auszutauschen
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-zu-tau-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
обменят
Meiner Meinung nach sollten Mitgliedstaaten verpflichtet sein , Informationen auszutauschen , die in Strafregistern im Zusammenhang mit Verurteilungen aufgrund sexuellen Missbrauchs enthalten sind - ich glaube , dass hierbei das ECRIS-System sicher ein Schritt nach vorn bedeutet - , um zu verhindern , dass jene , die bereits bestimmte Verbrechen begangen haben , mit Kindern Kontakt haben , und somit den Schutz von Opfern nicht nur während der Ermittlungen zu verbessern , sondern auch nach Abschluss der Gerichtsverfahren .
Моето мнение е , че държавите-членки трябва да бъдат задължени да обменят информацията , съдържаща се в досиетата за съдимост във връзка със сексуални злоупотреби - и считам , че Европейската информационна система за данните за съдимост ( ECRIS ) е определено стъпка напред на този фронт - за да се предотврати възможността извършителите на определени престъпления да влизат във връзка с деца , а оттук да се подобри защитата на жертвите - не само по време на разследването , но и след приключването на съдебния процес .
|
auszutauschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
обмен
Das Europäische Netz für Kriminalprävention ( ENKP ) wurde im Jahr 2001 entsprechend dem Erfordernis geschaffen , sowohl Maßnahmen zur Verhinderung der Kriminalität zu etablieren und auszutauschen , als auch das Netzerk der nationalen , für die Verhinderung der Kriminalität verantwortlichen Behörden zu stärken .
Европейската мрежа за превенция на престъпността ( EUCPN ) беше създадена през 2001 г . поради необходимостта от установяване на мерки и обмен на опит с оглед на превенцията на престъпността , както и укрепване на мрежата от национални органи , отговорни за превенцията на престъпността .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
udveksle
Ein weiterer Vorschlag war , daß die Bildung eines Netzwerkes , eines ständigen Netzes zwischen den einschlägigen nationalen Ausbildungsausrichtungen unterstützt werden sollte , damit diese Einrichtungen durch die Gewohnheit , Erfahrungen auszutauschen und gemeinsame Tätigkeiten auszuüben , sich ständig besser kennenlernen und somit ihre Tätigkeit auf einem Markt verbessern , der , wie vorhin bei der Stellungnahme zu dem Bericht von Wogau gesagt wurde , in zunehmendem Maße zu einem echten Binnenmarkt für die Europäische Union wird .
Det er også blevet foreslået , at man støtter dannelsen af et permanent netværk mellem de nationale uddannelsesinstitutioner på området , så disse institutioner vænner sig til at udveksle erfaringer , at gennemføre aktiviteter i fællesskab og derved kommer til at kende hinanden bedre , så de kan operere bedre på et marked , der , som det tidligere blev sagt i en kommentar til von Wogau-betænkningen , mere og mere bliver et virkeligt indre marked for Unionen .
|
auszutauschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
at udveksle
|
auszutauschen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
at udveksle
|
auszutauschen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
udveksle
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
to exchange
|
auszutauschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Das hindert die Mitgliedstaaten aber nicht daran , im Bereich der Sozialpolitik zu kooperieren und Ideen auszutauschen .
That does not , however , prevent the Member States from cooperating and exchanging ideas in the social sphere .
|
auszutauschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
exchange
Das Ziel der Änderung ist daher , den betroffenen Ausschüssen die Möglichkeit zu geben , Argumente auszutauschen und das " Terrain " für eine Debatte " vorzubereiten " .
The aim of the amendment consists , therefore , in creating the possibility for the committees concerned to exchange arguments and ' prepare the ground ' for a debate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vahetada
Im September 2009 organisierte die Kommission eine öffentliche Anhörung , bei der die europäischen Geschäftsinteressenten und die Parteien des Vergleichs zusammenkamen , um Meinungen auszutauschen und die mannigfaltigen Elemente des Abkommens zu klären .
2009 . aasta septembris korraldas komisjon avaliku ärakuulamise , kus viis kokku Euroopa sidusgrupid ja lahendi osapooled , et nad saaksid vahetada oma arvamusi ja otsida selgitusi seoses kokkuleppe eri elementidega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vaihtaa
Der Vorschlag , unter dem Vorwand der Terrorismusbekämpfung Informationen zu sammeln und auszutauschen , die Anträge von Ausländern auf die Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis betreffen , entspricht der rassistischen und ausländerfeindlichen Mentalität der Führer der EU .
Terrorismin torjuntaa käytetään verukkeena ehdotukselle , jonka mukaan oleskelulupaa hakevista ulkomaalaisista pitäisi hankkia ja vaihtaa tietoja . Tämä ehdotus kuvastaa EU : n päättäjien rasistisia ja muukalaisvastaisia asenteita .
|
auszutauschen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vaihtamaan
Ansonsten müsste man die Nutzer zwingen , das Fahrzeug auszutauschen , aber das ist unmöglich .
Muussa tapauksessa käyttäjät pitäisi pakottaa vaihtamaan ajoneuvoa , mutta se on mahdotonta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
d'échanger
Ferner ist eine Zusammenarbeit mit den lokalen Behörden notwendig , um Wissen weiterzugeben und bewährte Verfahren auszutauschen .
Il sera également nécessaire de coopérer avec les organismes locaux , de transmettre des expertises et d'échanger de bonnes pratiques .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ανταλλάσσουν
Das Ziel dieser Projekte besteht darin , europäischen Künstlern eine Chance zu geben , den Umfang ihrer Aktivitäten zu erweitern und ein neues Publikum zu erreichen , sowie Erfahrungen auszutauschen und voneinander zu lernen , um ihre Karrieren voranzubringen .
Σκοπός των έργων αυτών είναι να δώσουν στους ευρωπαίους καλλιτέχνες τη δυνατότητα να επεκτείνουν το πεδίο των δραστηριοτήτων τους και να προσεγγίσουν νέο κοινό καθώς και να ανταλλάσσουν εμπειρίες και να αποκομίσουν αμοιβαία διδάγματα ώστε να εξελιχθεί η σταδιοδρομία τους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
scambiare
Die Mitgliedstaaten müssen ermutigt werden , öffentlich-private Partnerschaften zu bilden und erprobte Konzepte in diesem Bereich auszutauschen .
E ' importante incoraggiare gli Stati membri a costituire partenariati pubblico-privato e a scambiare le buone prassi in questo campo .
|
auszutauschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
scambiarsi
Es ist wichtig , dass die Institutionen in regelmäßigen Abständen die Möglichkeit haben , ihre Meinungen auszutauschen und zentrale europäische Fragen zu erörtern , so wie auch wir dies heute tun - und so wie der dänische Ministerpräsident und ich dies in der vergangenen Woche taten , als wir den Präsidenten der Kommission , Herrn Prodi , und den Parlamentspräsidenten , Herrn Cox , bei uns begrüßen konnten .
E ' fondamentale che le Istituzioni abbiano l'opportunità di riunirsi regolarmente per scambiarsi opinioni e discutere questioni chiave a livello europeo , come del resto stiamo facendo oggi qui e come ho fatto insieme al Primo Ministro danese la settimana scorsa , quando abbiamo ricevuto la visita del Presidente della Commissione , Romano Prodi , e del Presidente del Parlamento , Pat Cox .
|
auszutauschen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
scambiare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
apmainīties
Wir müssen lernen , Informationen rasch auszutauschen und uns umweltfreundliche Angewohnheiten anzueignen .
Mums jāmācās ātri apmainīties ar informāciju un ieviest videi nekaitīgus paradumus .
|
auszutauschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
apmainīties ar
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
keistis
Die nationalen Aufsichtsbehörden werden auch bessere Möglichkeiten erhalten , sich untereinander zu koordinieren und Informationen auszutauschen .
Nacionalinės priežiūros institucijos taip pat turės geresnių galimybių koordinuoti veiklą ir keistis informacija .
|
auszutauschen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
keistis
|
auszutauschen . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
keistis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
wisselen
Außerdem hatten wir in Arbeitsgruppe B keine Gelegenheit , Informationen zu wichtigen Fragen auszutauschen oder diese zu erörtern .
Bovendien is er in werkgroep B van onze fractie nauwelijks gelegenheid geweest om informatie uit te wisselen over belangrijke kwesties en ze grondig te bespreken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
trocar
Kurz , ich begrüße den Vorschlag der Kommission und hoffe , dass er die Vorschläge dieses Parlaments berücksichtigt , damit wir gemeinsam dazu beitragen , die Mitgliedstaaten von der Notwendigkeit zu überzeugen , so bald wie möglich auf diesem Gebiet tätig zu werden , nicht nur um Hindernisse für die Teilnahme von Erwachsenen am Lernen zu beseitigen , sondern um Anreize zu schaffen , ihren wirtschaftlichen , sozialen , kulturellen Wert in allen Ländern zu erkennen und nationale Daten auszutauschen , mit denen die erreichten Fortschritte verglichen und gemessen werden können .
Em suma , saúdo a proposta da Comissão e espero que ela tenha em conta as propostas do Parlamento para que , em conjunto , possamos ajudar a sensibilizar os Estados-Membros para a necessidade de agir sem demora nesta área , não só a fim de suprimir obstáculos à participação dos adultos na aprendizagem , mas também para a incentivar , reconhecer o seu valor económico , social e cultural em todos os países e para trocar informações nacionais que permitam comparar e medir os progressos que vão sendo realizados .
|
auszutauschen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
partilhar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
utbyta
Um sich über bewährte Verfahren auszutauschen und herauszufinden , wie andere Länder ähnliche Probleme bewältigen , ist Zusammenarbeit auf EU-Ebene unerlässlich .
För att utbyta bästa praxis och se hur andra länder hanterar liknande problem är det nödvändigt med samarbete på EU-nivå .
|
auszutauschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
att utbyta
|
auszutauschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utbyta erfarenheter
|
auszutauschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utväxla
Es reicht nicht mehr aus , nur noch Informationen auszutauschen .
Det är inte längre tillräckligt att endast utväxla information .
|
auszutauschen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
utbyta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vymieňať
Meiner Meinung nach sollten Mitgliedstaaten verpflichtet sein , Informationen auszutauschen , die in Strafregistern im Zusammenhang mit Verurteilungen aufgrund sexuellen Missbrauchs enthalten sind - ich glaube , dass hierbei das ECRIS-System sicher ein Schritt nach vorn bedeutet - , um zu verhindern , dass jene , die bereits bestimmte Verbrechen begangen haben , mit Kindern Kontakt haben , und somit den Schutz von Opfern nicht nur während der Ermittlungen zu verbessern , sondern auch nach Abschluss der Gerichtsverfahren .
Podľa môjho názoru by členské štáty mali mať povinnosť vymieňať si informácie obsiahnuté v registroch trestov , pokiaľ ide o osoby usvedčené zo sexuálneho zneužívania - a verím , že systém ECRIS ( Európsky informačný systém registrov trestov ) je v tomto smere určite krokom vpred - aby sa páchateľom istých trestných činov zabránilo v kontakte s deťmi , a tým sa zvýšila ochrana obetí nielen počas vyšetrovania , ale aj po ukončení procesu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
intercambiar
Vielfach suchen sie den Kontakt mit anderen Patienten , die an derselben Krankheit leiden , um Informationen auszutauschen .
En muchos casos , establecen contacto con otros pacientes que padecen la misma enfermedad con el fin de intercambiar información .
|
auszutauschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
intercambien
Das hindert die Mitgliedstaaten aber nicht daran , im Bereich der Sozialpolitik zu kooperieren und Ideen auszutauschen .
Sin embargo , esto no impide que los Estados miembros cooperen e intercambien ideas en la esfera social .
|
auszutauschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
intercambio
Das Europäische Netz für Kriminalprävention ( ENKP ) wurde im Jahr 2001 entsprechend dem Erfordernis geschaffen , sowohl Maßnahmen zur Verhinderung der Kriminalität zu etablieren und auszutauschen , als auch das Netzerk der nationalen , für die Verhinderung der Kriminalität verantwortlichen Behörden zu stärken .
La Red Europea de Prevención de la Delincuencia se creó en 2001 debido a la necesidad de adoptar medidas y actividades de intercambio para prevenir la delincuencia , así como para reforzar la red de autoridades nacionales encargadas de la prevención de la delincuencia .
|
auszutauschen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
intercambiar
|
auszutauschen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
e intercambiar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
auszutauschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vyměňovat si
|
Häufigkeit
Das Wort auszutauschen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32820. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.60 mal vor.
⋮ | |
32815. | Eozän |
32816. | verputztes |
32817. | Magisterarbeit |
32818. | Jeanette |
32819. | Vororten |
32820. | auszutauschen |
32821. | rezenten |
32822. | Wehrkirche |
32823. | Königsfamilie |
32824. | Betreibergesellschaft |
32825. | Northumbria |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- austauschen
- kommunizieren
- informieren
- diskutieren
- anzubieten
- auszuwerten
- einbinden
- erstellen
- überwachen
- Foren
- installieren
- umgehen
- auswerten
- übermitteln
- initiieren
- weiterzuleiten
- anbieten
- Interessierten
- durchzuführen
- Inhalte
- Möglichkeit
- verwalten
- weitergeben
- auszuwählen
- auszuführen
- interne
- Informationen
- weiterleiten
- reservieren
- kommuniziert
- kopieren
- anzuregen
- einsetzen
- Interessenten
- kontrollieren
- erfragen
- programmieren
- relevante
- zurückzugreifen
- Plattform
- Mobiltelefon
- Geschäftskontakte
- auszustatten
- voranzubringen
- zusammenzustellen
- registrieren
- abzudecken
- Updates
- bereichern
- durchführen
- einzusetzen
- Anfragen
- zusammenstellen
- kostenpflichtigen
- bewerben
- bereithalten
- beschaffen
- eingehende
- machen
- sammelt
- laden
- jederzeit
- Termine
- internen
- vertrauenswürdige
- Laptops
- einzuschalten
- gebeten
- lösen
- betreiben
- zusammenzusetzen
- aufzusetzen
- vertraulicher
- mieten
- bestellen
- implementierte
- weitervermittelt
- werbenden
- einzuleiten
- gegenseitige
- anzuzeigen
- Nutze
- finanzieren
- einzukaufen
- Weblogs
- beauftragen
- Rechteinhabern
- buchen
- Werbeaktionen
- transferieren
- übermittelt
- konkurrieren
- unterzubringen
- abzulegen
- anbietet
- umzufunktionieren
- angemeldete
- angemeldeten
- auswählen
- signalisieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auszutauschen und
- auszutauschen . Die
- Erfahrungen auszutauschen
- sich auszutauschen
- untereinander auszutauschen
- auszutauschen oder
- Informationen auszutauschen
- Daten auszutauschen
- auszutauschen , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
aus-zu-tau-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- auszutauschenden
- auszutauschende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Computerspiel |
|
|
Australien |
|
|
Australien |
|
|
Informatik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Verein |
|
|
Mathematik |
|
|
Merkendorf |
|
|
Volk |
|
|