Flaggen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Flagge |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Flag-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
знамена
Die Hasskultur , die mittels dieser Fotomontage veranschaulicht wird , die den Premierminister auf der Straßendemonstration für die Pressefreiheit hinter Gittern zeigt , bei welcher rote Flaggen und Beleidigungen aller Art die Oberhand hatten .
Културата на омраза , демонстрирана от фотомонтажа на министър-председателя , който е поставен зад решетки по време на улична демонстрация в подкрепа на свободата на пресата , където преобладават червени знамена и обиди от всякакъв характер .
|
Flaggen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
флагове
Diese Flaggen kommen dann zum Einsatz , wenn Gemeinschafts - , Steuer - , Personal - , Sicherheits - und Umweltvorschriften der Länder , aus denen die Schiffe tatsächlich stammen , umgangen werden sollen .
Тези флагове се използват за заобикаляне на съюзните , данъчните наредби , наредбите за наемане на работа и за околната среда на държавите , на които плавателните съдове действително принадлежат .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
flag
Ich habe heute Morgen keine Flaggen mitgebracht , aber eines weiß ich ganz sicher : Ich hege ein Misstrauen gegenüber stumpfem Nationalismus und auch gegenüber bürokratischen Ungetümen , die unserer politischen Praxis die Leidenschaft nehmen können und uns vergessen lassen , was wir erreichen sollen .
Jeg har ikke taget flag med her til formiddag , men der er en ting , jeg er sikker på : jeg har ikke tillid til indskrænket nationalisme og heller ikke til bureaukratiske uhyrer , der kan rive hjertet ud af vores politiske erfaring og få os til at glemme , hvad det er , vi er her for at opnå .
|
Flaggen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
flagene
Herr Präsident ! Gestern , als hier in Straßburg die Flaggen der neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union gehisst wurden , beging Polen den Jahrestag der Verabschiedung der polnischen Verfassung aus dem Jahr 1791 , der ersten schriftlich niedergelegten Verfassung in Europa und der zweiten in der Welt .
- Hr . formand , i går , da flagene for de nye medlemsstater i EU blev hejst i Strasbourg , fejrede Polen 213-årsdagen for vedtagelsen af den første skriftlige forfatning i Europa og den anden i hele verden , nemlig den polske forfatning af 3 . maj 1791 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
flags
So behandelt man keinen verbündeten Staat , keinen Mitstreiter , keine Nation , die Europas Flaggen ein halbes Jahrhundert lang gegen den Totalitarismus der Sowjetunion verteidigt hat und auf die wir uns womöglich eines Tages verlassen werden , wenn es darum geht , dasselbe gegen den Totalitarismus religiöser Fanatiker zu tun .
This is no way to treat an allied nation , colleagues , a nation that guarded Europe 's flags for a half a century against the totalitarianism of the Soviet Union and whom we may look to one day to do the same against the totalitarianism of the religious fanatics .
|
Flaggen heilig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
holy
|
Flaggen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flags and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
lippude
Er lässt sich jedoch leicht auf jede andere terroristische Sache übertragen , zu der inmitten von Patriotismus und Flaggen angerufen wird .
Siiski saab seda hõlpsasti üle kanda mis tahes muule terrorismijuhtumile , mis võiks tärgata keset patriotismi ja lippude lehvitamist .
|
Flaggen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lippe
Mir ist bekannt , dass es in Bezug auf diesen Punkt einige Verwirrung gegeben hat . Aber der Präsident hat entschieden , dass im Interesse eines guten Verfahrensablaufs heute - und es freut mich , dass so viele Flaggen im Plenum zu sehen sind ; ich selbst habe auch eine hier in meiner Tasche - die tibetische Flagge gezeigt werden darf .
Olen teadlik , et seda teemat on ümbritsenud segadus , kuid president ütles , et hea korra säilimiseks võib täna Tiibeti lippu välja panna . Mul on väga hea meel täna kojas nii palju lippe näha ning ka minul on üks siin taskus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
lippuja
Meines Erachtens gibt es viel zu viele Flaggen .
Mielestäni meillä on lippuja aivan liikaa .
|
viele Flaggen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
on lippuja aivan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
drapeaux
Wenn ich mir die neuen Flaggen anschaue , die das Podium so wunderschön schmücken , dann sehe ich , dass dort Flaggen von aktuellen oder künftigen Mitgliedstaaten hängen , die gemessen an ihrem Territorium oder der Bevölkerung oder beiden Größen weitaus kleiner sind als die von mir genannten Länder .
Lorsque je contemple les nouveaux drapeaux qui ornent magnifiquement l'estrade , je constate qu'il s ' y trouve nombre de drapeaux d'États membres actuels ou futurs qui sont en fait bien plus petits - en termes de territoire et/ou de population - que les pays que j' ai mentionnés précédemment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
σημαίες
Was wir schließlich nicht wollen , sind Flaggen und Schiffe , die Mindestanforderungen an Sicherheit und soziale Standards umgehen .
Τελικά , αυτό που δεν θέλουμε είναι σημαίες και πλοία που παρακάμπτουν τις ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά την ασφάλεια και τις κοινωνικές προδιαγραφές .
|
Flaggen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
σημαιών
Der Vorschlag bietet nicht nur Vorteile in Bezug auf die Qualität und Sicherheit europäischer Flaggen , sondern eröffnet zudem die Möglichkeit , die Wettbewerbsbedingungen innerhalb der Gemeinschaft zu verbessern , weshalb ich der Ansicht bin , dass er unsere Unterstützung verdient .
Πέραν των πλεονεκτημάτων που αποφέρει από την άποψη της ποιότητας και της ασφάλειας των ευρωπαϊκών σημαιών , η πρόταση θα καταστήσει δυνατή τη βελτίωση των όρων ανταγωνισμού εντός της Κοινότητας , και , συνεπώς , πιστεύω ότι πρέπει να στηριχθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
bandiere
Wir müssen einen Anreiz für die europäischen Flaggen schaffen und sie unterstützen . Deshalb teile ich auch die Ansicht , die im Bericht von Herrn Poignant zum Ausdruck kommt , dass damit begonnen werden sollte , die Symbole der Europäischen Union in die Flaggen aufzunehmen , wie dies jetzt bei den Kfz-Kennzeichen geschieht .
Dobbiamo promuovere e incentivare le bandiere europee e quindi condivido l’opinione espressa nella relazione Poignant , secondo cui occorrerebbe inserire il simbolo europeo sulle bandiere delle navi , come già avviene per le targhe degli autoveicoli .
|
Flaggen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bandiera
Diese Änderungen behindern nicht die Integration der Flotten unter den Flaggen der neuen Mitgliedstaaten und gewährleisten zugleich den fortdauernden Zugang der Gemeinschaftsfahrzeuge , die traditionell im Rahmen dieses Abkommens tätig sind .
Questi emendamenti non pregiudicano l’integrazione delle flotte battenti bandiera dei nuovi Stati membri , garantendo al tempo stesso la continuità di accesso ai pescherecci comunitari che tradizionalmente operano nel quadro di questo accordo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
karogus
Wenn wir das in Europa zulassen würden , würde es nur ein paar Jahre dauern , bis alle unsere Schiffe unter Flaggen von Ländern wie Hongkong oder Singapur fahren würden .
Ja mēs to pieļausim Eiropā , tad tikai dažu gadu laikā visi mūsu kuģi pārņems tādu valstu karogus kā Honkonga vai Singapūra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vėliavų
( DA ) Herr Präsident ! Der Vertrag von Lissabon ist , wie jedermann weiß , der Verfassungsvertrag ohne Flaggen und Musik .
( DA ) Pone Pirmininke , visi žino , kad Lisabonos sutartis yra ta pati Sutartis dėl Konstitucijos Europai , tik be vėliavų ir muzikos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vlaggen
Die Haftung des Flaggenstaates ist in der Tat von wesentlicher Bedeutung , wenn alle europäischen Flaggen in die weiße Liste der Pariser Vereinbarung aufgenommen werden sollen , wenn sie also allesamt zu den Qualitätsflaggen zählen sollen .
De aansprakelijkheid van de vlaggenstaat is van cruciaal belang , als we willen dat alle Europese vlaggen op de witte lijst van het Memorandum van Parijs komen te staan , om aan te geven dat het allemaal kwaliteitsvlaggen zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
bandeiras
Heute wurden in unserem Haus zehn neue Flaggen aufgestellt .
Apareceram hoje na nossa Assembleia dez bandeiras novas .
|
Flaggen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pavilhões
Ich möchte eigentlich nur unterstreichen , daß wir frische Impulse brauchen , eine neue Herangehensweise an Fragen positiver Maßnahmen zugunsten des Seeverkehrs , denn fatalerweise greift die Unsitte der Zweitregister immer weiter um sich - inzwischen legt jedes Land ein Zweites Schiffsregister an - und sinkt die Zahl der Schiffe , die noch unter europäischen Flaggen fahren , ganz erheblich zugunsten ganz unmöglicher Flaggen , und das betone ich ausdrücklich .
Todavia , gostaria de dizer que já é tempo e que aguardamos um novo espírito , uma nova abordagem às questões relacionadas com as medidas positivas a favor da marinha mercante , porque fatalmente continuamos a avançar , seja por meio de segundos registos portuários - e já todos os países criam um segundo registo portuário - seja com a redução permanente dos pavilhões europeus em benefício de pavilhões de conveniência , e saliento este aspecto .
|
außereuropäische Flaggen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bandeiras
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pavilioane
Was wir schließlich nicht wollen , sind Flaggen und Schiffe , die Mindestanforderungen an Sicherheit und soziale Standards umgehen .
La urma urmei , nu ne dorim pavilioane şi nave care să evite cerinţele minime de siguranţă şi standardele sociale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
flaggor
Die Dienste des Hauses haben heute Vormittag Mitteilung davon bekommen , dass einige Flaggen , die hier im Raum waren , nicht mehr im Raum sind .
I morse informerades kammarens personal om att ett antal flaggor som hade suttit i kammaren inte längre fanns kvar .
|
Flaggen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
flagg
Auch wenn der Bericht von Herrn Sterckx die Frage der Billigflaggen und ihrer Kontrolle in der richtigen Weise angeht , wäre es meines Erachtens erforderlich , noch weiter zu gehen und diese Flaggen in den europäischen Gewässern zu verbieten , wie es vom Parlament in einer früheren Entschließung bereits gefordert wurde .
Fastän Sterckx i sitt betänkande med rätta tar upp frågan om bekvämlighetsflagg och hur den skall kontrolleras , tror jag att vi bör gå längre och förbjuda fartyg som bär sådan flagg i europeiska vatten , som parlamentet begärde i en tidigare resolution .
|
Flaggen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
flaggorna
Gibt es eine Rechtsgrundlage für die Entfernung des Eigentums anderer Personen , und aufgrund wessen Anordnung wurden die Flaggen entfernt ?
Finns det någon rättslig grund som stöder borttagandet av någon annans egendom , och på vems order avlägsnades flaggorna ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vlajky
Das eine zeigte Demonstranten , bei denen es sich mehrheitlich um Immigranten handelte , die Flaggen Palästinas , Algeriens , der Hamas und der Hisbollah sowie Spruchbänder mit arabischen Schriftzügen schwenkten .
Na jednej strane to boli demonštranti , z ktorých väčšinu tvoria prisťahovalci páliaci vlajky Palestíny , Alžírska , Hamasu a Hizballáhu , ako aj transparenty s arabskými nápismi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zastave
Traditionell werden Wahlen in Estland an einem Sonntag abgehalten ; hätten aber die Europawahlen am 14 . Juni stattgefunden , dem Nationaltrauertag , an dem der Massendeportation von 1941 durch die Sowjets gedacht wird , dann hätten die Flaggen in ganz Estland auf halbmast geweht .
Volitve v Estoniji tradicionalno potekajo ob nedeljah , vendar če bi evropske volitve potekale 14 . junija , na nacionalni dan žalovanja , ko se spominjamo množične deportacije , ki so jo leta 1941 izvedli sovjetski organi , bi bile zastave spuščene na pol droga po vsej Estoniji .
|
Flaggen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zastav
( DA ) Herr Präsident ! Der Vertrag von Lissabon ist , wie jedermann weiß , der Verfassungsvertrag ohne Flaggen und Musik .
( DA ) Gospod predsednik , lizbonska pogodba je , kot vsi veste , ustavna pogodba brez zastav in glasbe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
banderas
Anlässlich unserer nationalen Feiertage wehen tausende von italienischen , griechischen und irischen Flaggen in diesen Ländern .
En los días de fiesta nacional de nuestros países , miles de banderas italianas , griegas e irlandesas ondean en esas naciones .
|
Flaggen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pabellones
Wie steht es um außereuropäische Flaggen ?
¿ Qué pasa con los pabellones distintos de los europeos ?
|
Flaggen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las banderas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Flaggen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vlajky
Einerseits bezeugen die vorgelegten Daten die Tatsache , dass die Flaggen von Mitgliedstaaten einen enormen Anteil am weltweiten Verkehr sowie am Verkehr innerhalb der Union haben .
Na jedné straně zveřejněné údaje svědčí o tom , že vlajky členských států mají na světové úrovni i v rámci Unie výrazné zastoupení .
|
Häufigkeit
Das Wort Flaggen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15084. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.13 mal vor.
⋮ | |
15079. | Gesammelte |
15080. | 1,0 |
15081. | Seemeilen |
15082. | Sehenswert |
15083. | Erwärmung |
15084. | Flaggen |
15085. | Rittergutsbesitzer |
15086. | Vermehrung |
15087. | Parade |
15088. | Talk |
15089. | gefährliche |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nationalflaggen
- Nationalflagge
- Flagge
- Hoheitszeichen
- Handelsflagge
- Staatsflagge
- Trikolore
- Kriegsflagge
- gehisst
- Seekriegsflagge
- Fahnen
- Landesflagge
- Staatswappen
- Gösch
- Dienstflagge
- Flaggengesetz
- Staatssymbole
- Bundesflagge
- Landesfarben
- Nationalfarben
- Wimpel
- blau-weiße
- Wappen
- Staatssymbol
- rot-weiße
- schwarz-rot-goldene
- Fahne
- Flugteil
- Bundesadler
- Embleme
- Landeswappen
- Europaflagge
- Dienstsiegel
- Kommunalwappen
- Bundesdienstflagge
- fünfzackige
- Abzeichen
- Uniformen
- Reichsadler
- Georgskreuz
- Staatswappens
- Kirchenfahne
- Wappenzeichen
- Staatssiegel
- Schildform
- Flaggenfarben
- weiß-rot
- Farbkombination
- Wappenbilder
- Wappenfiguren
- weiß-blaue
- rot-weiß-rote
- schwarz-rot-goldenen
- Reichswappen
- Reichsfarben
- Liek
- Wappenmantel
- Beizeichen
- Rot-Gelb
- Wimpeln
- Stadtflagge
- Stadtfarben
- Gemeindeflagge
- Tingierung
- rot-gelb
- rot-weiß-rot
- Blau-Weiß-Rot
- schwarz-weiß-roten
- Weiß-Rot
- doppelköpfigen
- Kokarde
- Stadtwappen
- weiß-blau
- sechszackigen
- heraldische
- Hissflagge
- weiß-blauen
- Bildsiegel
- Doppeladler
- Gelb-Blau
- Grün-Gelb
- Landeswappens
- Oberwappen
- Wappenfarben
- heraldischen
- fünfzackigen
- Wolfsangeln
- Waffenfarben
- Flaggentuch
- Stander
- Wolfsangel
- Brustschild
- Wappensymbol
- Helmdecke
- sechsstrahlige
- Schildhalter
- Armbinden
- Ährenkranz
- Farbfolge
- eingearbeitetem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Flaggen und
- Flaggen der
- Flaggen und Wappen
- Flaggen und Wappen der
- die Flaggen
- der Flaggen
- und Flaggen
- Flaggen und Wappen der Welt . Geschichte und
- den Flaggen
- Flaggen in
- eigene Flaggen
- die Flaggen der
- Die Flaggen
- Flaggen , die
- Flaggen aller
- Schwarzen Flaggen
- und Flaggen aller
- der Flaggen der
- den Flaggen der
- Liste der Flaggen
- Flaggen aller Nationen
- Flaggen und Wappen der Provinzen
- Flaggen der deutschen
- und Flaggen der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈflaɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Waagen
- Jagdflugzeugen
- steigen
- einstimmigen
- einstündigen
- ringförmigen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- mehrfachen
- bekräftigen
- einseitigen
- Verdächtigen
- nachgelassen
- Beiwagen
- Ursachen
- Einlagen
- übermäßigen
- hatten
- achteckigen
- zweisprachigen
- vermögen
- verpassen
- einigen
- unfreiwilligen
- heiligen
- Güterwagen
- erschlagen
- versorgen
- Raubzügen
- zweistelligen
- Rabatten
- gegen
- verschwiegen
- gelassen
- gleichaltrigen
- getragen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- pflegen
- Hacken
- beklagen
- tragen
- siegen
- unschuldigen
- anlegen
- erfassen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Gatten
- Soziologen
- Theologen
- schmutzigen
- prägen
- legen
- verschaffen
- Hauskatzen
- Nachlassen
- Absagen
- Umzügen
- eingängigen
- verdächtigen
- geschaffen
- Siebenbürgen
- dreifachen
- entschuldigen
- Attacken
- lügen
- Button
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- häufigen
- Landtagen
- auffassen
- Klassen
- Debatten
- mehrteiligen
- Menschenaffen
- geborgen
- Starkregen
- überwachen
- Zeugen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- Nacken
- Druckplatten
- Bahnsteigen
- Steinplatten
- überraschen
- abgelegen
- Zweigen
- erstatten
- selbstständigen
- Massen
- Aufträgen
Unterwörter
Worttrennung
Flag-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Flaggentuchs
- Flaggenmast
- Flaggentuches
- Flaggenträger
- Flaggenfarben
- Flaggentuch
- Flaggenkunde
- Flaggenstreit
- Flaggenparade
- Flaggengesetz
- Flaggenzeichen
- Flaggenmasten
- Flaggenalphabet
- Flaggenknopf
- Flaggenhissung
- Flaggenstock
- Flaggensignal
- Flaggenhöhe
- Flaggensignale
- Flaggenwechsel
- Flaggenrecht
- Flaggenträgerin
- Flaggenbreite
- Flaggenkommando
- Flaggenabbildungen
- Flaggenverordnung
- Flaggenlänge
- Flaggentag
- Flaggentrappe
- Flaggenschmuck
- Flaggensignalen
- Flaggenhissungen
- Flaggenbeschreibung
- Flaggenentwurf
- Flaggenführung
- Flaggenturm
- Flaggen-Enzyklopädie
- Flaggenkurier
- Flaggenschwänze
- Flaggensystem
- Flaggenfrage
- Flaggenstaaten
- Flaggenbuch
- Flaggenpunkt
- Kiel-Flaggenknopf
- Flaggenzertifikat
- Flaggenalphabets
- Flaggentage
- Flaggenkunde-Verbands
- Flaggenwappen
- Flaggenrechtsgesetz
- Flaggenkrieg
- Flaggengesetzes
- Flaggenlied
- Flaggengruß
- Flaggendrongo
- Flaggenposten
- Flaggenflosser
- Flaggengesellschaft
- Flaggenpunkte
- Flaggenbahn
- Flaggenmastes
- Flaggenvarianten
- Flaggenstange
- Flaggenstaat
- Flaggengeschichte
- Flaggenentwürfe
- Flaggenmitte
- Flaggenordnung
- Flaggenbild
- Flaggengala
- Flaggenfeld
- Flaggenstaates
- Flaggenstreits
- US-Flaggen
- Flaggentagen
- Flaggenwettbewerb
- Flaggenappell
- Flaggengestaltung
- Flaggenpunkten
- Flaggenverbrennung
- Flaggenhissen
- Flaggensalmler
- Flaggendrongos
- Flaggen-Bestimmungsschlüssel
- Flaggendesign
- Flaggendesigns
- Flaggengesetzen
- Flaggenänderung
- Flaggenrand
- Flaggenform
- Flaggenparaden
- Flaggenfarbe
- Flaggenwesen
- Flaggentrappen
- Flaggenaffäre
- Flaggenvorschlag
- Flaggenherstellern
- Flaggenstocks
- Flaggentafel
- Flaggenhisser
- Flaggenmasts
- Flaggenmaste
- Flaggendarstellung
- Flaggenvorfall
- Flaggengesetze
- Rot-Kreuz-Flaggen
- Flaggenschändung
- Flaggengenehmigung
- Flaggensylphe
- Flaggenhalter
- Flaggeneinheit
- Flaggensalut
- Flaggenzeremonie
- Flaggenwesens
- Flaggenbücher
- Flaggensymbolik
- Flaggendenkmal
- Flaggenbuntbarsch
- Flaggendebatte
- Flaggenkundler
- Flaggenschmucks
- Flaggenhersteller
- Flaggenvorschriften
- Flaggenkundlervereinigung
- Flaggenleine
- Flaggenbestimmung
- Flaggenanordnung
- Flaggenhintergrund
- Flaggengebung
- Flaggentafeln
- Flaggenstreifen
- Flaggenkomitee
- Flaggenzertifikates
- Flaggenhymne
- Flaggenalphabeten
- Flaggenhälfte
- Flaggenhaupt
- Flaggenvorschläge
- Fünf-Sterne-Flaggen
- Flaggensylphen
- Flaggensaal
- Flaggenzeremonien
- Flaggenkult
- Flaggenkopf
- Flaggenerlass
- Flaggenzeugnis
- Flaggenweihe
- Flaggenleinen
- Flaggenwechsels
- Flaggeninformation
- Flaggensymbole
- Flaggenwettbewerbe
- Flaggennummer
- Flaggenschein
- Flaggenstöcke
- Flaggenstation
- Flaggentypen
- Flaggenseiten
- Flaggen-Fertigkeit
- Flaggenmuster
- Flaggenlandes
- Flaggenarten
- Flaggenvariante
- USA-Flaggen
- FRETILIN-Flaggen
- Flaggenhistorie
- Flaggenstoff
- Zeige 118 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Familienname |
|
|
Gemeinde |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schiff |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Provinz |
|
|
Westfalen |
|
|
Guatemala |
|