • Warum verbietet ihr mir das Wasser ? Der Gebrauch des Wassers ist allen erlaubt ! ) -
  • nicht loswirst , der Versteigerer macht vom Vorverkaufsrecht Gebrauch , treibe den Preis selber in die Höhe
  • , sobald sie für den Konsum bzw . Gebrauch an Mensch oder Tier bestimmt ist . Ulrike
  • , sobald sie für den Konsum bzw . Gebrauch an Mensch oder Tier bestimmt ist . Herbert
Sprache
  • worden war , ist auch heute noch in Gebrauch . Alan Bullock ( 1914-2004 ) , britischer
  • Im Jahre 1987 wurde nach langen Auseinandersetzungen der Gebrauch des Hawaii Creole English an den staatlichen Schulen
  • Darren erst seit dem 20 . Jahrhundert in Gebrauch . Darren Anderton ( * 1972 ) ,
  • 3 . Jahrhundert kam der Pugio aus dem Gebrauch . Parazonium Clunaculum Richard Francis Burton , The
Sprache
  • Meitei Mayek , benutzt , die heute außer Gebrauch gegangen ist . Es gibt aber Bestrebungen zur
  • ( Überseechinesen ) , wo die Langzeichen in Gebrauch blieben , kaum noch wiederzuerkennen , während Menschen
  • und historischen Gründen zudem die Arabische Sprache in Gebrauch . Auch die Haussa-Sprache wird in der arabischen
  • Begriff färingisch ( von Färinger abgeleitet ) außer Gebrauch gekommen ist . In färöischen und dänischen Quellen
Sprache
  • für männliche wie weibliche Nomen , aber dessen Gebrauch ist auch im Althebräischen begrenzt . Im Neuhebräischen
  • dass auch die maskuline Form seit Langem in Gebrauch ist . Diese kann als Anlehnung an Rigiberg
  • Unschärfe ist Cromlech als Fachausdruck nicht mehr in Gebrauch und wird heute nur noch als Eigenname verwendet
  • , sondern haben einen graphematischen Status , ihr Gebrauch ist also bedeutungsunterscheidend . In den indischen Schriften
Deutschland
  • Teil 2 Lasthaken für Hebezeuge ; Überwachung im Gebrauch von Lamellenhaken DIN 15406 Lasthaken für Hebezeuge ;
  • DIN 15405 Lasthaken für Hebezeuge ; Überwachung im Gebrauch von Lasthaken Teil 1 Lasthaken für Hebezeuge ;
  • 172 Persönlicher Augenschutz - Sonnenschutzfilter für den betrieblichen Gebrauch DIN EN 174 Persönlicher Augenschutz - Skibrillen für
  • 20346 DIN EN 347 Berufsschuhe für den gewerblichen Gebrauch Teil 1 Spezifikation , Oktober 2004 ersetzt durch
Deutschland
  • ein achtjähriges Kind , verletzt wurden . Der Gebrauch der chinesischen 122-mm-Rakete vom Typ-81 durch die Hisbollah
  • , die nach South Carolina kämen und den Gebrauch der Flagge kritisierten . Huckabees Äußerungen wurden etwa
  • auf das galiläische Dorf Mghar dokumentieren . Der Gebrauch der 122 mm-Rakete durch die Hisbollah sei der
  • machte jedoch im Oktober 2010 von der Ausnahmeklausel Gebrauch , damit die USA weiterhin Länder mit Kindersoldaten
Deutschland
  • konkurrierenden Gesetzgebung ( früher : Bedarfsgesetzgebung ) keinen Gebrauch machte , verblieben die wesentlichen Bereiche der Gefahrenabwehr
  • noch in Gemeinden , die von dieser Ermächtigung Gebrauch machen . Teilweise werden aus verkehrspolitischen Gründen in
  • der Bundesregierung eingezogene Einkommensteuer und den „ rationalen Gebrauch des nationalen Kredits “ , darüber hinaus setzte
  • , Gemeindeordnungen u.a.m. ) , durch die der Gebrauch des Eigentums begrenzt wird . Erst das Zusammenspiel
Waffe
  • Schaftes kugelförmig angeordnete Borsten haben , sind im Gebrauch . Es existieren auch handliche Varianten ( Taschenaspergill
  • werden . Römertöpfe , die schon lange in Gebrauch sind , haben innen meist eine Patina entwickelt
  • silberweiß , solange sie neu waren . Beim Gebrauch wurde aber das reine Silber an der Oberfläche
  • liegen . Ein Zusatzvorteil vor allem für den Gebrauch auf See ist , dass sie einfach wasserdicht
Kartenspiel
  • war den Literaturhistorikern meist bekannt , die deren Gebrauch trotzdem für zulässig hielten . Heute gilt sie
  • , die zu Landaus Zeit noch im alltäglichen Gebrauch waren , beispielsweise Poststraßen , nordamerikanische Auswanderertrails .
  • nur da als genügend anerkannt , wo deren Gebrauch im Verkehr üblich ist , insbesondere wo es
  • . Von diesem Recht hat sie aber keinen Gebrauch gemacht . In einigen Großstädten gibt es speziell
Philosophie
  • Autorennamen trägt . Dennoch schließt Foucault den sinnvollen Gebrauch einer Autor-Instanz nicht aus : Sie dient zur
  • In Europa wird ein Konzept beraten , den Gebrauch von Begriffen , die im Zusammenhang mit „
  • Staudingers Thesen war zwar das Wort Polymer in Gebrauch , jedoch waren gänzlich andere Thesen zur Bindung
  • lehnt das sogenannte „ Gendern “ , den Gebrauch von speziellen , Befürwortern zufolge geschlechtsneutralen Ausdrucksweisen ,
Freistadt
  • Jahr 970 und ist bis nach 1055 in Gebrauch . Lange Zeit nach 1056 , dem Herrschaftsbeginn
  • 1379 wurde das Langhaus für den Gottesdienst in Gebrauch genommen . Die unter Arnolfo di Cambio begonnene
  • 1060 von der Kirche von Rom definitiv in Gebrauch genommen . Geburtstag und - jahr Jesu von
  • Jahr 970 und ist bis nach 1055 in Gebrauch . Die Hengistburg bei Hengsberg oder Wildon war
Kaiser
  • in allen Regionen des Alten Orients zugleich in Gebrauch kam . Für den größten Teil des erforschten
  • Wahrscheinlich kamen Kühlkugeln seit der Spätantike nie außer Gebrauch , obwohl keine älteren mittelalterlichen Schriftquellen überliefert sind
  • den - Laut noch besaßen , ist der Gebrauch des Digamma durch Inschriften belegt . Auch in
  • , die über die gesamte Merowingerzeit durchgehend in Gebrauch war . Es ist damit eine wichtige Quelle
Medizin
  • bereits nach einmaligem Kokainkonsum sterben . Beim gemeinsamen Gebrauch von Schnupfröhrchen kann es bei der nasalen Applikation
  • Entleerung des Darmes zu verwenden , viel in Gebrauch gewesen . ... Die Japapenwurzel kam um 1620
  • sowie andere Neuropathien , die durch den langjährigen Gebrauch von Gehhilfen oder Rollstuhl und schlechter Körperhaltung entstehen
  • Schäden erleidet . Treten solche Schäden nach bestimmungsgemäßem Gebrauch des Arzneimittels auf , dann kann das Pharmaunternehmen
Musik
  • einer jahrzehntelangen Anwendung von synchronisierten Filmen seltener einen Gebrauch von Untertiteln akzeptieren , sogar in modernen Medien
  • eine Pionierrolle im Instrumentenbau einnahm , blieb sein Gebrauch auf musikalische Nischen beschränkt . Dabei kam es
  • musikalischen Aufbaus , das in der Klassik in Gebrauch war und dessen sich weltweit die meiste moderne
  • passte sich das Instrument mehr und mehr dem Gebrauch in der dörflichen Musik an und wurde robuster
Philosoph
  • Homerkommentar . Anmerkungen zur Odyssee . Für den Gebrauch der Schüler . 4 Teile . Grote ,
  • im Berliner Sturm . In : Literatur zum Gebrauch . Friedrich Hollaender und andere . Beiträge zu
  • . ( bearbeitete und gekürzte Ausgabe für den Gebrauch in der Schule ) - Ein von Ari
  • und ihr Erster . In : Literatur zum Gebrauch : Hollaender und andere . Beiträge zu einer
Theologe
  • auch die Erarbeitung neuer Bibelübersetzungen für den liturgischen Gebrauch in den Landessprachen dringlich : „ Darum bemüht
  • zurück und ist in allen orthodoxen Kirchen in Gebrauch . Diese liturgische Tradition , zu der neben
  • evangelischen als auch in der katholischen Kirche in Gebrauch . Antependien dienen in der Regel als Altar
  • Glaubensbekenntnis ist in den orthodoxen Kirchen nicht in Gebrauch , enthält allerdings nichts , mit dem die
Mathematik
  • , da bestimmte Schriftformen oder Schreibgewohnheiten wie der Gebrauch bestimmter Abkürzungen sich zeitlich einordnen lassen . Zwischen
  • derartige TLD weist nicht notwendigerweise auf einen entsprechenden Gebrauch hin . So wird etwa die eigentlich für
  • und trägt der Tatsache Rechnung , dass der Gebrauch des Violinschlüssels unnötig viele Hilfslinien bei der Notation
  • Kritik , die an der Hypothese vom generischen Gebrauch angebracht werden kann , gilt allerdings auch hier
Heraldik
  • dem Georgskreuz ist besonders das Jerusalemkreuz . Der Gebrauch des Georgskreuzes als Stadt - bzw . Landesbanner
  • Seit 1945 ist der ursprüngliche Adler wieder in Gebrauch . Er trägt eine Mauerkrone ( Symbol des
  • Flagge ist seit dem 19 . Jahrhundert im Gebrauch . Die Flagge in ihrer heutigen Form existiert
  • Bhutans ist in dieser Form seit 1980 in Gebrauch . Das Wappen zeigt eine Scheibe , in
Komponist
  • vorwiegend , aber nicht ausschließlich für den kirchlichen Gebrauch komponierten . Die deutsche Kirchenkantate entstand für den
  • sie weder für eine Loge geschrieben noch zum Gebrauch in Freimaurerlogen bestimmt war . Die Vertonung Mozarts
  • , die verloren gegangene Musik für den liturgischen Gebrauch neu zu komponieren . Überliefert als Arbeiten de
  • Novalis als neue , geistliche Lieder für den Gebrauch in der Gemeinde konzipiert . Er wollte mehr
Software
  • Technik , von der beispielsweise auch die Wikipedia Gebrauch macht . Dank seiner Implementierung in der Programmiersprache
  • Schaltpläne ist der Nachbau der Schaltung zum persönlichen Gebrauch für jedermann möglich . Die kommerzielle Vermarktung lizenzierter
  • , Non-Profit-Organisationen und viele Freiwillige beteiligt . Beim Gebrauch auf Computern kommen meist sogenannte Linux-Distributionen zum Einsatz
  • optimieren / Programm zur CNC übertragen , in Gebrauch . Diese Form der Programmierung gewinnt immer mehr
Doubs
  • Mesolithikum und Neolithikum , wobei die Tradierung im Gebrauch wegen der großen kulturellen Brüche unwahrscheinlich ist .
  • Form eines dazu geformten Feuersteins für den täglichen Gebrauch genutzt . In der griechischen Jungsteinzeit ( Neolithikum
  • Chr . Abnutzungsspuren gefunden , die auf den Gebrauch von Zaumzeug zum Reiten hinwiesen ( Lit. :
  • Frühen Woodland-Periode , die durch Tongefäße und den Gebrauch von Pfeil und Bogen gekennzeichnet ist . Der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK