Häufigste Wörter

zusammenfassen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zu-sam-men-fas-sen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zusammenfassen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
обобщя
de Ich kann es zusammenfassen : Zwei Fragen nach dem " Blue-Card " Verfahren von mir wurden ignoriert , während Fragen von Herrn Alvaro ( zweimal ) , von Frau Göncz ( dreimal ) und von Herrn Tavares ( einmal ) zugelassen wurden .
bg Мога да обобщя : две мои искания за задаване на въпрос чрез вдигане на синя карта бяха пренебрегнати , като същевременно бяха удовлетворени искания от страна на г-н Alvaro ( два пъти ) , г-жа Göncz ( три пъти ) и г-н Tavares ( веднъж ) .
zusammenfassen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
да обобщя
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zusammenfassen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sammenfatte
de ( NL ) Herr Präsident ! Wenn ich zusammenfassen müsste , weshalb ich gegen den Bericht Svensson gestimmt habe , könnte ich ganz einfach sagen , dass der Bericht in meinen Augen völliger Unsinn ist .
da ( NL ) Hr . formand ! Hvis jeg skulle sammenfatte , hvorfor jeg har stemt imod Svensson-betænkningen , kunne jeg ganske enkelt sige , at betænkningen i mine øjne er noget værre sludder .
zusammenfassen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
opsummere
de ( HU ) Wenn wir den Phare-Bericht des Europäischen Rechnungshofs in einem Satz zusammenfassen sollten , würde dies ungefähr so aussehen : Die 806 Millionen Euro , die Rumänien aus den verfügbaren Mitteln bewilligt wurden , waren zum großen Teil verschwendetes Geld .
da ( HU ) Hvis vi i én sætning skulle opsummere Phare-rapporten fra Den Europæiske Revisionsret , så ville den lyde omtrent sådan : De 806 millioner euro , som blev bevilget til Rumænien fra den tilgængelige finansiering , var i det store og hele spild af penge .
zusammenfassen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sammenfattes
de Die wichtigsten Neuerungen des Vorschlags lassen sich wie folgt zusammenfassen .
da De vigtigste nye tiltag i forslaget kan sammenfattes som følger .
zusammenfassen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
opsummeres
de Das Ergebnis all dessen läßt sich in vier Punkten zusammenfassen .
da Resultatet af alt dette kan opsummeres i fire punkter .
zusammenfassen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
opsummere
Deutsch Häufigkeit Englisch
zusammenfassen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
summarise
de Wenn ich sie zusammenfassen sollte , würde ich sagen : Ich bin stolz , aber nicht zufrieden , um einen Ausdruck zu verwenden , der in Schweden in den letzten Jahren aktuell geworden ist .
en If I had to summarise the way I feel , I would say I felt proud but dissatisfied , to use an expression that has been current in Sweden for the last few years .
zusammenfassen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sum up
zusammenfassen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sum
de Wenn ich zusammenfassen darf : Es erweckt einen negativen Eindruck , wenn man den Bericht liest .
en To sum up , this report creates a negative impression .
zusammenfassen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
summarize
de Frau Präsidentin ! Als Leiterin der Ad-hoc-Delegation , die zur Wahlbeobachtung nach Bosnien gereist ist , möchte ich gerne zusammenfassen , was wir gemeinsam zu diesen Wahlen festzustellen haben .
en Madam President , as leader of the ad hoc delegation that went to Bosnia to observe the elections I would like to summarize our findings on these elections .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
zusammenfassen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kokku võtta
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zusammenfassen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tiivistää
de Die Herausforderungen bei dieser Richtlinie lassen sich meiner Meinung nach in folgenden Punkten zusammenfassen :
fi ( DE ) Mielestäni tätä direktiiviä koskevat haasteet voidaan tiivistää seuraavasti .
zusammenfassen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
yhteenveto
de Er musste divergierende Auffassungen , die in diesem Hause über den Verkehr herrschen , abstimmen , reflektieren und zusammenfassen , damit die Europäische Kommission daraus auch eine klare Vision oder Position ableiten kann .
fi Hänen oli koottava yhteen parlamenttimme eriävät näkemykset liikenteestä , pohdittava niitä ja laadittava niistä yhteenveto , jotta Euroopan komissio voisi muodostaa niiden perusteella selkeän näkemyksen tai kannan .
zusammenfassen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yhteenvedon
de Ich möchte zusammenfassen , inwiefern die Vorschriften , um die es hier geht , meiner Meinung nach im Laufe unserer Beratungen verbessert worden sind bzw . Fortschritte erzielt wurden .
fi Haluaisin tehdä yhteenvedon siitä , missä asioissa tämä asetus on mielestäni parantunut tai muuttunut parempaan suuntaan keskustelujemme aikana .
zusammenfassen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
voidaan tiivistää
Satz zusammenfassen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tiivistää yhteen
Was können wir zusammenfassen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mitä tästä kaikesta voidaan päätellä
Deutsch Häufigkeit Französisch
zusammenfassen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
résumer
de – Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Ich unterstütze die Grundprämisse dieser Reformen , die sich als weniger , aber dafür wirksamer ausgerichtete staatliche Beihilfen zusammenfassen lassen .
fr - Madame la Présidente , Madame la Commissaire , je suis favorable au principe de base de ces réformes , que l’on peut résumer comme la nécessité de réduire les aides d’État tout en les réorientant .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zusammenfassen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
συνοψίσω
de Ich möchte daher den Sinn unseres Entschließungsantrags zusammenfassen , den wir ausgearbeitet haben , und der , dessen sind wir uns sicher , morgen mit großer Mehrheit in diesem Hohen Haus angenommen wird : Es ist ein Angebot , ein Angebot an die Verhandlungsführer , das ihnen helfen soll , beim Auftakt dieser Verhandlungen stärker aufzutreten .
el Θα ήθελα , επομένως , να συνοψίσω το νόημα του ψηφίσματος που συντάξαμε και το οποίο είμαστε βέβαιοι θα εγκριθεί από το Σώμα αυτό αύριο με μεγάλη πλειοψηφία × είναι μια συνεισφορά , μια συνεισφορά στους διαπραγματευτές για να τους βοηθήσουμε να υιοθετήσουν σκληρότερη γραμμή καθώς αρχίζουν οι διαπραγματεύσεις αυτές .
zusammenfassen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
να συνοψίσω
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zusammenfassen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
riassumere
de Diese Untersuchungen sollen ein Schlaglicht auf die soziale Lage unter Einbeziehung von Bildung und Ausbildung von Behinderten werfen und statistische Angaben zu den Behinderten zusammenfassen , die vor allem von Behörden der sozialen Sicherheit bereitgestellt wurden , so dass sich eine realistische Sicht auf die Lage von Behinderten insgesamt unter Einbeziehung der Bildungsdimension ergibt .
it Tali studi mirano a mettere in evidenza la situazione sociale dei disabili , anche riguardo all ' istruzione e alla formazione , e a riassumere le statistiche al riguardo fornite , in particolare , dagli enti di previdenza sociale , per ottenere una visione realistica della situazione dei disabili , anche per quanto concerne la dimensione educativa .
zusammenfassen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sintetizzare
de Ich möchte einmal zusammenfassen , welche Vorschriften der normale Bürger - wie ich einer bin - einhalten muß , wenn er oder sie eine Beschwerde bei der Kommission einreichen möchte .
it Vorrei sintetizzare le regole che un normale cittadino , come me , può seguire se desidera presentare una lagnanza alla Commissione .
zusammenfassen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
riassume
de Das Ergebnis all dessen läßt sich in vier Punkten zusammenfassen .
it Il risultato di tutto ciò si riassume in quattro punti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zusammenfassen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
apkopot
de Ich kann sie in einem Satz zusammenfassen : Die Mehrheit von Ihnen nimmt die 90 % Quote von Männern an der Spitze unserer Unternehmen nicht länger hin und ist der Ansicht , dass sich dies ändern sollte .
lv Varu to apkopot vienā teikumā - lielākā daļa no jums vairs nepiekrīt vīriešu pārstāvības kvotai 90 % apjomā mūsu uzņēmumu vadībā , un , manuprāt , tas ir jāmaina .
zusammenfassen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rezumēt
de Ich kann es zusammenfassen : Zwei Fragen nach dem " Blue-Card " Verfahren von mir wurden ignoriert , während Fragen von Herrn Alvaro ( zweimal ) , von Frau Göncz ( dreimal ) und von Herrn Tavares ( einmal ) zugelassen wurden .
lv Es varu rezumēt , proti , divi mani lūgumi saskaņā ar zilās kartītes procedūru tika ignorēti , turpretī tie tika apstiprināti Alvaro kungam ( divas reizes ) , Göncz kundzei ( trīs reizes ) un Tavares kungam ( vienu reizi ) .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zusammenfassen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
apibendrinti
de Ich möchte die drei zusammenfassen , die mir für die Zukunft der Europäischen Union am wichtigsten erscheinen .
lt Noriu apibendrinti tris , kurie man atrodo patys svarbiausi Europos Sąjungos ateičiai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zusammenfassen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
samenvatten
de Wenn wir in einem Pfeiler zusammenfassen müssten , wodurch Europa und alle zu Europa gehörenden Länder in dieser globalen Welt Wettbewerbsfähigkeit erlangen , so sind es die Qualifikationen der Humanressourcen , die Bürgerinnen und Bürger Europas .
nl Als we in één zuil moesten samenvatten wat Europa en alle landen die Europa uitmaken in staat zal stellen concurrerend te zijn in deze geglobaliseerde wereld , dan zijn het de kwalificaties van de menselijke hulpbronnen , dus de burgers van Europa .
zusammenfassen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
samengevat
de Herr Präsident , das Dilemma , in dem sich der Rat von Turin befand , läßt sich folgendermaßen zusammenfassen : Um die Erweiterung der Union nach Osten zu erleichtern , die ja oberste Priorität genießt , müßte man die Vertiefung des föderalistischen Systems beschränken ; das jedoch ist unmöglich , weil die einheitliche Währung zwangsläufig neue Übertragungen souveräner Rechte mit sich bringt .
nl Mijnheer de Voorzitter , het dilemma van de Europese Raad van Turijn zou als volgt kunnen worden samengevat : teneinde de uitbreiding van de Unie naar het Oosten - wat onze grote prioriteit vormt - te vergemakkelijken , zou de federale verdieping moeten worden geremd : maar dat is onmogelijk , want de Europese munt zal een nieuwe overdracht van soevereiniteit vergen .
zusammenfassen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samenvatten .
zusammenfassen .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
samenvatten .
zusammenfassen .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
samenvatten
Was können wir zusammenfassen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Wat kunnen we samenvatten ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zusammenfassen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
streścić
de In diesem speziellen Fall lässt sich die wesentliche Aussage unseres Entschließungsantrags in einem Satz zusammenfassen , und sie sollte die Zustimmung von allen und jedem erhalten , jenseits der politischen Divergenzen .
pl W tym konkretnym przypadku , najważniejsze przesłanie naszej rezolucji można streścić w jednym zdaniu i powinno ono zyskać poparcie każdego , niezależnie od podziałów politycznych .
zusammenfassen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
podsumować
de ( PT ) Ich kann meinen Standpunkt in drei Punkten zusammenfassen .
pl ( PT ) Moje stanowisko mogę podsumować w trzech punktach .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zusammenfassen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
resumir
de Herr Präsident , ich möchte in einem Satz zusammenfassen , welche Position ein großer Teil der Sozialdemokratischen Fraktion hier einnimmt : absolute Unterstützung des Gemeinsamen Standpunktes des Rates - weil darin die wichtigsten Ansätze für eine Verbesserung der Energieeffizienz enthalten sind - und entschiedene Ablehnung der Änderungen von Herrn Macartney , der einfach nicht zur Kenntnis genommen hat , daß sich ein Großteil der hier vertretenen Abgeordneten und ein Großteil der Länder dagegen ausgesprochen hat .
pt Senhor Presidente , com esta minha intervenção tentarei resumir em duas frases a posição de uma parte significativa do Grupo do Partido Socialista : pleno apoio à posição comum do Conselho - uma vez que ela reúne os objectivos fundamentais que permitirão uma melhoria do rendimento energético - e oposição total às alterações do senhor deputado Macartney , que fez ouvidos moucos a uma parte importante dos deputados desta câmara e a uma parte importante de países , que se pronunciaram contra as mesmas .
zusammenfassen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
resume-se
de Das föderalistische Denken in der europäischen Außenpolitik läßt sich in wenigen einfachen Sätzen zusammenfassen , die seit Jahren in allen Tonarten und in allen Formen bis zum Überdruß wiederholt werden : " Ohne die Ohnmacht Europas hätte das jugoslawische Drama vermieden werden können .
pt O pensamento federalista em matéria de política externa europeia resume-se a algumas frases simples , repetidas à saciedade de alguns anos para cá , em todos os tons e sob todas as formas : » Se não fosse a impotência da Europa , o drama jugoslavo poderia ter sido evitado .
zusammenfassen :
 
(in ca. 71% aller Fälle)
resumir-se
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zusammenfassen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
să rezum
zusammenfassen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rezum
de Da ich gerade vom Gipfel spreche , möchte ich auch den vorausgehenden informellen Krisengipfel in Brüssel zusammenfassen , der eine Initiative von Herrn Topolánek war .
ro Dacă tot vorbesc despre reuniunea la nivel înalt , aş dori şi să rezum reuniunea informală anticriză la nivel înalt care a avut loc recent la Bruxelles şi care a fost o iniţiativă a dlui Topolánek .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zusammenfassen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
sammanfatta
de Ich würde sie so zusammenfassen , daß wir in der Frage der Gesundheit keinen Kompromiß eingehen wollen , aber auch keinen Kompromiß in bezug auf Industrieverbrechen .
sv Jag skulle vilja sammanfatta det som så att vi inte vill göra några kompromisser när det gäller hälsan , och inte heller när det gäller industriförbrytelser .
zusammenfassen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sammanfattas
de Grundlage einer solchen EU-Strategie sollte das Kriterium des schwächsten Kettengliedes sein , das sich wie folgt zusammenfassen lässt .
sv EU : s energisäkerhetsstrategi bör vara baserad på kriterierna om den svagaste länken , vilka kan sammanfattas på följande sätt .
zusammenfassen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kan sammanfattas
zusammenfassen .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sammanfatta
zusammenfassen :
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kan sammanfattas
zusammenfassen :
 
(in ca. 44% aller Fälle)
sammanfatta
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zusammenfassen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
zhrnúť
de Heute möchte ich unsere wichtigsten Überlegungen kurz zusammenfassen .
sk Dnes by som však chcela stručne zhrnúť naše najdôležitejšie postrehy .
zusammenfassen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Zhrniem
  • zhrniem
de Ich möchte die drei zusammenfassen , die mir für die Zukunft der Europäischen Union am wichtigsten erscheinen .
sk Zhrniem tri , ktoré sa mi zdajú byť pre budúcnosť Európskej únie najdôležitejšie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zusammenfassen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Povzel
de Ich möchte die drei zusammenfassen , die mir für die Zukunft der Europäischen Union am wichtigsten erscheinen .
sl Povzel bom tri , ki se mi zdijo najpomembnejše za prihodnost Evropske unije .
zusammenfassen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
povzela
de Heute möchte ich unsere wichtigsten Überlegungen kurz zusammenfassen .
sl Danes bom na kratko povzela naše glavne pomisleke .
zusammenfassen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
povzamem
de Lassen Sie mich kurz zusammenfassen , was seit dem frühen Morgen des 1 . Januar 2009 - Neujahr - passiert ist .
sl Naj na kratko povzamem , kaj se je dogajalo od zgodnjega jutra 1 . januarja 2009 - novoletnega dne .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zusammenfassen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
resumir
de Bestimmte Ansichten , die wir wie folgt zusammenfassen könnten : Erstens wissen wir , daß Europa ausgehend von zwei dialektisch konstruktiven Kräften errichtet wurde , denjenigen , die sich des Gewichts der Geschichte bewußt sind und das Überleben und die Gültigkeit des Nationalstaats verteidigen , und jenen anderen , die mit noch größerer Kühnheit an eine Zukunft mit stärkerer Integration denken , deren politische Definition wir noch nicht haben , und vielleicht ist das einer der Vorteile dieses Aufbaus .
es Determinadas opiniones que podríamos resumir del siguiente modo : en primer lugar , sabemos que Europa se ha hecho a partir de dos fuerzas dialécticamente constructivas : aquellos que , conscientes del peso de la historia , defienden la pervivencia y la vigencia del Estado nacional y aquellos otros que , con mayor arrojo , piensan en un futuro de mayor integración , cuya definición política todavía no está entre nosotros , y quizá sea ésa una de las ventajas de esta construcción .
zusammenfassen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
resumirse
de Diese Industrie verzeichnet einen rapiden Zuwachs und vereint in sich neue Technologien , Kriminalität , Drogen und das große Geld , obwohl sie sich mit einem einzigen Wort zusammenfassen lässt : Gewalt .
es Se trata de un sector en rápido crecimiento en el que se conjugan nuevas tecnologías , delincuencia , narcóticos y grandes sumas de dinero , aunque su naturaleza puede resumirse en una sola palabra : violencia .
zusammenfassen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
resume
de Das zweite große Ziel der Regierungskonferenz läßt sich in sechs Worten zusammenfassen , nämlich : auf der internationalen Bühne zu bestehen .
es Señor Presidente , el segundo gran objetivo de la Conferencia Intergubernamental se resume en cinco palabras : existir en el escenario internacional .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
zusammenfassen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
shrnout
de Ich kann sie in einem Satz zusammenfassen : Die Mehrheit von Ihnen nimmt die 90 % Quote von Männern an der Spitze unserer Unternehmen nicht länger hin und ist der Ansicht , dass sich dies ändern sollte .
cs Mohu to shrnout do jedné věty . Většina z vás už dál odmítá 90 % kvótu pro muže , kteří řídí naše podniky , a domníváte se , že je třeba to změnit .
zusammenfassen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • shrnul
  • Shrnul
de Ich will das zusammenfassen : Es ist an der Zeit - und das ist etwas vereinfacht , doch ich will es dennoch so formulieren - stärker an die Menschen in Europa zu denken , und zwar europäisch und nicht egoistisch national .
cs Abych to shrnul , je nejvyšší čas a připouštím , že to je poněkud zjednodušující vyjádření , abychom o evropských občanech podrobně uvažovali z evropského hlediska , a nikoli z egoistických národních hledisek .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
zusammenfassen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
összefoglalni
de Ich möchte die drei zusammenfassen , die mir für die Zukunft der Europäischen Union am wichtigsten erscheinen .
hu Szeretném összefoglalni azt a hármat , ami számomra a leglényegesebbnek tűnik az Európai Unió jövője szempontjából .

Häufigkeit

Das Wort zusammenfassen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36861. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.38 mal vor.

36856. brandenburgische
36857. Winnetou
36858. Performances
36859. algebraische
36860. ungeraden
36861. zusammenfassen
36862. Heimatschutz
36863. Liegen
36864. Jardin
36865. Studienjahr
36866. Nachbarstaaten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zusammenfassen und
  • folgt zusammenfassen
  • zusammenfassen lassen
  • zusammenfassen , die
  • zusammenfassen . Die
  • Gruppen zusammenfassen
  • zusammenfassen kann
  • zusammenfassen : Die
  • sich zusammenfassen
  • folgendermaßen zusammenfassen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦuˈzamənˌfasn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zu-sam-men-fas-sen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • zusammenfassenden
  • zusammenfassender
  • zusammenfassendes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • für die unterschiedlichen Positionen lassen sich wie folgt zusammenfassen : Die Befürworter einer Finanztransaktionssteuer sind der Ansicht
  • Grundsätze , mit denen sich die einzelnen Nachrichtenregeln zusammenfassen lassen : Gegenüberstellung sich widersprechender Standpunkte , Stützung
  • Inhalten , die sich erst nachträglich zu Themenschwerpunkten zusammenfassen lassen . Die Kundgabentexte erheben inhaltlich den Anspruch
  • grundsätzlich neue Argumente die Debatte aus ihrer Sicht zusammenfassen . Nach der Debatte legen die Juroren unter
Mathematik
  • politischen Ereignisse in einem längeren oder kürzeren Berichte zusammenfassen , dann werden wir eine Erzählung , Tagesneuheiten
  • und die Übersetzungen dann wieder zu einem Buch zusammenfassen , wäre es nicht mehr flüssig lesbar und
  • Inhalt des Artikels könnte man in wenigen Sätzen zusammenfassen , aber Martí beschreibt die Geschehnisse mit allen
  • sich die drei wesentlichen Kritikpunkte des Essays so zusammenfassen , dass Bedeutung nie völlig vom Sender fixiert
Mathematik
  • Kernaussagen der Neugeistlehre lassen sich in folgenden Punkten zusammenfassen : Das ( bildhafte ) Denken ist eine
  • lassen sich nach Rainer Schnell und anderen folgendermaßen zusammenfassen : Die Begründung für den radikalen Konstruktivismus basiert
  • man den Marxschen Ansatz in Form einer Frage zusammenfassen - verbirgt sich in den Kategorien selbst ;
  • Die Maximalposition der Schule Goffarts könnte man so zusammenfassen : Ethnizität ist lediglich eine ideologische Fiktion .
Mathematik
  • diese Komponente auch unter dem Begriff des Selbstvertrauens zusammenfassen . In der Forschung geht man davon aus
  • Verfahren lässt sich unter dem Begriff der Tropentechnik zusammenfassen . Tropentechnik ist ein praktisches Werkzeug für die
  • Bebop-Rezepten , die man unter den Oberbegriff Akkordwechsel zusammenfassen kann , hin zur Improvisation über unbekannte und
  • , lässt sich in den folgenden fünf Regeln zusammenfassen : Bezugspunkt ist der 120 . östliche Meridian
Mathematik
  • Gruppen von Sternen mit ähnlicher Position und Geschwindigkeit zusammenfassen . Die Bewegungen werden dann mit der so
  • wurde . … Prozesse lassen sich in Gruppen zusammenfassen , wobei jedem Prozess eine eindeutige Nummer ,
  • werden . Die Prozesse lassen sich wie folgt zusammenfassen . Zunächst wird der Silicium-Wafer maskiert , beispielsweise
  • Mittels eines Combiners lassen sich zum Beispiel Senderendstufen zusammenfassen und auf eine Antenne geben , wobei sich
Mathematik
  • . Insbesondere lassen sich gleiche Faktoren zu Potenzen zusammenfassen . Das heißt , dass es möglich ist
  • dar , die wir unter dem Namen Permutation zusammenfassen . “ Man unterscheidet als Unterformen die Anlautpermutation
  • . Man kann aber die ersten fünf Bedingungen zusammenfassen zu CORPUSxMATH , d.h. zu finden ist eine
  • lässt sich die Kraft nämlich einfach zu CORPUSxMATH zusammenfassen , so dass hier eine mit der Frequenz
Mathematik
  • Koeffizienten beschrieben , welche man in Matrizen CORPUSxMATH zusammenfassen kann . Daher ist das Verfahren wieder in
  • CORPUSxMATH Die zwei obigen Bedingungen kann man auch zusammenfassen : CORPUSxMATH Für CORPUSxMATH geht diese in die
  • sich zu einem Vierervektor , dem Viererpotential CORPUSxMATH zusammenfassen . Ebenso kann man aus Ladungsdichte CORPUSxMATH und
  • und wegen CORPUSxMATH lässt sich beides zu CORPUSxMATH zusammenfassen . Für allgemeine Logarithmen gilt : CORPUSxMATH Für
Film
  • „ Sei menschlich auch im Kriege ! “ zusammenfassen . Aus juristischer Sicht stellt der Artikel 3
  • die amerikanische Musikkultur beschreibt :) " Wenn wir zusammenfassen , was die Hauptsache von dem ist ,
  • . Nach Georg Feder kann man es folgendermaßen zusammenfassen : " Bei der Musik haben wir Sinn
  • deren gesamte Psychologie sich in einem einzigen Satz zusammenfassen lässt : „ Eine Scheiße ist das !
HRR
  • war , deren Hauptinhalte er in seinem Werk zusammenfassen wollte . In der Forschung wurde sogar eine
  • solle sein Wissen in dem Gesamtwerk einer Kosmographie zusammenfassen . Aber erst in der Zeit seiner Hochschultätigkeit
  • der Zeit im Sinne des Lehre von Saint-Simon zusammenfassen sollte . Auch Heinrich Barth konnte als Experte
  • laut , in dem man die preußischen Verbände zusammenfassen wollte . Nach vielem Für und Wider erfolgte
Informatik
  • LSA-Nachrichten filtern und über Route Summarization mehrere Routen zusammenfassen , um Routingtabellen zu vereinfachen . Erlernt ein
  • einen , welche alle Dateien in diesem Ordner zusammenfassen , und zum anderen die Unterordner des Ordners
  • die mehrere spezielle IDEs unter einer gemeinsamen Benutzeroberfläche zusammenfassen . In erster Linie sind integrierte Entwicklungsumgebungen hilfreiche
  • Rollen oder Benutzergruppen . Damit lassen sich Berechtigungen zusammenfassen , beispielsweise alle Berechtigungen , die Mitarbeiter in
Ortenburg
  • Gebietsaustausch , durch den beide S. ihre Neuerwerbungen zusammenfassen konnten . Baden trat Wimpfen und Rechte an
  • und Wittlingen seit dem Jahr 1971 ihre Verwaltung zusammenfassen . Mit Erreichen der Altersgrenze von 68 Jahren
  • verwaltungsmäßig die Johannis - und Andreaslogen eines Bezirkes zusammenfassen . Die Große Landesloge ist anders aufgebaut als
  • und Wittlingen seit dem Jahr 1971 ihre Verwaltung zusammenfassen . Die Einwohnerzahl zu Beginn des 19 .
Herren
  • die wenigen häufig zugegriffenen Attribute in eine Gruppe zusammenfassen und den Rest in eine zweite Gruppe zusammenfassen
  • , sondern nach Stufen , die mehrere Jahrgänge zusammenfassen , sich teilweise überschneiden und altersgemischte Gruppen bilden
  • . Die Blockgruppen lassen sich wiederum zu Vierteln zusammenfassen und miteinander vergleichen . Die folgende Tabelle enthält
  • heraus . Diese lassen sich in sieben Gruppen zusammenfassen . Ein Sonderfall außerhalb dieser Kategorien ist das
Recht
  • die man als „ New Age Science “ zusammenfassen kann . Im Bereich der Freimaurerei und des
  • die Kongressabgeordneten die offizielle Meinung des Weißen Hauses zusammenfassen . Das " Bureau of the Budget "
  • Bänder anhören und ihren Inhalt für Cox schriftlich zusammenfassen sollte ( Stennis compromise ) . Cox wies
  • , ein Buch , dessen Inhalt sich so zusammenfassen lässt : „ Tom Moody , ein Protestant
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK