gebrochen
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-bro-chen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (1)
-
Finnisch (1)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
обещание
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
brudt
![]() ![]() |
gebrochen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
har brudt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
broken
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rikkonut
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
rompu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Τώρα ανακαλεί αυτήν τη δέσμευση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
violato
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dieses Versprechen wurde gebrochen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šo solījumu neizpildīja
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šo solījumu neizpildīja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šį pažadą jis dabar sulaužė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
gebroken
![]() ![]() |
gebrochen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
verbroken
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dieses Versprechen wurde gebrochen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Obietnica ta nie została dotrzymana
|
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teraz nie dopełnił tego zobowiązania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
quebrou
![]() ![]() |
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Renegou agora esse compromisso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
încălcat
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
brutit
![]() ![]() |
Dieses Versprechen wurde gebrochen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Detta löfte har brutits .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tabu gebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tabuizovanú
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tento sľub nebol dodržaný
|
Dieses Versprechen wurde gebrochen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tento sľub nebol dodržaný .
|
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Teraz tento sľub porušil
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Dieses Versprechen wurde gebrochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Te obljube se niso držali
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
roto
![]() ![]() |
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ahora ha incumplido lo prometido
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gebrochen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
porušila
![]() ![]() |
Dieses Versprechen wurde gebrochen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tento slib nebyl dodržen .
|
Dieses Versprechen hat er gebrochen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Nyní tento slib porušil
|
Häufigkeit
Das Wort gebrochen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9912. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.78 mal vor.
⋮ | |
9907. | Justus |
9908. | 2. |
9909. | Verlags |
9910. | Grazer |
9911. | geworfen |
9912. | gebrochen |
9913. | alias |
9914. | Dokumenten |
9915. | Harvey |
9916. | Privatdozent |
9917. | Realisierung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eingeschlagen
- zerbrochen
- herausgerissen
- vorgezogen
- abgeschlagen
- behindert
- gelöst
- abgeschnitten
- verschloss
- geschossen
- vollkommen
- getroffen
- gestützt
- aufgetragen
- geschnitten
- beseitigt
- angeschlagen
- ausgeräumt
- gebeugt
- unterbrochen
- überwunden
- übersehen
- gelenkt
- hart
- platziert
- gehalten
- eingebracht
- aufgebracht
- abgesetzt
- aufgeschoben
- gearbeitet
- aufgedeckt
- überzogen
- gebrochenen
- zunichtegemacht
- befestigt
- gezogen
- verschoben
- beherrscht
- beendet
- berührt
- gesetzt
- springt
- gefasst
- zugerichteten
- beinahe
- gelockert
- zurückgenommen
- belassen
- scheinbar
- gewechselt
- herausgeschnitten
- harte
- ausgemacht
- vernachlässigt
- gehoben
- umgedreht
- gänzlich
- offensichtlich
- Bein
- aufgeweicht
- berührten
- gewünscht
- gegraben
- gestoppt
- gegriffen
- geschlagene
- aufsteht
- ausgetauscht
- ausgeschaltet
- Schlag
- durchschritten
- erkannt
- entschärft
- abgeschlossen
- beansprucht
- verzichtet
- angesetzte
- angeschnitten
- abgewehrt
- beschnitten
- verdrängt
- gerutscht
- gelegt
- beigebracht
- verstärkt
- entschieden
- leeren
- unterbunden
- scharfen
- wiederholt
- weg
- aufstehen
- deswegen
- gesichert
- gestanden
- anscheinend
- gebracht
- fertig
- durchgesetzt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gebrochen und
- gebrochen werden
- gebrochen wurde
- gebrochen hatte
- gebrochen . Die
- gebrochen wird
- gebrochen . Der
- gebrochen , die
- gebrochen und die
- nicht gebrochen werden
- gebrochen hatte und
- Bein gebrochen hatte
- gebrochen werden konnte
- gebrochen wurde . Die
- endgültig gebrochen
- gebrochen werden kann
- Arm gebrochen hatte
- gebrochen werden . Die
- gebrochen wurde . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈbʀɔχn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- widersprochen
- Knochen
- zerbrochen
- ungebrochen
- Jochen
- kochen
- besprochen
- abgebrochen
- angesprochen
- Rochen
- ausgesprochen
- Wochen
- zusammengebrochen
- Flitterwochen
- eingebrochen
- gesprochen
- versprochen
- ausgebrochen
- zugesprochen
- Arzneistoffen
- Zossen
- mehrfachen
- Ursachen
- Wirkstoffen
- locken
- brachen
- abgeschlossen
- Rotten
- Felsbrocken
- verbuchen
- Hugenotten
- Socken
- Fremdsprachen
- stoppen
- erschossen
- dreifachen
- Flossen
- buchen
- überwachen
- Rauchen
- Aachen
- Brennstoffen
- vierfachen
- schossen
- flossen
- Farbstoffen
- Minderheitensprachen
- offen
- verschlossen
- Salzkotten
- schwachen
- geflossen
- Suchen
- versuchen
- Lachen
- abgeschossen
- Glocken
- einfachen
- rauchen
- betroffen
- Obergeschossen
- Heckflossen
- Tierversuchen
- tauchen
- Kuchen
- Streptokokken
- Pocken
- Loggien
- verbrauchen
- Bodden
- Einzelsprachen
- Artgenossen
- Roggen
- gegossen
- Hainbuchen
- erschlossen
- Schadstoffen
- hoffen
- machen
- entschlossen
- aufgeschlossen
- Brocken
- Gesinnungsgenossen
- Brustflossen
- Bantusprachen
- ausgeschlossen
- Stoffen
- Amtssprachen
- Landessprachen
- trocken
- schroffen
- versprachen
- Zeitgenossen
- übergossen
- Rohstoffen
- aussprachen
- Kunststoffen
- Baustoffen
- Buchen
- Rückenflossen
Unterwörter
Worttrennung
ge-bro-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
geb
rochen
Abgeleitete Wörter
- abgebrochen
- ausgebrochen
- abgebrochenen
- gebrochenen
- aufgebrochen
- gebrochene
- ausgebrochenen
- zusammengebrochen
- eingebrochen
- ungebrochen
- gebrochener
- ungebrochenen
- gebrochenes
- herausgebrochen
- angebrochen
- durchgebrochen
- ungebrochener
- abgebrochener
- aufgebrochenen
- auseinandergebrochen
- zusammengebrochenen
- weggebrochen
- eingebrochenen
- abgebrochenem
- ausgebrochener
- abgebrochenes
- angebrochenen
- hereingebrochen
- heruntergebrochen
- durchgebrochenen
- Abgebrochen
- umgebrochen
- ausgebrochenes
- gebrochenzahligen
- gebrochenrationale
- ungebrochenes
- Ungebrochen
- gebrochenrationalen
- herausgebrochenen
- Ungebrochener
- hochgebrochen
- aufgebrochener
- ungebrochenem
- losgebrochen
- zusammengebrochener
- durchgebrochener
- hereingebrochenen
- gebrochen-rationale
- weggebrochenen
- gebrochenzahliger
- umgebrochenen
- heruntergebrochenen
- aufgebrochenes
- ausgebrochenem
- eingebrochener
- Ausgebrochenen
- hineingebrochen
- Aufgebrochen
- niedergebrochen
- gebrochen-rationalen
- angebrochener
- herabgebrochen
- Ungebrochenen
- hervorgebrochen
- gebrochen-lineare
- zusammengebrochenes
- eingebrochenem
- Abgebrochenes
- entzweigebrochen
- Zusammengebrochenen
- herangebrochen
- Ausgebrochen
- zusammengebrochenem
- losgebrochenen
- runtergebrochen
- angebrochenem
- weggebrochener
- herausgebrochenes
- teilabgebrochen
- auseinandergebrochenes
- zurückgebrochen
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Yvonne Catterfeld | Du hast mein Herz gebrochen | 2004 |
Yvonne Catterfeld | Du hast mein Herz gebrochen | 2004 |
Yvonne Catterfeld | Du hast mein Herz gebrochen | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Gestein |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Heraldik |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Berlin |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Metro Montreal |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Album |
|
|
Schiff |
|