zugänglich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-gäng-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (5)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (7)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
достъпни
Dagegen teile ich die Gefühle derjenigen , die heute das Wort ergriffen und gefordert haben , dass die Verordnungen , die als Grundlage für die Implementierung der Bürgerinitiative dienen , einfach , zugänglich und leicht nachvollziehbar sein müssen und so wenig bürokratischem Aufwand wie möglich erfordern dürfen .
От една страна , споделям чувствата на тези , които взеха думата днес и призоваха правилата , които ще се използват като основа за прилагане на гражданската инициатива , да бъдат несложни , достъпни , лесни за разбиране и да включват колкото се може по-малко бюрокрация .
|
zugänglich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
достъпна
Die europäischen Verbraucher sollten sich ihrer Rechte voll und ganz bewusst sein und dieses Problemlösungsnetzwerk sollte jedem leicht zugänglich sein .
Европейските потребители следва да бъдат напълно информирани за техните права и мрежата за решаване на проблеми следва да бъде лесно достъпна за всеки .
|
zugänglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
достъпен
Das macht mich zwar stolz , aber die Initiative muss auch benutzerfreundlich , zugänglich und glaubhaft sein , und das heißt , wir müssen diesbezüglich innerhalb der EU-Zuständigkeit streng genug sein und von vornherein die Menschenrechte achten .
Този инструмент ме кара да се гордея , но той трябва да бъде лесен за използване , достъпен и надежден , а това означава , че още от самото начало трябва да бъдем доста стриктни във връзка с неговото използване в рамките на правомощията на ЕС и със спазването на правата на човека .
|
zugänglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
лесно
Innovation in Kleinst - und Kleinbetrieben sowie mittelgroßen Betriebe erfordert die Unterstützung von öffentlicher Forschung und deren Ergebnisse müssen auf einfache Weise zugänglich sein - ohne Bürokratie - sei es in Bezug auf Energieeffizienz , Nutzung von neuen Energiequellen und neue Herstellungsprozesse , Recycling und eine bessere Nutzung der Ressourcen , oder auf die Schaffung von Arbeitsplätzen mit entsprechenden Rechten oder sei es in menschlicher und sozialer Hinsicht , zugunsten des gesellschaftlichen Fortschritts .
Иновациите в микро - , малките и средните предприятия изискват подкрепа за публични научни изследвания и резултатите от тях трябва да бъдат лесно достъпни , без бюрокрация , независимо дали става въпрос за енергийна ефективност , използване на нови източници на енергия и нови производствени процеси , рециклиране и по-успешно усвояване на ресурсите , или за създаване на работни места с права , или дали става въпрос за човешките и социални аспекти с оглед на социалния прогрес .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tilgængelige
Im digitalen Zeitalter sollten doch eigentlich Informationen und Unterhaltung für alle Menschen zugänglich sein und nicht nur für einen immer kleiner werdenden Personenkreis .
Den digitale æra skulle gerne være sådan , at oplysninger og underholdning er tilgængelige for alle og ikke i stigende grad for et begrænset antal mennesker .
|
zugänglich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tilgængelig
Da viele AIDS-Patienten auf der Südhalbkugel bereits eine Resistenz gegenüber Medikamenten der ersten Generation , mit denen sie behandelt wurden , entwickelt haben , müssen unbedingt Wege gefunden werden , die neuesten Therapien in diesen armen Ländern in Form von Generika zugänglich zu machen .
Eftersom mange aidspatienter på den sydlige halvkugle allerede har udviklet resistens mod den første generation af lægemidler , som de er blevet behandlet med , er det vigtigt at finde løsninger , så den seneste nye behandling bliver tilgængelig i generisk form i lavindkomstlande .
|
zugänglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tilgængelige for
|
zugänglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tilgængeligt
Das Kleinstkreditsystem muss denjenigen zugänglich gemacht werden , die nicht " bankfähig " sind , d. h. solchen Personen , die im herkömmlichen Bankensektor keine Kredite zu erwarten haben , sei es wegen des hohen Risikos , der geringen Gewinnspannen oder der Gefahr der Nichterfüllung . Das Kleinstkreditsystem muss die gezielte Einbindung benachteiligter Gruppen ermöglichen .
Mikrokreditsystemet skal gøres tilgængeligt for dem , som ikke er solide lånere , dvs . mennesker , som ikke kan optage lån i den traditionelle banksektor , fordi de har en høj risikoprofil og giver bankerne lave avancer med risiko for manglende tilbagebetaling . Systemet bør muliggøre en målrettet inddragelse af dårligt stillede grupper .
|
zugänglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dokumenter
Wenn jedoch über die Zukunft sowie darüber gesprochen wird , was vielleicht im Verzeichnis der öffentlich zugänglich zu machenden Dokumente fehlt , ist meines Erachtens die Frage der audiovisuellen Träger , von denen wir in diesem Parlament zunehmend Gebrauch machen sollten , von grundlegender Bedeutung .
Når det gælder fremtiden og noget , som måske mangler i listen over dokumenter , der skal offentliggøres , vil jeg dog gerne sige , at spørgsmålet om videooptagelser er af afgørende betydning . Dem burde vi i stadig større grad benytte os af her i Parlamentet .
|
öffentlich zugänglich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
offentligt tilgængelige
|
zugänglich ist |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tilgængelig
|
Für alle zugänglich . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tilgængeligt for alle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
accessible
Die Maßnahme birgt Gefahren in sich : Man kann zwar den Zugang zu derartigen Informationen auf jede erdenkliche Weise einschränken , aber machen wir uns doch nichts vor , alles , was sich im Internet findet , ist jedermann zugänglich , ganz gleich , wie gut es geschützt ist . Mithin sind die damit verbundenen Gefahren wahrscheinlich größer als der Nutzen .
There are risks involved ; you can introduce all kinds of restrictions with regard to accessibility to information of that kind , but let us face it , anything that is available on the Internet is universally accessible , no matter how well protected it is , so the risks involved probably outweigh the benefits .
|
zugänglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
accessible to
|
zugänglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
All dies wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht .
All this is also made available to the public .
|
zugänglich sind |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
accessible
|
leicht zugänglich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
easily accessible
|
zugänglich ist |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
accessible
|
öffentlich zugänglich |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
publicly available
|
zugänglich gemacht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
made accessible
|
zugänglich sein |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
accessible
|
zugänglich sein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
be accessible
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kättesaadavaks
Europeana wurde im November 2008 eröffnet und ihr Ziel ist es , das europäische Kultur - und Wissenschaftserbe im Internet allen Menschen zugänglich zu machen .
Europeana sai alguse 2008 . aasta novembris ja selle eesmärk on Euroopa kultuuri - ja teaduspärand kõigile Internetis kättesaadavaks teha .
|
zugänglich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kättesaadavad
Daher müssen öffentliche Aufträge transparent und der Untersuchung durch die Öffentlichkeit vollständig zugänglich sein , damit sie keinerlei Verdacht erregen .
Riigihankelepingud peavad olema seetõttu läbipaistvad ja avalikkuse kontrollile kättesaadavad , et vältida võimalikke kahtlusi .
|
zugänglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kättesaadav
Wir sind der Meinung , dass Kultur - und Wissenschaftserbe jedem gehört und der gesamten Bevölkerung kostenlos zugänglich sein muss ; Es darf nicht als Handelsware behandelt werden .
Usume , et kultuuri - ja teaduspärand kuulub kõigile ja et see peab kogu elanikkonnale tasuta kättesaadav olema ning seda ei tohiks kohelda nagu kaupa .
|
zugänglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kõigile
Im Interesse von Eigenverantwortlichkeit und Transparenz sind die Governance-Pläne den Strategiepapieren beigefügt und mithin allgemein zugänglich .
Autonoomia ja läbipaistvuse huvides lisatakse valitsemiskavad strateegiadokumentidele ja need on seega kõigile kättesaadavad .
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on kättesaadav Internetist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
saatavilla
Ich stimme für diesen Bericht , da die berufliche Aus - und Weiterbildung in allen Lebensstadien zugänglich , verfügbar und möglich sein sollte . Und zwar unabhängig von dem Status der Menschen auf dem Arbeitsmarkt oder ihrem Einkommen .
Äänestän tämän mietinnön puolesta , koska ammatillisen koulutuksen ja jatko - ja täydennyskoulutuksen pitäisi olla kaikkien ulottuvilla , saatavilla ja mahdollista kaikissa elämänvaiheessa riippumatta kansalaisten asemasta työmarkkinoilla tai heidän tuloistaan .
|
zugänglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
saataville
Eine Erklärung dieses Inhalts habe ich dem Sekretariat des Europäischen Parlaments übergeben , so dass der Wortlaut sämtlichen Mitgliedern zugänglich gemacht und veröffentlicht werden kann . ( 1 )
Olen antanut asiasta Euroopan parlamentin sihteeristölle lausuman , jotta teksti saadaan julkaistua ja toimitettua kaikkien parlamentin jäsenten saataville ( 1 ) .
|
zugänglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
yleisön
Die Berichte sollten unserer Ansicht nach leicht verständlich verfasst und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden .
Raportit on meidän mielestämme kirjoitettava helposti ymmärrettäviksi , ja niiden on oltava helposti yleisön saatavilla .
|
zugänglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saatavilla .
|
zugänglich sein |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kaikkien saatavilla
|
Informationsdokumente müssen besser zugänglich werden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Asiakirjojen on oltava paremmin saatavilla
|
Sie dürfen nicht zugänglich sein |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Niitä ei voida julkistaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
accessible
Zugleich müssen wir uns darum bemühen , die Europäische Union offen und zugänglich zu gestalten .
Nous devons dans le même temps nous efforcer de rendre l'Union européenne ouverte et accessible .
|
zugänglich |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
accessibles
Drittens werden von den Begünstigten mehr kleinere Projekte erwartet , aber auch Projekte , die für den normalen Bürger leichter zugänglich sind .
Troisièmement , les bénéficiaires recherchent davantage de projets de plus petite envergure et des projets qui sont plus accessibles pour le citoyen moyen .
|
zugänglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
public
Außerdem muss die Kommission dem Parlament und der Öffentlichkeit den definitiven Text des ACTA-Abkommens zugänglich machen , wie er sich nach dem Treffen zur Verhandlung technischer Aspekte darstellt , das vom 30 . November bis 3 . Dezember 2010 in Sydney stattfand .
Il faut également que la Commission mette impérativement à la disposition du Parlement et du public le texte définitif de l'ACAC à la suite de la réunion destinée à négocier certains aspects techniques qui s ' est tenue à Sydney entre le 30 novembre et le 3 décembre 2010 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
πρόσβαση
Herr Präsident , liebe Kollegen , als ich vor drei Jahren Berichterstatterin für LEONARDO war , habe ich dieses Programm mit großem Vergnügen einer Reihe assozierter Staaten im Osten , Malta und Zypern zugänglich gemacht .
Πρόεδρε , συνάδελφοι , όταν πριν από τρία χρόνια είχα αναλάβει την εισήγηση του προγράμματος LEONARDO , » άνοιξα » το πρόγραμμα αυτό με μεγάλη ικανοποίηση για να δοθεί πρόσβαση σε ορισμένες συνδεδεμένες χώρες στην Ανατολή , στη Μάλτα και την Κύπρο .
|
zugänglich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
προσβάσιμα
Die gemeinschaftlichen Programme und Finanzierungen müssen in der Tat für alle europäischen Unternehmen zugänglich sein , vor allem für jene , die über Wachstumspotential verfügen .
Τα προγράμματα και η κοινή χρηματοδότηση πρέπει , στην πραγματικότητα , να είναι εύκολα προσβάσιμα σε όλες τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις , και κυρίως σε όσες έχουν δυνατότητες ανάπτυξης .
|
zugänglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
προσβάσιμο
Die Kommission muss dieses Initiativrecht einfach , nachvollziehbar und zugänglich gestalten und die Bürgerinnen und Bürger von der Anfangsphase des Verfahrens bis zum Stadium der Unterschriftensammlung betreuen und unterstützen , beispielsweise durch die Feststellung der Zulässigkeit der Vorschläge .
Επιτροπή πρέπει να καταστήσει αυτό το δικαίωμα πρωτοβουλίας σαφές , κατανοητό και προσβάσιμο και να συνδράμει και να στηρίζει τους πολίτες από το αρχικό στάδιο της διαδικασίας έως και το στάδιο συλλογής των υπογραφών , καθορίζοντας , για παράδειγμα , το παραδεκτό των προτάσεών τους .
|
zugänglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
πρόσβαση σε
|
zugänglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
προσβάσιμες
Ich halte dies für sehr wichtig ; diese Art von Informationen sollte der allgemeinen Öffentlichkeit zugänglich sein .
Κατά τη γνώμη μου , αυτό είναι πολύ σημαντικό · τέτοιου είδους πληροφορίες πρέπει να είναι προσβάσιμες στο ευρύ κοινό .
|
Für alle zugänglich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ανοιχτή σε όλους !
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είναι μάλιστα διαθέσιμα στο Διαδίκτυο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
accessibili
Die Idee der Grundversorgung sollte garantieren , dass die meisten Grunddienstleistungen für alle zugänglich sind .
Il concetto di servizio universale avrebbe dovuto garantire che i servizi più elementari fossero accessibili a tutti .
|
zugänglich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
accessibile
Folglich , wenn das Programm einem jeden zugänglich sein sollte , bedarf es natürlich auch eines größeren Etats .
Affinché il programma sia accessibile a tutti , gli stanziamenti dovranno , di conseguenza , essere incrementati .
|
zugänglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
disponibili
Unser nächster Präsident muss gewährleisten , dass sämtliche Informationen für jeden von uns zugänglich sind und wenn nötig die Kommission und den Rat vor Gericht bringen .
Il nostro futuro Presidente deve garantirci la possibilità di accedere a tutte le informazioni disponibili e se necessario adire la Corte di giustizia contro la Commissione e il Consiglio .
|
leicht zugänglich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
facilmente accessibili
|
zugänglich sind |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
accessibili
|
Für alle zugänglich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Disponibile a tutti
|
Für alle zugänglich . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Disponibile a tutti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pieejama
Obwohl Werbung für Alkohol zum Beispiel im Fernsehen verboten ist , ist sie im Internet immer noch zugänglich für Minderjährige .
Lai gan , piemēram , alkohola reklāma televīzijā ir aizliegta , internetā tā joprojām ir nepilngadīgajiem pieejama .
|
zugänglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pieejamiem
Die reformierten handelspolitischen Schutzinstrumente der Gemeinschaft müssen für alle Beteiligten gleichermaßen zugänglich und effizient sein , also sowohl für dienstleistungsorientierte Staaten als auch für Länder mit einem starken Fertigungssektor .
Mainītajiem Kopienas tirdzniecības aizsardzības instrumentiem ir jābūt vienlīdzīgi pieejamiem un efektīviem gan uz pakalpojumiem balstītām ekonomikām , gan ekonomikām ar spēcīgām ražošanas nozarēm .
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir pieejams internetā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prieinama
Diese Information sollte für die allgemeine Öffentlichkeit zugänglich sein .
Ši informacija turėtų būti prieinama plačiajai visuomenei .
|
zugänglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prieinami
Kommissarin Wallström , es sind offizielle Dokumente , die zugänglich sein sollen .
Komisijos nare , oficialūs dokumentai yra prieinami .
|
zugänglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
susipažinti
Einige der Akten , die wir zugänglich machen müssen , sind so dick .
Kai kurios bylos , su kuriomis susipažinti turime suteikti galimybę , yra tokio storio .
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jį galime rasti internete
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
toegankelijk
Sie sind für jeden , der die Wahrheit erfahren möchte , öffentlich zugänglich .
Ze zijn voor iedereen die de waarheid wil weten vrij toegankelijk .
|
zugänglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toegankelijk zijn
|
zugänglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
openbaar
Er konfrontiert uns zu Recht mit der Frage des Zugangs Behinderter , aber er sagte , ich zitiere : " Die Richtlinie wird öffentliche Verkehrsmittel allen Nutzern zugänglich machen . "
Terecht vraagt hij ons onze standpunten over toegankelijk openbaar vervoer voor gehandicapten toe te lichten , maar hij beweerde dat deze richtlijn het openbaar vervoer toegankelijk zou maken voor alle gebruikers .
|
nicht zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niet toegankelijk
|
und zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en toegankelijk
|
schwer zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moeilijk toegankelijk
|
zugänglich ist |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
toegankelijk is
|
zugänglich sind |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
toegankelijk zijn
|
zugänglich . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
toegankelijk .
|
zugänglich sein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
toegankelijk
|
zugänglich sein |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
toegankelijk zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dostępne
Empfängnisverhütungsmittel müssen ebenfalls problemlos für sie zugänglich sein .
Również środki antykoncepcyjne powinny być dla nich ogólnie dostępne .
|
zugänglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wszystkich
Diese eigenständige Entscheidung , dieses Recht auf Ernährungssouveränität , muss jetzt für alle Länder oder Ländergruppen auf der Welt zugänglich sein , die das wünschen .
Ten autonomiczny wybór , to prawo do suwerenności żywnościowej , muszą teraz być osiągalne na całym świecie dla wszystkich krajów lub ich grup , które tego potrzebują .
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest on dostępny w Internecie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
acessíveis
Insofern sind die Vorteile , die sie bei der Bekämpfung des Schmuggels und des Betrugs mit sich bringt – nämlich fachliche , technische und finanzielle Unterstützung von der EU und von OLAF – , jetzt auch uns zugänglich .
Quer isto dizer que as vantagens que o acordo traz para a luta contra o contrabando e a fraude – nomeadamente , apoio profissional , técnico e financeiro da UE e do OLAF – agora também nos são acessíveis .
|
zugänglich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
acessível
Nochmals : Der Rechtssicherheit und Vorhersehbarkeit willen muss die EU jetzt einen effektiven , transparenten Streitbeilegungsmechanismus entwickeln , der für alle Investoren zugänglich ist , auch für die kleinsten ( beispielsweise KMU ) .
Assim , em prol da segurança jurídica e da previsibilidade , a UE deve conceber desde já um mecanismo eficaz e transparente de resolução dos diferendos acessível a todos os investidores , inclusive aos mais pequenos ( PME , por exemplo ) .
|
zugänglich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
público
Es gibt viele literarische Werke , die nie einem größeren Publikum zugänglich werden , weil sie in einer Sprache geschrieben wurden , die nur wenige beherrschen .
Existem muitas obras literárias que nunca chegam a um público mais vasto , porque foram escritas numa língua dominada apenas por uma minoria .
|
zugänglich sein |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
acessíveis
|
Öffentlichkeit zugänglich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ao público
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Está disponível na Internet
|
Sie dürfen nicht zugänglich sein |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Não podem ser divulgados
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
accesibile
Gleichzeitig ist es auch klar , dass es Informationen gibt , seien sie privater , geschäftlicher oder rechtlicher Natur , die aufgrund ihrer Eigenschaften sensibel sind , und nicht für eine breitere Öffentlichkeit zugänglich sein können .
În același timp , este , de asemenea , clar că există informații , chiar și private , comerciale sau juridice , care , prin însăși natura lor , sunt sensibile și nu pot fi accesibile publicului larg .
|
zugänglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
accesibil
Ein gemeinsames Register von Europäischem Parlament und Kommission , das öffentlich und online zugänglich ist , wird es den Bürgerinnen und Bürger einfacher machen , die verschiedenen Stakeholder zu überprüfen , mit denen Abgeordnete verkehren .
Un registru comun între Parlamentul European și Comisie , public și accesibil online , va facilita verificarea de către cetățeni a diferitelor organisme cu care interacționează deputații în Parlamentul European .
|
zugänglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
accesibilă
Europa besitzt eine der größten kulturellen Schatzkammern der Welt , die meines Erachtens einem breiten Spektrum der Gesellschaft zugänglich sein soll .
Europa deţine una dintre cele mai mari comori culturale , care , în opinia mea , trebuie să fie accesibilă celei mai mari părţi a societăţii .
|
zugänglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acces
Seit Mai 2009 , als Dänemark seinen Arbeitsmarkt frei zugänglich machte , sind die von den Mitgliedstaaten angewandten Übergangsbestimmungen unverändert geblieben , und während eine Mehrheit der Mitgliedstaaten Arbeitnehmern aus den nach 1 . Mai 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten freien Zugang gewähren , wenden 10 Mitgliedstaaten nach wie vor Beschränkungen an .
Din mai 2009 , când Danemarca a acordat acces liber la piața forței de muncă , dispozițiile tranzitorii aplicate de statele membre au rămas aceleași și în timp ce majoritatea statelor membre acordă acces liber lucrătorilor din acele statele membre care au aderat după 1 mai 2004 , 10 state membre aplică în continuare restricțiile .
|
so zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cât mai accesibilă
|
zugänglich sind |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
accesibile
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tillgänglig
Informationen müssen zuverlässig , von den Behörden validiert , unabhängig , zugänglich und zielgerichtet auf ein durchschnittliches , nicht fachkundiges Publikum sein .
Informationen måste vara tillförlitlig , ha godkänts av myndigheter , vara oberoende , tillgänglig och rikta sig till en bred allmänhet utan expertkunskaper .
|
zugänglich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tillgängliga
Sobald öffentliche Dienstleistungen privatisiert sind , werden sie teurer und weniger zugänglich sein .
Vid privatisering blir de offentliga tjänsterna dyrare och mindre tillgängliga .
|
zugänglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tillgängliga för
|
zugänglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tillgänglig för
|
zugänglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tillgängligt
Das System zum Schutz der Grundrechte muss nachvollziehbar , zugänglich und tatsächlich zweckmäßig sein , da die gesamte Struktur nur dann etwas wert ist , wenn die Bürgerinnen und Bürger der EU daraus einen Nutzen ziehen können .
Systemet för att skydda grundläggande rättigheter måste vara heltäckande , tillgängligt och effektivt användbart , eftersom hela strukturen inte är värd mer än vad EU-medborgarna kan kräva av den .
|
zugänglich sein |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tillgängliga för
|
Für alle zugänglich |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tillgänglig för alla
|
Für alle zugänglich . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tillgänglig för alla .
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den finns tillgänglig på Internet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prístupné
Ich befürchte daher , dass in Staaten mit Gesundheitssystemen , die allgemein zugänglich und größtenteils kostenlos sind , die neuen Rechtsvorschriften als Anreiz dienen könnten , die Investition in die nationalen Systeme zu verringern , und dazu beitragen könnten , einen Gesundheitsmarkt für die Reichen zu schaffen .
Z uvedeného dôvodu sa obávam , že v krajinách , v ktorých sú systémy zdravotnej starostlivosti prístupné pre všetkých a väčšinou bezplatné , by mohol tento nový právny predpis pôsobiť ako podnet na zníženie investícií do vnútroštátnych systémov a mohol by prispieť k vytvoreniu trhu v oblasti zdravotnej starostlivosti pre bohatých .
|
zugänglich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dostupné
Wir sind der Meinung , dass Kultur - und Wissenschaftserbe jedem gehört und der gesamten Bevölkerung kostenlos zugänglich sein muss ; Es darf nicht als Handelsware behandelt werden .
Domnievame sa , že kultúrne a vedecké dedičstvo patrí všetkým a musí byť dostupné bezplatne pre všetkých občanov , nesmie sa vnímať ako obchodovateľná komodita .
|
zugänglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ľahko
Ich bin für den Bericht , da er darauf abzielt , Benutzer von landwirtschaftlichen Maschinen zu schützen , da die Betätigungseinrichtungen leicht zugänglich sein müssen und keine Gefährdung darstellen dürfen .
Podporujem túto správu , pretože jej cieľom je ochrana všetkých , ktorí používajú poľnohospodárske zariadenia : ovládače musia byť ľahko prístupné a nesmú predstavovať riziko .
|
zugänglich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prístupná
Dies setzt natürlich unter anderem voraus , dass Kommunikationsmittel für die Bürgerinnen und Bürger zugänglich und verständlich sind .
Predpokladom tejto informovanosti je , samozrejme , okrem iného komunikácia , ktorá bude pre občanov prístupná a zrozumiteľná .
|
zugänglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prístupný
Wie unsere Fraktion von Anfang an betont hat , ist dieses Instrument zugänglich und einfach und gleichzeitig klar und detailliert aufgebaut , um mögliche Frustrationen zu vermeiden .
Ako naša skupina od začiatku zdôrazňovala , tento nástroj je prístupný a jednoducho navrhnutý a tiež jasný a podrobný , aby nebol sklamaním .
|
besser zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prístupnejšie
|
zugänglich und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
prístupné a
|
zugänglich gemacht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sprístupnené
|
zugänglich sein |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prístupné
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je tiež dostupný na internete
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dostopne
Die Informationen sollten klar und zugänglich sein , was im Transportsektor oft ein Problem ist .
Informacije morajo biti jasne in dostopne , kar je pri prevozih pogosto problem .
|
zugänglich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dostopna
Ich bin für den Bericht , da er darauf abzielt , Benutzer von landwirtschaftlichen Maschinen zu schützen , da die Betätigungseinrichtungen leicht zugänglich sein müssen und keine Gefährdung darstellen dürfen .
Sem za to poročilo , ker je njegov namen zaščita upravljavcev kmetijskih strojev , saj morajo biti upravljala enostavno dostopna in ne smejo predstavljati nevarnosti .
|
zugänglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dostopni
Die Fluggesellschaften , der Kundenservice am Flughafen sowie Informationen müssen Fluggästen , deren Reise gestört wurde , leichter zugänglich sein .
Potnikom , katerih potovanje je bilo prekinjeno , morajo biti letalski prevozniki , potniške službe na letališčih in informacije lažje dostopni .
|
zugänglich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dostopen
Es sollte einfach , nachvollziehbar und einfach zugänglich sein .
Biti mora preprost , razumljiv in lahko dostopen .
|
zugänglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
biti
Die Informationen sollten klar und zugänglich sein , was im Transportsektor oft ein Problem ist .
Informacije morajo biti jasne in dostopne , kar je pri prevozih pogosto problem .
|
zugänglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vsem
Es ist daher richtig zu verlangen , dass alle Debatten des Europäischen Rats für die Bürger der Mitgliedstaaten der Europäischen Union zugänglich sein müssen , da dieses Gremium schließlich über das Schicksal Europas entscheidet .
Zato je prav , da zahtevamo , da morajo biti vse razprave Sveta , na katerih se odloča o usodi Evrope , dostopne vsem državljanom držav članic Evropske unije .
|
zugänglich sind |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dostopne
|
zugänglich sein |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dostopni
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na voljo je v internetu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
accesible
Er muss für die Menschen zugänglich sein , so dass sie daran teilhaben können , ohne eine Universität besucht haben zu müssen .
Tiene que ser algo accesible para la gente , para que pueda participar sin necesidad de haber estudiado una carrera universitaria .
|
zugänglich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
accesibles
Wir müssen für diese Gruppen etwas tun : Busse und der öffentliche Verkehr müssen für sie zugänglich sein , und für dieses Ziel wollen wir mit ganzer Kraft zusammenarbeiten .
Tenemos que hacer algo a favor de estos grupos : los autobuses y el transporte público tienen que ser accesibles para ellos y con este objetivo vamos a trabajar con todas nuestras fuerzas .
|
zugänglich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
público
Wir müssen für diese Gruppen etwas tun : Busse und der öffentliche Verkehr müssen für sie zugänglich sein , und für dieses Ziel wollen wir mit ganzer Kraft zusammenarbeiten .
Tenemos que hacer algo a favor de estos grupos : los autobuses y el transporte público tienen que ser accesibles para ellos y con este objetivo vamos a trabajar con todas nuestras fuerzas .
|
zugänglich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
documentos
Dies trifft insbesondere zu für Institutionen der Europäischen Union und umfasst auch den Rat , dessen Dokumente schwerer zugänglich sind .
Esto es especialmente cierto en el caso de las instituciones de la UE , cuyos documentos son de más difícil acceso .
|
zugänglich ist |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
accesible
|
zugänglich sind |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
accesibles para
|
zugänglich sein |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
accesible
|
Für alle zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Al alcance de todos
|
Für alle zugänglich . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Al alcance de todos .
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Está disponible en Internet
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
přístupné
Wir haben das Prinzip akzeptiert , dass alle Dokumente zugänglich bleiben sollten und dass der Zugang von Dokumenten , die nicht zugänglich sind , ganz klar überdacht werden sollte , besonders im Hinblick auf Artikel 4 - Ausnahmeregelung -- oder Artikel 9 - Behandlung sensibler Dokumente .
Přijali jsme zásadu , že by všechny dokumenty měly zůstat přístupné a že tam , kde nejsou přístupné , přístup by měl být jasně a konkrétně odůvodněn s odkazem buď na článek 4 - Výjimky - nebo článek 9 - Citlivé dokumenty .
|
zugänglich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dostupné
Derzeit werden sie ins Internet gestellt , wo sie elektronisch zugänglich sind .
V současnosti je dáváme na internet , kde jsou dostupné v elektronické podobě .
|
zugänglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
přístupná
Der Europäische Bürgerbeauftragte möchte , dass die Entscheidungen der europäischen Institutionen den Bürgerinnen und Bürgern zugänglich gemacht werden , denn den Bürgern muss die Möglichkeit gegeben werden , die benötigten Informationen einholen zu können , damit sie auf die Fähigkeit der Institutionen vertrauen können , ihre Rechte in Bezug auf Diskriminierung , Machtmissbrauch durch die Institutionen , verspätete Reaktion auf Beschwerden und Informationsverweigerung zu wahren .
Evropský veřejný ochránce práv chce , aby rozhodnutí orgánů Evropské unie byla občanům přístupná , protože občané musí mít možnost získat požadované informace , aby mohli důvěřovat schopnosti příslušných orgánů hájit jejich práva v oblasti diskriminace , zneužívání pravomocí , neschopnosti rychle reagovat na dotazy a odpírání informací .
|
zugänglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dostupný
Die Strategie verfolgt das Ziel , den Ostseeraum umweltfreundlich , wirtschaftsstark , gut zugänglich und sicher zu machen .
Cílem této strategie je , aby byl Baltský region ekologicky udržitelný , prosperující , snadno dostupný a bezpečný .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zugänglich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
hozzáférhetővé
In der Frage der Rückkehr von Flüchtlingen stellen wir fest , dass die Umsetzung des Konvalidierungsbeschlusses zur Bestätigung von Rentenansprüchen aufgenommen und der Rückkehrergemeinschaft die Information über die Änderungen der Vorschriften zugänglich gemacht worden ist .
A menekültek visszatérésére vonatkozóan megállapíthatjuk , hogy a nyugdíjjogosultság érvényesítésére vonatkozóan elkezdődött az állampolgárságra vonatkozó határozat végrehajtása , és a szabályok megváltozását érintő információkat a visszatelepültek közössége számára hozzáférhetővé tették .
|
zugänglich sein |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hozzáférhetőnek kell
|
Er ist im Internet zugänglich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ezek az interneten hozzáférhetők
|
Häufigkeit
Das Wort zugänglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3054. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zugängliche
- zugängig
- zugänglichen
- zugänglicher
- nutzbar
- zugängliches
- geöffnet
- eingezäunt
- Nutzung
- geräumige
- Räume
- verschlossen
- Zugangsmöglichkeiten
- Nutzungsmöglichkeiten
- Zufahrt
- Parkgelände
- telefonischer
- Forschungszwecke
- Privatleute
- Forschungszwecken
- nicht-öffentliche
- Cafeteria
- umgeben
- nichtöffentliche
- Vorplatz
- aufwändigen
- Vorträge
- Erdwälle
- Klostergarten
- Tagungen
- Zufahrten
- Schriftstücke
- Fachleute
- Diskussionsrunden
- geworden
- verlässlich
- Portale
- vorgelagerte
- Zweck
- Badesee
- Mumien
- überspannt
- gutem
- ungehindert
- Speicher
- universitären
- Tribüne
- genießen
- Schätze
- betriebener
- Grotte
- reine
- Korrespondenz
- Käufer
- fortschrittlich
- anschauen
- abgeschiedenen
- trennen
- großflächigen
- inmitten
- Indizierung
- bescheidener
- Chipkarte
- solcher
- Meisterwerken
- Herzoglichen
- Zoologischer
- Leichenhalle
- Aspekten
- engagieren
- Krematorium
- erfahrenen
- praktischen
- Referate
- Verkehrssicherheit
- komplettieren
- Werkverzeichnis
- Wirken
- Nebelscheinwerfer
- unterbricht
- dokumentarischen
- Liebenstein
- wandernde
- Booten
- Datenschutzes
- Vereinsleben
- Außenspiegel
- zurückhaltender
- liturgischen
- Standpunkte
- rechtfertigt
- Kreuzstraße
- Buchreihe
- Weiher
- Perspektive
- demgegenüber
- Guelph
- Wiechert
- selbstgebauten
- häuslichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Öffentlichkeit zugänglich
- zugänglich gemacht
- öffentlich zugänglich
- nicht zugänglich
- zugänglich ist
- zugänglich zu machen
- frei zugänglich
- zugänglich sind
- zugänglich und
- Öffentlichkeit zugänglich gemacht
- zugänglich . Die
- zugänglich gemacht werden
- zugänglich . Der
- Öffentlichkeit zugänglich zu machen
- Besucher zugänglich
- nicht zugänglich sind
- Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden
- frei zugänglich und
- öffentlich zugänglich und
- zugänglich gemacht . Die
- zugänglich , die
- öffentlich zugänglich ist
- nicht zugänglich ist
- zugänglich gemacht und
- zugänglich gemacht wurde
- zugänglich ist . Die
- wieder zugänglich gemacht
- Publikum zugänglich zu machen
- zugänglich , da
- Öffentlichkeit zugänglich ist
- öffentlich zugänglich gemacht
- öffentlich zugänglich . Die
- Öffentlichkeit zugänglich . Die
- frei zugänglich . Die
- zugänglich zu machen . Die
- nicht zugänglich . Die
- Öffentlichkeit zugänglich und
- Publikum zugänglich gemacht
- zugänglich sind . Die
- öffentlich zugänglich sind
- frei zugänglich ist
- zugänglich gemacht worden
- öffentlich zugänglich . Der
- zugänglich gemacht wurden
- zugänglich zu machen und
- zugänglich gemacht . Der
- zugänglich und wird
- Öffentlichkeit zugänglich sind
- zugänglich ist . Der
- frei zugänglich sind
- zugänglich gemacht werden . Die
- schwer zugänglich
- schwer zugänglich und
- zugänglich ist . Das
- Öffentlichkeit zugänglich gemacht . Die
- zugänglich ist . Im
- nicht zugänglich . Der
- nicht zugänglich und
- Öffentlichkeit zugänglich . Der
- zugänglich sind . Der
- Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde
- schwer zugänglich sind
- frei zugänglich . Der
- Öffentlichkeit zugänglich gemacht und
- öffentlich zugänglich zu machen
- zugänglich und bietet
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːˌɡɛŋlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unzulänglich
- eindringlich
- anfänglich
- länglich
- ursprünglich
- lebenslänglich
- unumgänglich
- empfänglich
- unzugänglich
- erschwinglich
- unwiederbringlich
- vollumfänglich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- wirklich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
Unterwörter
Worttrennung
zu-gäng-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zugänglichen
- zugängliche
- unzugänglich
- unzugänglichen
- zugänglicher
- zugängliches
- Unzugänglichkeit
- zugänglichem
- unzugängliches
- unzugänglicher
- unzugänglichem
- zugänglicheren
- zugänglichste
- zugänglichsten
- zugänglichere
- unzugänglichsten
- unzugänglicheren
- zugänglichstes
- unzugänglichere
- unzugänglichste
- zugänglicheres
- freizugängliches
- freizugänglichen
- Unzugänglichen
- Unzugänglich
- Webzugänglichkeit
- publikumszugänglich
- zugänglichkeit
- zugänglichster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berg |
|
|
Dresden |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Berlin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Burg |
|
|
Schiff |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Chemie |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Philologe |
|