verbrauchen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-brau-chen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
forbruger
Im Vereinigten Königreich verbrauchen wir große Mengen von fertig verpackten Brotscheiben , und ich denke , es spricht sehr viel dafür , dieses von der Regulierung vollständig auszunehmen und Großbritannien zu gestatten , seine derzeit festgelegten Packungsgrößen für dieses sehr wichtige Verbrauchergut beizubehalten .
I Det Forenede Kongerige forbruger vi meget store mængder af færdigpakket skiveskåret brød , og jeg mener , at der er et meget stærkt argument for at fritage det helt fra reguleringen og lade Storbritannien fastholde sine nuværende regulerede pakkestørrelser for denne meget vigtige forbrugsvare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
consume
Die verbrauchen 10 bis 20 l auf 100 km .
Fleet cars consume 10 to 20 litres of fuel per 100 kilometres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
energiast
Vierzig Prozent der genutzten Energie verbrauchen wir in Gebäuden , daher ist es von großer Bedeutung für die zukünftige Energiesicherheit , dass wir hohe Standards sowohl für neue wie auch für bestehende Gebäude festlegen .
Nelikümmend protsenti meie tarbitavast energiast kulub hoonetes . Seega on energiajulgeoleku seisukohalt väga tähtis , et me sätestaksime kõrged tõhususe standardid nii uutele kui ka olemasolevatele hoonetele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kuluttavat
Hier im Plenum betonen wir oft , wie wichtig verbesserte Kraftstoffe und ein geringerer Benzinverbrauch bei Kraftfahrzeugen sind , vergessen aber offensichtlich völlig die Flugzeuge , die ja auch enorm viel Benzin verbrauchen .
Puhumme erittäin selvästi parlamentissa siitä , että autoissa on käytettävä parempaa polttoainetta ja bensiinin kulutusta on vähennettävä , mutta tuntuu siltä , että olemme unohtaneet täysin lentokoneet , jotka myös kuluttavat erittäin paljon polttoainetta .
|
verbrauchen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kuluttavat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
consomment
Wir werden an Wettbewerbsfähigkeit verlieren , wenn wir die europäischen Unternehmen , die Energie verbrauchen und ernste Bemühungen zur Energieeinsparung unternehmen , nicht entlasten .
Nous serions moins compétitifs si nous exonérions les industries européennes qui consomment de l'énergie et qui réalisent de sérieux efforts d'économie d'énergie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
καταναλώνουν
Städtische Gebiete erzeugen rund 80 % des BIP , verbrauchen bis zu 70 % der Energie in der EU und stellen große Innovations - , Wissens - und Kulturzentren dar .
Οι αστικές περιοχές παράγουν περίπου το 80 % του ΑΕγχΠ , καταναλώνουν έως το 70 % της ενέργειας στην ΕΕ και αποτελούν τα κύρια κέντρα καινοτομίας , γνώσης και πολιτισμού .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
consumare
Wir müssen natürlich weniger verbrauchen , in erneuerbare Energien und neue Technologien wie Kraftfahrzeuge mit Wasserstoff-Brennstoffzellen investieren und untersuchen , ob Biotreibstoffe , was ihre Wirkung insgesamt angeht , im Hinblick auf weltweite Emissionen und auf die Nahrungsmittelinflation für die Entwicklungsländer gut oder schlecht sind .
Dobbiamo ovviamente consumare di meno , investire nelle energie rinnovabili e nelle nuove tecnologie come le automobili a celle di idrogeno e guardare se i biocarburanti , a livello del loro impatto globale , sono buoni o cattivi sotto il profilo delle emissioni globali e dell ' inflazione alimentare per il mondo in via di sviluppo .
|
verbrauchen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
consumano
Nimmt man beispielsweise den Pro-KopfStromverbrauch , so verbrauchen die Länder , über die wir hier reden , höchstens ein Drittel dessen , was wir verbrauchen .
Se , ad esempio , si prende in considerazione il consumo pro capite di elettricità , i paesi di cui stiamo parlando consumano al massimo un terzo dei nostri consumi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
patērē
Sie erwirtschaften 80 % des Bruttoinlandsprodukts ( BIP ) und verbrauchen bis zu 70 % der Energie in Europa .
Viņi kopā veido 80 % no iekšzemes kopprodukta ( IKP ) un patērē līdz 70 % no enerģijas Eiropā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
verbruiken
So wie wir Erz aus Minen gewinnen , können wir moderne Abfallsammel - und Abfalltrennsysteme nutzen , um Eisen , Zink , Kupfer und Plastik zu gewinnen . Dabei würden wir drei Mal weniger Energie verbrauchen , als wenn wir diese Stoffe aus frischen Rohstoffen herstellen würden .
Net zoals bij het ontginnen van erts , kunnen we ijzer , zink , koper en kunststof verkrijgen dankzij vooruitstrevende methoden voor het inzamelen en scheiden van afval , waarvoor we drie keer minder energie zullen verbruiken dan voor de productie ervan uit nieuwe grondstoffen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zużywają
Städtische Gebiete erzeugen rund 80 % des BIP , verbrauchen bis zu 70 % der Energie in der EU und stellen große Innovations - , Wissens - und Kulturzentren dar .
Obszary miejskie generują około 80 % PKB , zużywają do 70 % energii w UE i są największymi centrami innowacji , wiedzy i kultury .
|
verbrauchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zużywamy
Wir schädigen das Klima und die Gesundheit des Menschen und verbrauchen die natürlichen Ressourcen auf nicht nachhaltige Weise .
Niszczymy klimat , niszczymy ludzkie zdrowie i zużywamy zasoby naturalne w sposób niezrównoważony .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
consomem
Nach Angaben des Berichterstatters leben 70 % der europäischen Bevölkerung in städtischen Gebieten und diese erzeugen etwa 80 % des BIP und verbrauchen bis zu 70 % der Energie in der EU .
Segundo os dados avançados pelo relator , 70 % da população europeia vive nas áreas urbanas e estas geram cerca de 80 % do PIB e consomem quase 70 % da energia da UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
consumă
Die Sprühgeräte , die den neuen Umweltanforderungen entsprechen , verbrauchen dank ihrer höheren Effizienz weniger Pestizide und verkürzen dadurch die Zeit , die auf Tätigkeiten wie Mischen , Einfüllen , Versprühen und Reinigen verwendet wird . Nicht unerwähnt sollten auch die für Verbraucher entstehenden Einsparungen bleiben , die etwaige Preiserhöhungen bei bestimmten Sprühgeräten ausgleichen werden .
Datorită eficienței mai mari , pulverizatoarele care sunt conforme noilor cerințe de mediu consumă mai puțin pesticid și reduc pierderile în timpul operațiilor de amestecare , încărcare , pulverizare și curățare , determinând economii pentru utilizatori , care vor compensa creșterea eventuală a prețului anumitor echipamente de pulverizare .
|
Wir verbrauchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Folosim
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
förbrukar
Beispielsweise verfügen wir bereits heute über die erforderlichen Technologien für den Bau von Gebäuden , die keine Energie mehr verbrauchen , sondern sie im Gegenteil erzeugen .
Exempelvis har vi redan nu den byggteknik som behövs för att konstruera byggnader som inte förbrukar energi , utan som tvärtom producerar energi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
spotrebujú
Städtische Gebiete erzeugen rund 80 % des BIP , verbrauchen bis zu 70 % der Energie in der EU und stellen große Innovations - , Wissens - und Kulturzentren dar .
Mestské oblasti vytvárajú približne 80 % HDP , spotrebujú až 70 % energie v EÚ a sú hlavnými centrami inovácie , znalostí a kultúry .
|
verbrauchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
spotrebu
Also auch solche , die bei ihrer Nutzung nicht direkt Energie verbrauchen , aber den Energieverbrauch indirekt beeinflussen .
Zahŕňa rovnako tie výrobky , ktoré energiu nespotrebúvajú priamo pri používaní , ale ktoré spotrebu energie ovplyvňujú nepriamo .
|
verbrauchen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spotrebúvajú
Gebäude verbrauchen ca. 40 % unserer Energie , 99 % davon durch bestehende Gebäude .
Zastavané územia spotrebúvajú približne 40 % našej energie , pričom 99 % tejto spotreby predstavujú súčasné budovy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
porabijo
Auch wenn ich mit dem Vorschlag leben kann , Schiffe einzusetzen , die weniger Dieselöl verbrauchen , ist es trotzdem dringend notwendig , Wege zu finden , um den Fischern bei der Bewältigung dieser schweren Krise zu helfen und zahlreiche Familien vor der drohenden Armut zu bewahren .
Čeprav se lahko strinjamo s predlogom za uporabo plovil , ki porabijo manj nafte , je še vedno nujno potrebno poiskati pravičen način za pomoč ribičem v tej resni krizi in rešiti številne družine pred grožnjo strašne revščine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
consumir
Die Gesellschaft kann letztlich nur eine bestimmte Menge an Nahrungsmitteln verbrauchen , weshalb es uns nicht so sehr um eine Erhöhung des Verbrauchs geht , sondern um gesunde Ernährung und qualitativ hochwertige Lebensmittel .
Al fin y al cabo , la sociedad sólo puede consumir una cierta cantidad de alimentos , por lo que no nos preocupa tanto un aumento del consumo , como una alimentación sana y alimentos de buena calidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verbrauchen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
spotřebovávají
Berichterstatterin . - ( EL ) Frau Präsidentin , Kommissarin , meine Damen und Herren ! Als erstes möchte ich den Vorschlag der Europäischen Kommission begrüßen , die Richtlinie zur Energiekennzeichnung umzugestalten mit dem Hauptziel , ihren Geltungsbereich auf Geräte , die im Haushalt , in Gewerbe und Industrie Strom verbrauchen , sowie auf energiebezogene Produkte zu erweitern .
zpravodajka . - ( EL ) Paní předsedající , pane komisaři , dámy a pánové , nejprve bych chtěla říci , že vítám návrh Evropské komise na přepracování směrnice o energetických štítcích , jehož základním cílem je rozšířit oblast působnosti směrnice na všechny přístroje , které spotřebovávají elektřinu při domácím , komerčním nebo průmyslovém používání , a na výrobky spojené se spotřebou energie .
|
Häufigkeit
Das Wort verbrauchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50811. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.
⋮ | |
50806. | enthalte |
50807. | Verherrlichung |
50808. | Steinbock |
50809. | gewerblich |
50810. | Relegationsrunde |
50811. | verbrauchen |
50812. | unterbrochene |
50813. | Dinah |
50814. | Witwensitz |
50815. | Pflüger |
50816. | Einschnitte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verbraucht
- verbrauchten
- Energiebedarf
- Energieverbrauch
- Treibstoff
- Abwärme
- CO_2
- Prozesswärme
- Energiequelle
- Heizwärme
- eingespeisten
- Kraftstoffe
- Windstrom
- Wärme
- Energieproduktion
- Biomethan
- Kohlendioxid
- Heizenergie
- Strombedarf
- Emissionen
- Abgas
- Spitzenlast
- Prozessdampf
- Wärmekraftwerken
- speichern
- Schadstoffemissionen
- Energieträger
- Brennstoff
- Wärmebedarf
- Transportmedium
- solarthermische
- Grundlast
- umweltverträglich
- Brennstoffe
- Blockheizkraftwerken
- Kohlekraftwerken
- zugeführte
- Kühlwasser
- eingespeiste
- pumpen
- Gaskraftwerke
- einspeisen
- substituieren
- Zündspannung
- Wärmeerzeugung
- Heizzwecken
- Sinkt
- Wertstoffe
- gespeicherte
- BHKW
- Gasproduktion
- Kühlmittel
- Energiequellen
- Durchsatz
- gesättigt
- Rauchgasreinigung
- Altöl
- Treibstoffe
- Benzin
- energieintensive
- Speicherkraftwerken
- Wärmekraftwerke
- Wärmetauscher
- Dampfdruck
- einzulagern
- Energieträgern
- Leichtwasserreaktoren
- ausstoßen
- Verbrennungsanlagen
- Überhitzung
- Lichtleistung
- Reduzieren
- senken
- Kraftwerken
- Frischwasser
- Müllverbrennungsanlagen
- ungefährlicher
- zugeführten
- Einsparung
- Anlaufstrom
- reinigenden
- Endprodukts
- Sonnenenergie
- recycelt
- solarthermischen
- aufbereitetes
- Zähneputzen
- Energieform
- einzuspeisen
- Treibstoffverbrauch
- fühlbare
- Biogasanlagen
- Blockheizkraftwerke
- Abluft
- schont
- anfallende
- Speicherkraftwerke
- freigesetzte
- anfallen
- Ladespannung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu verbrauchen
- verbrauchen und
- und verbrauchen
- Energie verbrauchen
- verbrauchen . Die
- Strom verbrauchen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈbʀaʊ̯χn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rauchen
- rauchen
- tauchen
- Auftauchen
- untertauchen
- missbrauchen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- Schreiben
- widersprochen
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- taufen
- außen
- reizen
- mehrfachen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- Knochen
- Ursachen
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- Freuden
- Streitigkeiten
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- Schleifen
- brachen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- verbuchen
- Mehrheiten
- Schweißen
- Lauben
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Verwaltungsbehörden
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- entreißen
- Scheiden
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- zerbrochen
- Fremdsprachen
- Psychotherapeuten
- Gebärden
- unterscheiden
- Gegebenheiten
- Pfeifen
- Vorgehensweisen
- beißen
- Weißen
- ableiten
- lauten
- ungebrochen
- geheißen
- laufen
- erreichen
- Standstreifen
- beiden
- weichen
- Lüdinghausen
- dreifachen
- Erdarbeiten
- Reizen
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Viersen
- ausscheiden
- Reisen
- Beschwerden
- Jochen
- kochen
- Pauken
- Schönheiten
- Galaxienhaufen
- schreiben
- buchen
- Wasserläufen
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- überwachen
- Maßeinheiten
Unterwörter
Worttrennung
ver-brau-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
verbrauch
en
Abgeleitete Wörter
- verbrauchenden
- energieverbrauchenden
- verbrauchender
- sauerstoffverbrauchenden
- flächenverbrauchenden
- sauerstoffverbrauchender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Biologie |
|
|
Spiel |
|
|
Minnesota |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|