zweifachen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zwei-fa-chen |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zweifachen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dobbelte
In diesem Zusammenhang war ich für den Ankauf der Gebäude in Straßburg und Luxemburg durch das Europäische Parlament , weil die Ausgaben für „ den zweifachen Sitz “ dadurch langfristig gesenkt werden und den europäischen Steuerzahlern Kosten erspart bleiben .
I den forbindelse har jeg støttet , at Europa-Parlamentet køber bygningerne i Strasbourg og Luxembourg , fordi det på længere sigt reducerer omkostningerne i forbindelse med " det dobbelte hjemsted " og dermed sparer de europæiske skatteborgere for skattebetalinger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zweifachen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
dual
Wir rufen auch dazu auf , Jerusalem zu einer zweifachen Hauptstadt zu machen , der des israelischen Staates und des künftigen palästinensischen Staates , der hoffentlich baldmöglichst kommt .
We also call for Jerusalem to become a dual capital , at once the capital of the State of Israel and of the future Palestinian State . We hope this will come about at the earliest opportunity .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zweifachen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dubulto
Die Wahl von Václav Klaus zum Präsidenten gehört auch zur Politik der zweifachen Standards .
Václav Klaus ievēlēšana par prezidentu arī pieder pie dubulto standartu politikas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zweifachen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
duplo
Ihr Team , Herr Prodi , steht vor einer zweifachen Herausforderung , deren erste , auf die Sie ausführlich eingegangen sind , in der Wiederherstellung des Vertrauens der Bürger und der Abgeordneten besteht .
A sua equipa , Senhor Presidente Prodi , vê-se confrontada com um duplo desafio , o primeiro dos quais , que evocou longamente , é o da restauração da confiança dos cidadãos e dos deputados .
|
zweifachen Herausforderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duplo desafio
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zweifachen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dvolično
Ihre Präsidentschaft stellt , gleich wir Ihre Regierung , die Politik der zweifachen Standards dar .
Vaše predsedstvo , enako kot vaša vlada , predstavlja dvolično politiko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zweifachen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
doble
Der Schlüssel zur Erreichung des Gleichgewichts zwischen wirtschaftlichen Zielen , Wettbewerbsfähigkeit sowie Zusammenhalt und sozialer Gerechtigkeit liegt nicht in dieser vorgeblichen Liberalisierung , sondern in der Entwicklung und praktischen Umsetzung von Politiken , die unsere Wirtschaftssysteme effizienter machen , in der Übernahme - erforderlichenfalls im Kopieren - derjenigen Aspekte aus anderen Wirtschaftssystemen , die uns in dieser zweifachen Richtung voranbringen können .
La clave para alcanzar el equilibrio entre objetivos económicos , competitividad y cohesión y justicia social no está en esa pretendida liberalización , sino en diseñar y poner en práctica políticas que hagan más eficaces nuestros sistemas económicos , extraer de otras economías - copiarlo si es preciso - aquello que nos pueda hacer avanzar en esta doble dirección .
|
Häufigkeit
Das Wort zweifachen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48726. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.
⋮ | |
48721. | Schneeberger |
48722. | unvermeidlich |
48723. | Greis |
48724. | anlegte |
48725. | Struck |
48726. | zweifachen |
48727. | Produktionsstandort |
48728. | Hochschulprofessor |
48729. | Waschen |
48730. | Volksglauben |
48731. | versöhnt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mehrfachen
- dreifachen
- Finalniederlage
- Vizeweltmeister
- überragenden
- zweifacher
- Titelkampf
- Erzrivalen
- US-Team
- favorisierten
- vorzeitig
- verteidigte
- routinierten
- Punktrichterentscheidung
- überraschenden
- spannenden
- überraschend
- Halbfinales
- erwartungsgemäß
- Endspiel
- unabsichtlichen
- zweitjüngste
- knappen
- einstecken
- überraschenderweise
- Semifinale
- Endspiels
- gesetzten
- ungeschlagen
- vakanten
- härtesten
- absagen
- zweimaliger
- Boxsport
- krönte
- unterlief
- sensationellen
- verlor
- abschließenden
- Đoković
- Australierin
- mehrmaligen
- gesetzte
- entscheidenden
- ausgeglichenen
- mehrfacher
- Konkurrenten
- Verlassens
- Favoriten
- Sperre
- Verletzung
- dreimaliger
- vorzeitigen
- Kunststück
- schaltete
- hochkarätigen
- verspielte
- 20-Jährigen
- Vorsprungs
- absichtlichen
- dramatischsten
- enttäuschte
- glänzte
- Überraschend
- durchsetzte
- absagte
- Equipe
- Diesmal
- überraschte
- hinnehmen
- eingeschätzten
- erkämpft
- Boxing
- einzigem
- Verlierern
- unterlegen
- Fußballwelt
- schlussendlich
- Formschwäche
- fulminanten
- mehrmaliger
- Niederlage
- Spielpartner
- Erreichens
- unterlagen
- Paukenschlag
- Überraschungserfolg
- vorzeitige
- ausscheiden
- krönten
- Debakel
- 22-Jährige
- Überraschenderweise
- spektakulären
- Gewichtsprobleme
- erfahrenen
- anführte
- pausierte
- Ausnahmetalent
- holten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den zweifachen
- des zweifachen
- dem zweifachen
- der zweifachen
- und zweifachen
- einer zweifachen
- zweifachen Torschützen
- zweifachen Weltmeister
- einen zweifachen
- einem zweifachen
- wegen zweifachen
- zweifachen Mordes
- zweifachen Olympiasieger
- zweifachen Europameister
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦvaɪ̯faχn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mehrfachen
- Ursachen
- dreifachen
- überwachen
- vierfachen
- schwachen
- einfachen
- machen
- Rachen
- Drucksachen
- Drachen
- mitmachen
- Wachen
- wachen
- lachen
- ausmachen
- vereinfachen
- vielfachen
- widersprochen
- Knochen
- nachgelassen
- hatten
- verpassen
- Flaggen
- Rabatten
- brachen
- gelassen
- Hacken
- verbuchen
- erfassen
- Gatten
- zerbrochen
- Fremdsprachen
- verschaffen
- ungebrochen
- Hauskatzen
- Nachlassen
- geschaffen
- Attacken
- Button
- auffassen
- Klassen
- Debatten
- Jochen
- kochen
- Menschenaffen
- buchen
- Nacken
- Druckplatten
- Steinplatten
- überraschen
- Rauchen
- erstatten
- Massen
- Aachen
- Quallen
- lassen
- Wintermonaten
- Affen
- Trassen
- Minderheitensprachen
- Backen
- Spatzen
- entlassen
- waschen
- Gassen
- Suchen
- veranlassen
- besprochen
- raschen
- versuchen
- Lachen
- bizarren
- Schulklassen
- Schatten
- abgebrochen
- Tassen
- rauchen
- zugelassen
- Platten
- zusammenfassen
- beschaffen
- Tierversuchen
- tauchen
- Kuchen
- Stahlplatten
- knappen
- verbrauchen
- überlappen
- unterlassen
- Baracken
- blassen
- angesprochen
- Einzelsprachen
- Knappen
- gestatten
- Kinokassen
- aufgelassen
- fassen
- gebrochen
Unterwörter
Worttrennung
zwei-fa-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
zwei
fachen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Fußballspieler |
|
|