Ursachen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Ursache |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ur-sa-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (16)
- Englisch (20)
- Estnisch (19)
- Finnisch (13)
- Französisch (17)
- Griechisch (12)
- Italienisch (17)
- Lettisch (20)
- Litauisch (21)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (22)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Ungeachtet der Ursachen des Konflikts , die als Hintergrund dieser Gewalttaten angesehen werden , wollen wir reagieren , damit Menschenrechte und zivile Freiheiten in Nigeria , einem Land , das uns viel bedeutet , respektiert werden .
Независимо от причините , които лежат в основата на конфликта и които се считат за фон на насилието , искаме да реагираме по такъв начин , че правата на човека и гражданските свободи да бъдат зачитани в Нигерия , държава , която , в края на краищата , ни е скъпа .
|
Ursachen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
причините за
|
Ursachen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
причини
Betrachtet man die Indikatoren für den Arbeitsmarkt und den Sozialschutz , haben die strukturellen Ursachen von Armut unverhältnismäßige Auswirkungen auf Frauen .
Като се имат предвид показателите , свързани с пазара на труда и социалната закрила , структурните причини за бедността оказват несъразмерно въздействие върху жените .
|
Ursachen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
причини за
|
der Ursachen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
причините
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
структурните причини
|
Ursachen und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
причините и
|
die Ursachen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
причините
|
Ursachen der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
причините за
|
die Ursachen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
причините за
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какви са причините за това
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Има няколко причини
|
Migrationsströme haben ihre Ursachen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Съществуват причини за миграционните потоци
|
Das hat seine Ursachen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Две са причините за това
|
Das hat seine Ursachen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Има причини за това
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Има няколко причини .
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Има причини за това .
|
Dieses Risiko hat zwei Ursachen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Има две причини за това
|
Dieses Risiko hat zwei Ursachen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
За това има две причини
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Wir brauchen vielmehr eine breiter angelegte Untersuchung , bei der die Ursachen und nicht die Symptome im Vordergrund stehen , bei der es darum geht , die Demokratie bei uns und anderswo zu bewahren und die Frage zu beantworten , wie wir den Terrorismus bekämpfen und die Menschenrechte schützen können .
Vi har i højere grad brug for en bredere undersøgelse af årsagerne snarere end symptomerne ; en undersøgelse , der afdækker , hvordan vi beskytter demokratiet i EU og i andre lande , og hvordan vi kan bekæmpe terrorismen beskytte menneskerettighederne .
|
Ursachen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
årsager
Zur Abschwächung dieser Unregelmäßigkeiten sind natürlich Untersuchungen zu den Ursachen der verhinderten Gleichstellung in den Mitgliedstaaten erforderlich .
Disse uregelmæssigheder kan ikke afhjælpes uden specifikke undersøgelser af de årsager , der hindrer gennemførelsen af ligestilling i de forskellige stater .
|
Ursachen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
årsagerne til
|
Ursachen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
årsager til
|
sozialen Ursachen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sociale årsager
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
strukturelle årsager
|
Ursachen der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
årsagerne til
|
die Ursachen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
årsagerne
|
Ursachen für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
årsager til
|
Die Ursachen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Årsagerne
|
Die Ursachen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Årsagerne til
|
die Ursachen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
årsagerne til
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
de strukturelle årsager
|
Was sind diese Ursachen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Hvad skyldes det
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Hvad skyldes det
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Hvad er disse årsager
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
causes
Ich sage nicht , dass er das neue Paradigma voll unterstützt , aber er enthält zumindest die Grundlage für ein neues Paradigma , insbesondere in Paragraph 2 , in dem es heißt : " Glaubt , dass es einen dringenden Bedarf für radikale politische Reformen gibt , die die Ursachen im System für die Nahrungsmittelknappheit und die Finanzkrise angehen , indem neue demokratische , transparente Bestimmungen für den internationalen Handel und das internationale Finanzsystem in Kraft gesetzt werden " .
I am not saying that it fully supports the new paradigm , but it at least contains the seeds of a new paradigm , in particular , in paragraph 2 , which states : ' Believes that there is an urgent need for radical policy reform to address the systemic causes of the food and financial crisis by putting in place new democratic , transparent regulations for international trade as well as for the international financial system ' .
|
Ursachen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
causes of
|
Ursachen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the causes
|
Ursachen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
causes ?
|
seine Ursachen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
its causes
|
liegenden Ursachen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
underlying causes
|
Ursachen und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
causes and
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
structural causes
|
Die Ursachen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
The causes
|
Ursachen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
causes .
|
Ursachen des |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
causes of
|
sozialen Ursachen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
social causes
|
wahren Ursachen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
real causes
|
tieferen Ursachen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
deeper causes
|
Ursachen für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
causes of
|
Ursachen der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
causes of
|
die Ursachen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
the causes
|
die Ursachen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
the causes of
|
die Ursachen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
the causes of the
|
die Ursachen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
causes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
põhjuste
Meines Erachtens sollte von einer ideologischen Deutung dieser Ursachen Abstand genommen werden , weil es nicht nur eine Interpretation gibt .
Ma leian , et peaksime hoiduma nende põhjuste ideoloogilisest tõlgendusest , kuna ühtne tõlgendus puudub .
|
Ursachen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
põhjused
Aus diesem Grund muss die Europäische Union die Ursachen und die gemeinsamen Verbündeten ermitteln und auf der Weltbühne auf klare Weise handeln und mit einer Stimme sprechen .
Seepärast peab Euroopa Liit tuvastama peamised põhjused ja liitlased ning tegutsema maailmaareenil selgel ja kollektiivsel viisil .
|
Ursachen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
põhjuseid
Wir kennen die Ursachen : ungesunde Ernährung , Bewegungsmangel , Kontrazeptiva , Alkohol , Rauchen und schädliche Umweltfaktoren .
Me teame põhjuseid : ebatervislik toitumine , liiga vähe kehalist liikumist , rasestumisvastased vahendid , alkohol , suitsetamine ja kahjulikud keskkonnategurid .
|
Ursachen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
põhjustega
Eine Reform der GAP , die gleiche Wettbewerbsvoraussetzungen für Waren aus dem südlichen Mittelmeerraum schafft , wäre ein großer Schritt in Richtung einer Bewältigung der Ursachen für die massenhafte Migration nach Europa .
Ühise põllumajanduspoliitika reformiga , mille abil tagataks võrdsed võimalused Vahemere lõunapiirkonna riikidest pärit kaupade jaoks , astutaks suur samm edasi , et tegeleda Euroopasse toimuva rekordilise sisserände põhjustega .
|
Ursachen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
põhjustest
Im Gegensatz zu Ursachen wie Krankheit , unsozialem Verhalten , Hautfarbe oder Geschlecht ist Armut ein Zustand , gegen den in zivilisierten Ländern gewöhnliche Präventivmaßnahmen ergriffen werden sollten .
Erinevalt sellistest põhjustest nagu haigus , sotsiaalsete väärtuste vastane käitumine , rass või sugu on vaesus olukord , mille suhtes tsiviliseeritud riigid peaksid võtma tavapäraseid ennetusmeetmeid .
|
Ursachen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
põhjustele
Die Antworten , die wir geben , gehen unmittelbar auf die wichtigsten Ursachen dieser wirklich sehr schweren Krise ein .
Meie vastused on suunatud otse käesoleva väga tõsise kriisi olulisematele põhjustele .
|
Ursachen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
põhjusi
Ich begrüße es auch , dass man versucht , sich mit den Ursachen der Krise auseinanderzusetzen , indem man auf die ungezügelte Spekulation und die mangelnden Regeln des Finanzmarktes hinweist .
Ma avaldan heameelt ka asjaolu üle , et kriisi põhjusi püütakse välja selgitada ning sealjuures osutatakse ohjeldamatutele spekulatsioonidele ja finantsturu reguleerimatusele .
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neid on mitu
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mis on selle põhjused
|
Das hat seine Ursachen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Sellel on oma põhjused
|
Viele der Ursachen liegen woanders |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paljud nendest põhjustest peituvad mujal
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Neid on mitu .
|
Die Ursachen wurden weitgehend dargelegt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Põhjustest on juba räägitud
|
Wo liegen die Ursachen ? |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mis on selle põhjused ?
|
Worin liegen die Ursachen hierfür |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Miks nii
|
Dieses Risiko hat zwei Ursachen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Sellel on kaks põhjust
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Sellel on oma põhjused .
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Sellel on omad põhjused .
|
Worin liegen die Ursachen hierfür |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Miks see on nii
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
syitä
Wir brauchen vielmehr eine breiter angelegte Untersuchung , bei der die Ursachen und nicht die Symptome im Vordergrund stehen , bei der es darum geht , die Demokratie bei uns und anderswo zu bewahren und die Frage zu beantworten , wie wir den Terrorismus bekämpfen und die Menschenrechte schützen können .
Tarvitsemme sen sijaan laajempia tutkimuksia , joissa tarkastellaan seurausten sijasta syitä , tutkitaan demokratian suojaamista EU : ssa ja sen ulkopuolella ja pohditaan , kuinka voidaan torjua terrorismia niin , että samalla suojellaan ihmisoikeuksia .
|
Ursachen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Da sich die Merkmale gleichen , kommt es darauf an , die jeweiligen Ursachen zu erkennen und entsprechende Antworten zu finden .
Vaikka oireet ovatkin samat , on tärkeää eritellä niiden syyt ja löydettävä niihin eri lääkitys .
|
Ursachen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
syihin
Während der parlamentarischen Arbeiten sind andere Gesichtspunkte deutlich geworden , aufgrund derer es derzeit sehr schwierig ist , die Idee von der Haftung der Landwirte für Umweltschäden , deren Ursachen außerhalb ihrer Einflussmöglichkeiten zu suchen sind , zu akzeptieren .
Parlamentin työskentelyn aikana valiokunnissa tuotiin esiin muitakin näkökantoja , ja niiden seurauksena on nyt erittäin vaikeaa hyväksyä ajatusta siitä , että viljelijät olisivat vastuussa ympäristövahingoista , joiden syihin he eivät voi vaikuttaa .
|
Ursachen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
syiden
Wir haben in Zentralasien versucht , mit den strukturellen Ursachen der Dürre verbundene langfristige Projekte zu entwickeln .
Olemme aktiivisesti pyrkineet kehittämään Keski-Aasiassa pitkän aikavälin hankkeita kuivuuden rakenteellisten syiden korjaamiseksi .
|
Ursachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
syitä .
|
Ursachen und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
syitä ja
|
Ursachen für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
syyt
|
den Ursachen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
syihin
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rakenteellisiin syihin
|
die Ursachen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
syitä
|
Ursachen für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
syitä
|
die Ursachen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
syihin
|
die Ursachen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
syyt
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
causes
Es müssen vielmehr die Ursachen behandelt werden , und nicht nur die Folgen , und zwar durch den Zugang zu Informationen , wie bereits gesagt , und durch den Zugang zu Medikamenten , insbesondere zu Generika , wie wir am Montagabend festgestellt haben , damit die Behandlung nicht zum Luxus der industrialisierten Länder wird .
En effet , il faut traiter les causes et pas seulement les conséquences , par l'accès à l'information , comme je l'ai dit , et par l'accès aux médicaments , en particulier génériques , comme nous l'avons dit lundi soir , pour que les soins ne soient pas le luxe des pays industrialisés .
|
Ursachen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
les causes
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
causes structurelles
|
Die Ursachen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Les causes
|
Ursachen und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
causes et
|
Ursachen des |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
causes du
|
Ursachen ? |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
causes ?
|
die Ursachen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
causes
|
die Ursachen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
les causes
|
Ursachen für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
causes
|
Ursachen für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
les causes
|
Migration hat viele Ursachen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L’immigration a plusieurs causes .
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elles sont multiples .
|
Diese Probleme haben verschiedene Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ces problèmes ont plusieurs causes
|
Was sind die Ursachen ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Quelles sont ces causes ?
|
Was sind die Ursachen ? |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Quelles sont les causes ?
|
Wo liegen die Ursachen ? |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Pour quelles raisons ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
αιτίες
Außerdem müssen die MZ aus einer Perspektive betrachtet werden , die Entwicklung ermöglicht , während zugleich die grundlegenden Ursachen von Armut anzugehen und zu bewältigen sind .
Επιπλέον , οι ΑΣΧ πρέπει να προσεγγίζονται ως μέσα που καθιστούν δυνατή την ανάπτυξη , ενώ ταυτόχρονα αντιμετωπίζουν και καταπολεμούν τις βασικές αιτίες της φτώχειας .
|
Ursachen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
αίτια
Und wir brauchen selbstverständlich eine beharrliche Präventionsarbeit : Wir müssen den Ursachen und den Faktoren zu Leibe rücken - die sehr zahlreich sind , es hat keinen Zweck , das zu verhehlen - , die zur Radikalisierung verschiedener Bevölkerungsschichten innerhalb unserer Gesellschaft führen .
Βέβαια , πρέπει επίσης να εργαστούμε προσεκτικά πάνω στην πρόληψη : πρέπει να χτυπήσουμε τα αίτια και τους παράγοντες - οι οποίοι είναι πάρα πολλοί , και είναι ανώφελο να προσποιούμαστε το αντίθετο - που οδηγούν στη ριζοσπαστικοποίηση διαφόρων πληθυσμιακών ομάδων στο εσωτερικό των κοινωνιών μας .
|
Ursachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τις αιτίες
|
Ursachen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τα αίτια
|
Die Ursachen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Τα αίτια
|
Ursachen für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
αιτίες
|
die Ursachen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
τα αίτια
|
Die Ursachen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Οι αιτίες
|
die Ursachen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
τις αιτίες
|
die Ursachen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αιτίες
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Υπάρχει μία σειρά αιτιών
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Υπάρχει μία σειρά αιτιών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
cause
Wichtige Fragen erheben sich auch im Zusammenhang mit den Ursachen für die Ausbreitung der Epidemie .
Ulteriori interrogativi cruciali sorgono in merito alle cause della propagazione dell ’ epidemia .
|
Ursachen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
le cause
|
wahren Ursachen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vere cause
|
Die Ursachen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Le cause
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
cause strutturali
|
Ursachen und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
cause e
|
Ursachen des |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
cause del
|
die Ursachen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
le cause
|
der Ursachen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
delle cause
|
Ursachen für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
cause
|
Ursachen der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
le cause
|
Ursachen für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
le cause
|
Ursachen der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cause
|
Ursachen des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
le cause
|
die Ursachen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
cause
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
le cause strutturali
|
Ursachen und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
le cause e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
cēloņus
Die Kommission ist aufgerufen , insbesondere Informations - und Vorbeugungsinitiativen zu ergreifen , um die zugrunde liegenden Ursachen für den Menschenhandel und die den Menschenhandel begünstigenden Faktoren in den Herkunfts - und Zielländern zu identifizieren .
Komisija tiek aicināta uzņemties iniciatīvu , jo īpaši par informāciju un preventīvajiem pasākumiem , lai identificētu cilvēku tirdzniecības dziļākos cēloņus un faktorus izcelsmes un galamērķa valstīs , kuri veicina cilvēku tirdzniecību .
|
Ursachen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cēloņi
Deshalb habe ich gesagt , dass wir die Ursachen , die zu diesem atomaren Unfall geführt haben , analysieren müssen , und dass wir herausfinden müssen , ob es überhaupt möglich ist , dass sie auch in Europa auftreten , und wie wir sie vermeiden können .
Tāpēc sacīju , ka mums jāanalizē cēloņi , kas izraisījuši šo kodolnegadījumu , un ka mums jāuzzina , vai tādi ir vispār iespējami Eiropā un kā varam no tiem izvairīties .
|
Ursachen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cēloņiem
Soviel zu den Ursachen , wie steht es nun um die Konsequenzen ?
Pietiek runāt par cēloņiem , kādas ir sekas ?
|
Ursachen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iemesli
Was wir hier wirklich brauchen ist die Beseitigung der Ursachen für das Leiden der Palästinenser .
Patiesībā mums ir jārisina palestīniešu ciešanu iemesli .
|
Ursachen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iemeslus
dass es für die Festlegung geeigneter Maßnahmen zur Förderung einer echten Einschränkung von Rückwürfen notwendig ist , die verschiedenen Ursachen von Rückwürfen zu ermitteln und zu analysieren , wie etwa kommerzielle Gründe ( Preise , Vermarktung , die optimale Ausschöpfung des Wertes von Fisch ) , Fischfänge unterhalb der Mindestanlandegrößen oder Beifänge ;
lai noteiktu ilgtspējīgus pasākumus reālas izmetumu samazināšanas veicināšanai , vispirms ir nepieciešams noteikt un analizēt izmetumu rašanās iemeslus , piemēram , komerciāli iemesli ( kas saistīti ar cenu , tirdzniecību , zivju vērtības celšanu ) , zivju lomi , kas ir mazāki par minimālo daudzumu izkraušanai krastā vai piezveja ;
|
Ursachen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cēloņu
Diese Entwicklung hat sich jüngst noch verschärft , denn die Ursachen der aktuellen Finanz - und Wirtschaftskrise wurden fälschlicherweise dem Markt zugerechnet , und nicht der eigentlichen , gegenteiligen Ursache , nämlich der politischen Manipulation des Marktes .
Nesen šādu attīstību vēl vairāk pastiprināja pašreizējās finanšu un ekonomiskās krīzes cēloņu nepareiza interpretācija , noveļot atbildību uz tirgu , nevis atzīstot patiesos cēloņus , kas gluži pretēji bija politiskās manipulācijas tirgū .
|
Ursachen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
iemesliem
Das war zweifelsfrei so , als müsse man die Ursachen der größten wirtschaftlichen und sozialen Krise der letzten Jahrzehnte nicht erwähnen , die genährt wurde durch Liberalisierung und Flexibilisierung der Arbeit , was unsichere und schlecht bezahlte Arbeitsplätze und eine erhöhte Arbeitslosigkeit zur Folge hatte .
Bez šaubām , tas tāpēc , lai nebūtu jārunā par iemesliem , kas radīja lielāko ekonomisko un sociālo krīzi pēdējās dekādēs , kuru izraisīja liberalizācija un darba elastīgums , kā dēļ radās apšaubāms un slikti apmaksāts darbs , kā arī lielāks bezdarbs .
|
die Ursachen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
cēloņi
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
strukturālos cēloņus
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
strukturālajiem cēloņiem
|
Ursachen für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
cēloņus
|
Migrationsströme haben ihre Ursachen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Migrācijas plūsmām ir cēloņi
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Kādi tam ir iemesli
|
Das hat seine Ursachen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Tam ir vairāki iemesli
|
Das hat seine Ursachen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tam ir iemesli
|
Migrationsströme haben ihre Ursachen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Migrācijas plūsmām ir cēloņi .
|
Wo liegen die Ursachen ? |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Kādi tam ir iemesli ?
|
Wo liegen die Ursachen ? |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Kas to izraisa ?
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tam ir iemesli .
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tam ir vairāki iemesli .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
priežastis
Extreme Armut , das Auseinanderbrechen von Familien und häusliche Gewalt sind einige der grundlegenden Ursachen des Menschenhandels .
Didžiulis skurdas , yrančios šeimos ir smurtas šeimoje sustiprina kai kurias esmines prekybos žmonėmis priežastis .
|
Ursachen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
priežastys
Das Ausmaß und die tieferen Ursachen der weltweiten Finanz - und Wirtschaftskrise sind ein Beleg dafür , dass das globale makroökonomische Management der Finanzmärkte und auch der für sie geltende rechtliche Rahmen neu gestaltet werden müssen - auf nationaler Ebene , in der EU und weltweit .
Globalinės finansų ir ekonomikos krizės mastas ir giluminės priežastys parodo , kad reikia formuoti naują globalinę makroekonominę finansų rinkos vadybą ir valstybių narių , ES ir pasaulio lygmeniu parengti naujus ją reglamentuojančius teisės aktus .
|
Ursachen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priežasčių
Laut Entwicklungsbericht der Weltbank des Jahres 1993 waren vier der zehn häufigsten Ursachen für Erwerbsfähigkeit psychische und/oder neurologische Gesundheitsstörungen .
Pagal 1993 m. Pasaulio banko vystymosi pranešimą , keturios iš dešimties dažniausių nedarbingumo priežasčių buvo psichikos sveikata ir ( arba ) neurologiniai sutrikimai .
|
Ursachen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priežastimis
Zu diesem Zweck wäre es eher als ein gemeinsames Asylsystem in Europa und der Schaffung eines " Europas des Asyls " - um die im europäischen Einwanderungs - und Asylpakt zu verwenden , der im vergangenen Oktober vom Europäischen Rat abgesegnet wurde - wünschenswerter , ein " Europa der Rechte " zu schaffen , also ein Europa , das die Ursachen hinter dem Anstieg der Flüchtlingszahlen bekämpft , die vom Berichterstatter angeführt wurden , ein Europa , das eine stärkere internationale Rolle bei der Konfliktlösung in bestimmten Ländern übernimmt und entschlossener Druck ausübt , so dass eine Achtung der Würde , des menschlichen Lebens und der Grundfreiheiten gewährleistet wird , wo immer dies noch nicht der Fall ist .
Todėl , kalbant Europos Vadovų Tarybos praėjusių metų spalio mėn . priimto Europos imigracijos ir prieglobsčio pakto žodžiais , vietoj bendros Europos prieglobsčio sistemos ir vietoj " prieglobsčio Europos sukūrimo " verčiau reikėtų sukurti " teisių Europą " , kitaip tariant , sukurti tokią Europą , kuri kovoja su padidėjusio pabėgėlių skaičiaus ( į ką atkreipia mūsų dėmesį pranešėjas ) priežastimis , kuri tam tikrose šalyse sprendžiant konfliktus prisiima ryžtingesnį tarptautinį vaidmenį , ir kuri daro didesnį spaudimą reikalaudama užtikrinti pagarbą orumui , žmogaus gyvenimui ir pagrindinėms laisvėms visur , kur tik šios teisės nėra gerbiamos .
|
Ursachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priežastis ir
|
die Ursachen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
priežastys
|
die Ursachen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
priežastis
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokios to priežastys
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Yra daug priežasčių
|
Das hat seine Ursachen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tam yra priežasčių
|
Migrationsströme haben ihre Ursachen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Be priežasties nemigruojama
|
Wo liegen die Ursachen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokios to priežastys ?
|
Migrationsströme haben ihre Ursachen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Be priežasties nemigruojama .
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yra daug priežasčių .
|
Viele der Ursachen liegen woanders |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daugelis priežasčių slypi kitur
|
Die Ursachen wurden weitgehend dargelegt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Apie daugumą priežasčių jau kalbėta
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tam yra priežasčių .
|
Dieses Risiko hat zwei Ursachen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Taip yra dėl dviejų priežasčių
|
Worin liegen die Ursachen hierfür |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Kodėl taip yra
|
Worin liegen die Ursachen hierfür |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Kodėl taip atsitiko
|
Dieses Risiko hat zwei Ursachen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Tokį mažėjimą lemia dvi priežastys
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
oorzaken
Es ist auch wichtig , Ursachen und Wirkungen auseinanderzuhalten .
We moeten ook oorzaken en gevolgen uit elkaar houden .
|
Ursachen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oorzaken van
|
Ursachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de oorzaken
|
Ursachen bekämpfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oorzaken aanpakken
|
sozialen Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociale oorzaken
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
structurele oorzaken
|
Die Ursachen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
De oorzaken
|
Ursachen der |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
oorzaken van
|
Ursachen und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
oorzaken en
|
Ursachen für |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
oorzaken
|
die Ursachen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
de oorzaken
|
die Ursachen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
oorzaken
|
die Ursachen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de oorzaken van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
przyczyn
Viele der Ursachen liegen woanders .
Wiele przyczyn tkwi gdzie indziej .
|
Ursachen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
przyczyny
Obwohl darin die Ursachen und mögliche Lösungen präzise aufgezeigt wurden , wurde vom Inhalt des Berichts kaum etwas umgesetzt .
Chociaż właściwie określiła przyczyny i możliwe rozwiązania , jedynie niewielka część sprawozdania została zrealizowana .
|
Ursachen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
przyczynami
Es ist daher an der Zeit , die Ursachen dieser Geißel offensiv anzugehen und der ernsthaften , wachsenden Landflucht Rechnung zu tragen .
Z tego względu nadszedł czas , aby zmierzyć się wprost z przyczynami tej plagi i wziąć pod uwagę poważne , narastające porzucanie obszarów wiejskich .
|
wahren Ursachen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prawdziwych przyczyn
|
Die Ursachen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Przyczyny
|
die Ursachen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
przyczyny
|
die Ursachen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
przyczyn
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Przyczyn tych jest wiele
|
Migrationsströme haben ihre Ursachen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Przyczyny migracji istnieją
|
Viele der Ursachen liegen woanders |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wiele przyczyn tkwi gdzie indziej
|
Worin liegen die Ursachen hierfür |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dlaczego tak jest
|
Die Ursachen wurden weitgehend dargelegt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Przyczyny w większości zostały przedstawione
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Przyczyn tych jest wiele .
|
Migrationsströme haben ihre Ursachen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Przyczyny migracji istnieją .
|
Wo liegen die Ursachen ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Jakie są tego powody ?
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Są po temu powody .
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Istnieją po temu powody .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
causas
Zu den weiteren Maßnahmen muss ein Plan für die Zukunft gehören , mit dem Ziel , die Ursachen des Klimawandels zu beseitigen , indem eine globale Wirtschaft auf der Grundlage geringer Kohlenstoffemissionen in Verbindung mit der Verbesserung der Energiesicherheit gefördert wird .
a outra medida deve ser um plano para o futuro , cujo objectivo será eliminar as causas das alterações climáticas , através da promoção de uma economia global com baixas emissões de carbono e da segurança energética .
|
Ursachen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
as causas
|
grundlegenden Ursachen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
causas fundamentais
|
Ursachen ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
causas ?
|
Ursachen von |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
causas
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
causas estruturais
|
Ursachen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
causas e
|
Ursachen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
causas .
|
Die Ursachen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
As causas
|
die Ursachen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
as causas
|
Ursachen des |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
causas do
|
Ursachen für |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
causas
|
Ursachen dieser |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
causas desta
|
den Ursachen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
causas
|
die Ursachen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
causas
|
Ursachen der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
as causas
|
Ursachen der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
causas da
|
Die Ursachen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
As causas são
|
Ursachen der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
causas
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
as causas estruturais
|
Ursachen für |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
as causas
|
Ursachen für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
causas da
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
cauzele
Wir meinen , dass wir einen Stabilitätsmechanismus brauchen , wir meinen nur , dass er nicht tief genug greift . Denn er setzt bei den Symptomen an und nicht bei den Ursachen .
Considerăm că avem nevoie de un mecanism de stabilitate , însă suntem de părere că acesta nu este unul suficient de profund , deoarece abordează simptomele , nu cauzele .
|
Ursachen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cauze
Eine der wahrscheinlichsten Ursachen des Problems sind veränderte Erzeugnisse und neonicotinoide Pflanzenschutzmittel .
Una dintre cele mai probabile cauze ale problemei o reprezintă atât produsele modificate , cât și pesticidele cu nicotină .
|
Ursachen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cauzelor
Darum arbeiten wir an der Frontex-Verordnung ; darum arbeiten wir an der Senkung des Migrationsdrucks aus Nordafrika , indem wir uns mit seinen lokalen Ursachen befassen ; darum gibt es eine neue Nachbarschaftspolitik ; darum arbeiten wir daran , die Kreditvergabekapazität der Europäischen Investitionsbank zu steigern .
De aceea lucrăm la Regulamentul Frontex ; de aceea lucrăm la reducerea presiunii de migrație din Africa de Nord prin abordarea cauzelor locale ale acesteia ; de aceea există o nouă politică de vecinătate ; de aceea lucrăm la creșterea capacității de creditare a Băncii Europene de Investiții .
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cauzele structurale
|
Ursachen und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cauzele şi
|
die Ursachen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cauzele
|
Die Ursachen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Cauzele
|
Ursachen für |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cauzele
|
Das hat seine Ursachen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Există motive pentru aceasta
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Care sunt motivele
|
Wo liegen die Ursachen ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Care sunt motivele ?
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Există mai multe cauze .
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Există motive pentru aceasta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
orsakerna
Die vorliegende Entschließung übergeht , ob bewußt oder unbewußt , die Ursachen des Hooliganismus .
Innehållet i den föreliggande resolutionen förbigår , metvetet eller omedvetet , orsakerna till läktarvåldet .
|
Ursachen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
orsaker
Diese Maßnahmen sollten den Kampf gegen die schwersten Krankheiten der Menschheit umfassen , indem die Erforschung ihrer Ursachen , Übertragungswege und Verhütung verbessert wird . Auch Informationen und Gesundheitserziehung sollten dazu gehören .
Sådana åtgärder ska omfatta kampen mot de värsta gisslen genom att förbättra forskningen om deras orsaker , spridning och förebyggande åtgärder , så väl som genom information och utbildning .
|
Ursachen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
orsakerna till
|
Ursachen der |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
orsakerna till
|
Ursachen ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
orsaken ?
|
Die Ursachen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Orsakerna till
|
Ursachen und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
orsakerna och
|
Ursachen des |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
orsakerna till
|
den Ursachen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
orsakerna
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
strukturella orsakerna
|
Ursachen für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
orsakerna till
|
die Ursachen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
orsakerna
|
die Ursachen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
orsakerna till
|
Ursachen für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
orsakerna
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de strukturella orsakerna
|
Ursachen für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orsaker
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
príčiny
Wenn ja , welches sind die Ursachen dieser Verzögerung , und welche Schritte hat die Kommission ergriffen , um Abhilfe zu schaffen ?
Ak áno , aké boli príčiny oneskorenia a aké nápravné opatrenia Komisia prijala ?
|
Ursachen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
príčin
Viele Ursachen sind für die jetzt entstandene Lage verantwortlich .
Existuje mnoho príčin tejto situácie .
|
Ursachen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
príčinami
In der gemeinsamen Entschließung bleiben die eigentlichen Ursachen des von Israel geführten , aggressiven und barbarischen Krieges ungenannt . Stattdessen werden sie als Reaktion auf die Raketenangriffe der Hamas bezeichnet .
Spoločné uznesenie priviera oči pred príčinami agresívnej a barbarskej vojny Izraela , ktorá je považovaná za reakciu na raketové útoky hnutia Hamas .
|
Ursachen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
príčinám
Das steht in sprechendem Widerspruch zu jeglicher Form der Bekämpfung der Ursachen von Krisen .
To je v ostrom protiklade s akoukoľvek formou boja proti príčinám krízy .
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
štrukturálne príčiny
|
Die Ursachen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Príčiny
|
Ursachen . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
príčiny .
|
Ursachen bekämpfen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ich príčinami .
|
die Ursachen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
príčiny
|
der Ursachen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
príčin
|
Ursachen der |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
príčiny
|
Ursachen für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
príčiny
|
Ursachen und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
príčiny a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Die wüsten " Verunstaltungen " des ursprünglichen , ehrlichen und ehrenwerten Versuchs der Berichterstatterin , die Ursachen der Krise zu entschlüsseln und mutige Vorschläge zu unterbreiten , durch die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament und die Europäische Rechte haben zu einem Text geführt , der nicht länger ein Text des Europäischen Parlaments , der einzigen demokratischen Institution in der Europäischen Union , ist ; es ist vielmehr ein Kommissionstext , der die Ursachen der Krise verschleiert und die EU-Politik Merkel , Sarkozy und den Maßnahmen der Task Force anvertraut .
Rezultat grobega " črtanja " prvotnega , odkritega in poštenega poskusa opisa vzrokov krize in navedbe smelih predlogov , ki sta ga opravili Skupina naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu in evropska desnica , je besedilo , ki ni več besedilo Evropskega parlamenta , edine demokratične institucije v Evropski uniji , ampak je besedilo Komisije , ki prikriva vzrok krize in politiko EU zavezuje pobudam Merklove , Sarkozyja in projektne skupine .
|
Ursachen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vzroke
Ungeachtet der Ursachen des Konflikts , die als Hintergrund dieser Gewalttaten angesehen werden , wollen wir reagieren , damit Menschenrechte und zivile Freiheiten in Nigeria , einem Land , das uns viel bedeutet , respektiert werden .
Ne glede na vzroke , ki so srž konflikta in nanje gledamo kot na ozadje nasilja , se želimo odzvati , tako da bodo v Nigeriji , državi , ki nam je ne glede na vse draga , človekove pravice in državljanske svoboščine spoštovane .
|
Ursachen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vzroki
Die gleichbleibenden Ursachen sind die miserable Lage der Einwohner von Gaza .
Isti vzroki so zastrašujoče razmere prebivalcev Gaze .
|
möglichen Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
možnih vzrokov
|
der Ursachen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vzrokov
|
Ursachen und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vzrokov in
|
Ursachen des |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vzrokom
|
Die Ursachen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Vzroki
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
causas
Die gleichbleibenden Ursachen sind die unverhältnismäßigen Gegenangriffe seitens des Staates Israel .
Las mismas causas son el desproporcionado contraataque del Estado de Israel .
|
Ursachen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
las causas
|
Die Ursachen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
Ursachen sind |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
causas
|
den Ursachen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
las causas
|
die Ursachen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
las causas
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
causas estructurales
|
Ursachen und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
causas y
|
Ursachen ? |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
causas ?
|
Ursachen . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
causas .
|
wahren Ursachen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
verdaderas causas
|
Ursachen der |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
las causas
|
Ursachen des |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
causas del
|
Ursachen für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
causas
|
Ursachen für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
causas de
|
Ursachen des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
las causas del
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
las causas estructurales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
příčiny
Ich möchte allerdings betonen , dass wir das Problem nicht lösen werden , indem wir mit dem Finger auf Ursachen zeigen - bei denen sich später herausstellt , dass sie doch nicht die Ursache waren .
Chtěla bych však zdůraznit , že problém nevyřešíme tím , že ukážeme prstem na příčiny - načež se ukáže , že to příčiny nejsou .
|
Ursachen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
příčin
Jedoch haben wir schwere Bedenken hinsichtlich der Angemessenheit dieser Entschließung , gegen die zugrunde liegenden Ursachen , die zu Menschenhandel führen , vorzugehen . Aus diesem Grund haben wir beschlossen , dagegen zu stimmen .
Máme však některé zásadní výhrady k adekvátnosti tohoto usnesení , pokud jde o řešení hlavních příčin obchodování s lidmi , a proto jsme se rozhodli hlasovat proti .
|
Ursachen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
příčinami
Begehen wir keinen Fehler , meine Damen und Herren , wir müssen der illegalen Einwanderung sowie ihren Ursachen und Kanälen den Kampf ansagen , doch wir dürfen nicht die illegalen Einwanderer bekämpfen , denn sie sind keine Kriminellen : Emigration ist kein Verbrechen .
Neudělejme však žádnou chybu , dámy a pánové , musíme bojovat proti nelegálnímu přistěhovalectví a zabývat se jeho příčinami a kanály , ale nemusíme bojovat proti nelegálním přistěhovalcům samotným , neboť oni nejsou zločinci : emigrace není trestný čin .
|
strukturellen Ursachen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
strukturální příčiny
|
die Ursachen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
příčiny
|
der Ursachen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
příčin
|
Migrationsströme haben ihre Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Migrační proudy mají své příčiny
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existuje několik příčin
|
Das hat seine Ursachen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To má své důvody
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existuje několik příčin .
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To má své důvody .
|
Worin liegen die Ursachen hierfür |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Proč
|
Dieses Risiko hat zwei Ursachen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
To má dva důvody
|
Dieses Risiko hat zwei Ursachen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Jsou pro to dva důvody
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ursachen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
okait
Die Regierung im Jemen und die internationale Gemeinschaft dürfen nicht nur Überbrückungsmaßnahmen ergreifen , weil es sich um strukturelle Probleme handelt und selbst wenn wir die Al-Qaida im Jemen stoppen können , werden die Probleme jedoch zurückkehren , wenn es uns nicht gelingen wird , die Ursachen dafür zu beheben .
A jemeni kormánynak és a nemzetközi közösségnek nem csak átmeneti intézkedéseket kell tennie , mert strukturális problémával áll szemben , és még ha meg is tudjuk állítani az al-Kaidát Jemenben , a problémák újra elő fognak jönni , ha nem szüntetjük meg azok okait .
|
Ursachen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
okai
( IT ) Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Frauenarmut ist ein seit Langem bestehendes Problem mit historisch gewachsenen Ursachen und gewiss nicht das Ergebnis einer Wirtschaftskrise .
( IT ) Elnök úr , hölgyeim és uraim , a nők szegénysége régóta fennálló probléma , amelynek történelmi okai vannak , és bizonyosan nem a gazdasági válság eredménye .
|
Ursachen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
okok
Außerdem sollten die Ursachen für die enormen Schwierigkeiten in den Beitrittsverhandlungen nicht woanders gesucht werden .
Ugyancsak nem érdemes másutt is keresgélnünk azon okok fellelésére , hogy miért is jelentkeznek hatalmas nehézségek a csatlakozási tárgyalások során .
|
Ursachen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
okainak
Wir fordern deshalb eine eingehendere Untersuchung der Ursachen dieses Konfliktes .
Ezért felhívunk a konfliktus okainak szélesebb körű kivizsgálására .
|
Ursachen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
okokat
Bei näherer Betrachtung wird deutlich , dass diese Entwicklung sehr schwer wiegende strukturelle Ursachen hat , das heißt strukturelle Ursachen auf territorialer Ebene .
Ha egy picit megnézzük , nagyon komoly strukturális okokat találunk e mögött , területi alapú strukturális okokat .
|
Die gleichbleibenden Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Azonos ok
|
Es gibt verschiedene Ursachen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Több ok is van
|
Das hat seine Ursachen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ennek több oka is van
|
Wo liegen die Ursachen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Mik ennek az okai
|
Viele der Ursachen liegen woanders |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Számos ok más forrásból fakad
|
Wo liegen die Ursachen ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Mik ennek az okai ?
|
Dieses Risiko hat zwei Ursachen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ennek két oka van
|
Es gibt verschiedene Ursachen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Több ok is van .
|
Das hat seine Ursachen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ennek megvannak az okai .
|
Worin liegen die Ursachen hierfür |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Miért van ez így
|
Häufigkeit
Das Wort Ursachen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5773. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.63 mal vor.
⋮ | |
5768. | Durchschnittseinkommen |
5769. | vermehrt |
5770. | 86 |
5771. | dauert |
5772. | Kurs |
5773. | Ursachen |
5774. | Bayreuth |
5775. | Madonna |
5776. | abgehalten |
5777. | Amerikaner |
5778. | Darunter |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ursache
- ursächlich
- Folgeerscheinungen
- psychische
- Auswirkungen
- Faktoren
- Beeinträchtigungen
- Erkrankungen
- Begleiterscheinungen
- schwerwiegende
- Traumata
- Krankheiten
- Beeinträchtigung
- Mögliche
- psychischen
- Schocks
- Symptomen
- Hauptursachen
- psychischer
- Begleiterscheinung
- Überforderung
- Läsionen
- Folgeschäden
- Instabilität
- Auswirkung
- Syndroms
- traumatische
- traumatisierenden
- angeborene
- Mechanismen
- Auslöser
- Zwangsgedanken
- Anomalien
- neurologischen
- Fehlentwicklung
- Risiken
- krankhafte
- Desorientierung
- Todesursachen
- Vorbelastung
- Krankheitsbild
- Lähmungen
- Apathie
- schädigenden
- entzündlichen
- Nebeneffekte
- Umwelteinflüsse
- traumatischen
- schwerwiegendere
- Diagnosestellung
- Erscheinungen
- Entstellungen
- chronischer
- abmildern
- Beeinflussung
- Herzrhythmusstörungen
- Betroffenen
- Einflussfaktoren
- Diagnose
- Häufige
- schwerwiegendsten
- Gesundheitsschäden
- Beschwerden
- Persönlichkeitsstörungen
- bedingte
- Krisen
- Fortschreitens
- Traumas
- Unterernährung
- ausgelöste
- verursacht
- krankheitsbedingte
- Sehvermögens
- Anamnese
- Empfänglichkeit
- Neurosen
- Ausschlusskriterien
- Zustände
- systemischen
- Osteoporose
- Todesfälle
- latenten
- multiplen
- Hauptursache
- Unterforderung
- Auftreten
- Tumoren
- Autoimmunerkrankungen
- Ursächlich
- Tumore
- wahnhafte
- Häufung
- vermeidbare
- angeborenen
- latente
- körperlichen
- verschlimmern
- schwerwiegender
- Nervosität
- plötzliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ursachen für
- die Ursachen
- Ursachen und
- Die Ursachen
- Ursachen der
- Ursachen des
- der Ursachen
- den Ursachen
- Ursachen für die
- Ursachen sind
- Ursachen von
- Ursachen haben
- die Ursachen der
- Die Ursachen für
- Ursachen für den
- der Ursachen für
- die Ursachen für
- die Ursachen des
- Ursachen und Folgen
- Ursachen für das
- Ursachen , die
- Die Ursachen der
- Ursachen für eine
- den Ursachen der
- die Ursachen und
- Ursachen ,
- verschiedene Ursachen haben
- Die Ursachen des
- den Ursachen des
- Ursachen für diese
- die Ursachen von
- Ursachen und Wirkungen
- Die Ursachen sind
- Die Ursachen für die
- der Ursachen für die
- der Ursachen des
- der Ursachen der
- den Ursachen für
- der Ursachen für den
- den Ursachen und
- Ursachen . Die
- Ursachen und Auswirkungen
- die Ursachen für die
- der Ursachen von
- Als Ursachen für
- der Ursachen und
- Ursachen für die Entstehung
- Die Ursachen für diese
- Ursachen , wie
- Die Ursachen und
- Mögliche Ursachen für
- häufigsten Ursachen für
- den Ursachen von
- Ursachen und Folgen der
- Ursachen sind die
- unterschiedliche Ursachen haben
- Ursachen . In
- verschiedene Ursachen
- Ursachen und Folgen des
- Die Ursachen für den
- und Ursachen der
- Die Ursachen von
- den Ursachen für die
- Mögliche Ursachen sind
- Ursachen und Hintergründe
- über Ursachen und
- andere Ursachen haben
- ihre Ursachen und
- Ursachen , warum
- Weitere Ursachen sind
- die Ursachen für den
- Die Ursachen für das
- die Ursachen für das
- Ursachen , Wirkungen
- Ursachen haben kann
- Zeige 25 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈuːɐ̯ˌzaχn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mehrfachen
- dreifachen
- überwachen
- vierfachen
- schwachen
- einfachen
- machen
- Rachen
- Drucksachen
- Drachen
- mitmachen
- Wachen
- wachen
- zweifachen
- lachen
- ausmachen
- vereinfachen
- vielfachen
- widersprochen
- Knochen
- nachgelassen
- hatten
- verpassen
- Flaggen
- Rabatten
- brachen
- gelassen
- Hacken
- verbuchen
- erfassen
- Gatten
- zerbrochen
- Fremdsprachen
- verschaffen
- ungebrochen
- Hauskatzen
- Nachlassen
- geschaffen
- Attacken
- Button
- auffassen
- Klassen
- Debatten
- Jochen
- kochen
- Menschenaffen
- buchen
- Nacken
- Druckplatten
- Steinplatten
- überraschen
- Rauchen
- erstatten
- Massen
- Aachen
- Quallen
- lassen
- Wintermonaten
- Affen
- Trassen
- Minderheitensprachen
- Backen
- Spatzen
- entlassen
- waschen
- Gassen
- Suchen
- veranlassen
- besprochen
- raschen
- versuchen
- Lachen
- bizarren
- Schulklassen
- Schatten
- abgebrochen
- Tassen
- rauchen
- zugelassen
- Platten
- zusammenfassen
- beschaffen
- Tierversuchen
- tauchen
- Kuchen
- Stahlplatten
- knappen
- verbrauchen
- überlappen
- unterlassen
- Baracken
- blassen
- angesprochen
- Einzelsprachen
- Knappen
- gestatten
- Kinokassen
- aufgelassen
- fassen
- gebrochen
Unterwörter
Worttrennung
Ur-sa-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ursachenforschung
- Ursachenanalyse
- Ursachensuche
- Ursachenkomplex
- Ursachenermittlung
- Ursachenzuschreibungen
- Ursachenkomplexe
- Ursachenzusammenhang
- Ursachenkette
- Ursachenbeseitigung
- Ursachenfindung
- Ursachenzuschreibung
- Ursachenzusammenhänge
- Ursachenklärung
- Ursachenerklärung
- Ursachenabklärung
- Ursachengeflecht
- #Ursachen
- Ursachenbegriff
- Ursachenmodell
- Ursachenbekämpfung
- Ursachendenkens
- Ursachenhäufigkeit
- Ursachenerforschung
- Ursachengruppen
- Ursachenreihe
- Ursachenlehre
- Ursachenforschungen
- Ursachenerklärungen
- Ursachenverkettungen
- Ursachenbezogene
- Ursachenkategorien
- Wirk-Ursachen
- Ursachenkategorie
- Ursachenbündel
- Ursachenbeschreibung
- Ursachenfrage
- Ursachenwissen
- Ursachenfaktoren
- Ursachentypen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Hanau |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Philosoph |
|
|
Physik |
|
|
Geologie |
|
|
Mond |
|