überzeugen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-zeu-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (10)
- Englisch (14)
- Estnisch (11)
- Finnisch (9)
- Französisch (9)
- Griechisch (4)
- Italienisch (13)
- Lettisch (8)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
убедим
Wir müssen erfolgreich andere Parteien überzeugen sowie ehrgeizigere Verpflichtungen zur Reduzierung von Gasemissionen , z. B. in Form von Treibhausgasen , übernehmen .
Ние трябва успешно да убедим и други държави да поемат по-амбициозни ангажименти за намаляване на газовите емисии , включително на парникови газове .
|
überzeugen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
убеди
Der Berichterstatter hat sich bemüht , seine Kollegen zu überzeugen , warum er eine Erhöhung der Kofinanzierungsrate auf ein Maximum von 75 % wünscht .
Докладчикът положи много усилия да убеди колегите си в Парламента , че е необходимо да се увеличи прагът за съфинансиране до 75 % .
|
überzeugen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
убедят
Dann ist es die Aufgabe der Minister - und ich sage das so deutlich : der Innenminister - , uns als Parlamentarier davon zu überzeugen , dass diese Methoden , die jetzt in diesem Vertrag vorgesehen sind , auch für den Antiterrorkampf notwendig sind .
След това всичко ще бъде в ръцете на министрите - и нека бъдем напълно ясни : вътрешните министри - за да убедят Парламента , че предлаганите методи в настоящото споразумение са действително необходими за борбата с тероризма .
|
überzeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
да убедим
|
überzeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
убедите
Im Jahre 2004 habe ich Sie nicht unterstützt , und leider haben Sie in den fünf Jahren dazwischen nicht genug getan , um mich zu überzeugen .
Аз не Ви подкрепих през 2004 г . и , за съжаление , за пет години Вие не направихте достатъчно , за да ме убедите .
|
davon überzeugen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
убедим
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Не ни убеди
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
overbevise
Wir werden weiterhin mit unseren Mittelmeer-Partnern arbeiten und sie von der Notwendigkeit überzeugen , ähnliche Maßnahmen wie wir zu ergreifen .
Vi vil fortsat samarbejde med vores partnere i Middelhavet for at overbevise dem om behovet for at vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med vores .
|
überzeugen , |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
overbevise
|
davon überzeugen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
overbevise
|
zu überzeugen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
overbevise
|
überzeugen können |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kan overbevise
|
zu überzeugen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
at overbevise
|
überzeugen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
overbevise
|
überzeugen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
at overbevise
|
davon überzeugen , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
overbevise
|
zu überzeugen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
at overbevise
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
convince
Ich möchte einfach daran erinnern , dass nicht nur die öffentliche Meinung in den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden muss , wenn es jetzt darum geht , das Paket für die Schlussverhandlungen zu schnüren , sondern wir müssen auch daran denken , dass die Regierungen und die Parlamente in den Kandidatenländern ihre öffentliche Meinung davon überzeugen müssen , dass es eine gute Sache ist , der Europäischen Union beizutreten .
I would simply like to remind you that it is not only public opinion in the Member States that has to be taken into account in wrapping up the package for the final negotiations ; we also have to bear in mind the fact that the governments and parliaments in the candidate countries have to convince public opinion on their side that joining the European Union is a good thing .
|
überzeugen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
persuade
Wir sollten sie informieren und erziehen und sie überzeugen , in den Umweltschutz zu investieren .
We should inform and educate them , and persuade them to invest in protecting the environment .
|
überzeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
to convince
|
zu überzeugen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
to convince
|
überzeugen , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
convince
|
davon überzeugen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
convince
|
überzeugen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
convince
|
überzeugen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
to convince
|
überzeugen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
to convince
|
zu überzeugen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
convince
|
davon überzeugen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
persuade
|
davon zu überzeugen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
to convince
|
davon überzeugen , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
convince
|
zu überzeugen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
to convince
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
veenda
Das waren nicht nur leere Worte , denn wir versuchen auch , beim Aufbau eines zuverlässigen Justizwesens und eines tatsächlich funktionierenden Polizeiapparats Unterstützung zu leisten , um die einfache afghanische Bevölkerung zu überzeugen , die oft skeptisch bleibt .
Me ei ole seda mitte ainult öelnud , vaid püüame sellele ka kaasa aidata , ehitades üles hea õigussüsteemi ja omades politseijõude , mis tõepoolest toimivad , et veenda tavalisi afgaane , kes on tavaliselt skeptilised .
|
überzeugen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veenma
Die Regierungen sollten eine realistische Politik , eine Politik des Drucks , der Anreize und Verhandlungen betreiben , während das Europäische Parlament die Verletzung demokratischer Freiheitsrechte verurteilen und die Europäische Kommission davon überzeugen sollte , die zu diesem Zwecke verfügbaren Instrumente zu nutzen . Damit meine ich Programme zur Förderung der Demokratie .
Valitsused peaksid püüdlema reaalse poliitika - surve - , ergutus - ja läbirääkimispoliitika - poole , samal ajal kui Euroopa Parlament peaks mõistma hukka demokraatlike vabaduste rikkumise ja veenma Euroopa Komisjoni kasutama liidule sellel eesmärgil kättesaadavaid vahendeid , mille all ma pean silmas demokraatia edendamise programme .
|
überzeugen wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veenab
|
zu überzeugen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
veenda
|
davon überzeugen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
veenma
|
überzeugen , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
veenma
|
davon überzeugen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
veenda
|
zu überzeugen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veenda
|
davon überzeugen , |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
veenma
|
davon zu überzeugen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
veenda
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ta ei veennud meid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vakuuttuneiksi
Das war kein einfaches Unterfangen , da die Berichterstatterin die Mitgliedstaaten überzeugen musste , dass unter bestimmten Umständen der beste Weg zur Risikominimierung die Einschränkung der Verwendung bestimmter Pestizide ist , was ihr jedoch erfolgreich gelungen ist .
Tämä ei ollut helppoa , sillä esittelijän oli saatava jäsenvaltiot vakuuttuneiksi siitä , että joissakin tilanteissa paras tapa vähentää riskejä on rajoittaa eräiden torjunta-aineiden käyttöä .
|
überzeugen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vakuuttamaan
Zweitens weiß ich , dass die Unterstützung der Unionsbürger einiges bewirkt hat ; das war eine großartige Sache für uns und hat mir geholfen , diejenigen zu überzeugen , die noch überzeugt werden mussten .
Toiseksi arvostan sitä , että Euroopan unionin kansalaisten tuki on vaikuttanut asiaan paljon ; asia oli meille merkittävä , ja se auttoi minua vakuuttamaan ne , jotka oli vakuutettava .
|
überzeugen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vakuuttaa
Wichtig ist , dass sich die Europäer immer dann , wenn wir vor langfristigen Herausforderungen stehen , darauf verlassen können , dass ihre demokratisch gewählten Vertreter erläutern , weshalb Reformen notwendig sind , dass sie kurzfristige Änderungen in langfristige Zweckzusammenhänge stellen , dass sie uns davon überzeugen , dass jeder von uns etwas tun kann , indem wir uns beispielsweise um eine effizientere Nutzung von Energie bemühen .
Aina , kun meidän on vastattava pitkän aikavälin haasteeseen , on olennaista , että Euroopan kansalaiset voivat kääntyä demokraattisesti valittujen edustajiensa puoleen : he voivat selittää , miksi uudistaminen on olennaisen tärkeää , he voivat tarkastella lyhyen aikavälin muutosta pitkän aikavälin tavoitteen yhteydessä ja he voivat vakuuttaa meille , että jokainen meistä voi tehdä oman osuutensa esimerkiksi siten , että teemme energiatehokkuuden osalta kaiken voitavamme .
|
überzeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vakuuttuneeksi
Herr Dimas , Sie werden Ihren Amtskollegen , Herrn Verheugen , überzeugen müssen , dass er unsere Ambitionen nicht bremsen soll .
Arvoisa komission jäsen Dimas , teidän on saatava kolleganne Verheugen vakuuttuneeksi siitä , ettei kunnianhimoisuuttamme pidä tukahduttaa .
|
überzeugen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
että
Ich hoffe , die Außenminister und Premierminister Blair werden ihre Gäste davon überzeugen , dass das transatlantische Verständnis von beiden Seiten kommen muss .
Toivon , että ulkoministerit ja pääministeri Blair saavat painotettua vierailleen , että Atlantin ylittävää ymmärrystä tarvitaan puolin ja toisin .
|
zu überzeugen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vakuuttuneiksi
|
zu überzeugen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vakuuttamaan
|
Sie überzeugen mich also nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Te ette siis vakuuta minua
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Hän ei onnistunut vakuuttamaan meitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
convaincre
Ich , Herr Samland , Herr Colom i Naval , Frau Dührkop und Herr Tomlinson , die an den Verhandlungen beteiligt waren , müssen unsere Fraktionen heute abend in der Debatte davon überzeugen , daß dieser Bericht ihre Zustimmung verdient .
M. Samland , M. Colom I Naval , Mme Dührkop Dührkop , M. Tomlinson et moi-même - c'est - à-dire ceux qui ont participé aux négociations - devons convaincre notre groupe ce soir , lorsque nous discuterons de cette affaire , que ce rapport mérite un vote positif .
|
überzeugen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
persuader
Wir geben uns aufrichtig Mühe und hoffen , auch andere Länder von diesem Weg überzeugen zu können , die keine Bereitschaft zur Zusammenarbeit zeigen , wie die Vereinigten Staaten , über die wir vorhin gesprochen haben und die derzeit mehr Kohlendioxid ausstoßen als irgendein anderes Land .
En toute honnêteté , nous faisons un effort et nous espérons que nous parviendrons à persuader les pays qui ne sont pas disposés à coopérer , comme les États-Unis , que nous avons évoqués plus tôt et qui émettent actuellement plus de dioxyde de carbone que tout autre pays , à emprunter cette voie .
|
überzeugen , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
convaincre
|
überzeugen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
convaincre
|
zu überzeugen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
convaincre
|
davon überzeugen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
convaincre
|
zu überzeugen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
persuader
|
zu überzeugen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
convaincre les
|
davon zu überzeugen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
convaincre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
πείσουμε
Vielleicht können wir gemeinsam auch den Rat davon überzeugen , dass eine Gemeinschaftsfinanzierung solcher Kriseninstrumente die richtige Antwort wäre .
Ίσως από κοινού να μπορέσουμε να πείσουμε το Συμβούλιο ότι η κοινοτική χρηματοδότηση τέτοιων ενεργειών σε περιπτώσεις κρίσης θα ήταν και η σωστή απάντηση .
|
überzeugen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
πείσει
Die Fragen , auf die die Kommission eine Antwort liefern sollte , betreffen den Einsatz dieser Steuer zur Unterstützung von Entwicklungsländern bei ihrer Anpassung an den Klimawandel und die Finanzierung von Entwicklungshilfen , aber auch die Hebel , die die Kommission in Gang setzen kann , um ihre Partner davon zu überzeugen , diese Steuer einzuführen , um eine Abwanderung des Kapitals zu verhindern .
Οι ερωτήσεις στις οποίες θα πρέπει να παράσχει απαντήσεις η Επιτροπή αφορούν τη χρήση αυτού του φόρου για τη στήριξη της προσαρμογής των αναπτυσσόμενων χωρών στην αλλαγή του κλίματος και για τη χρηματοδότηση της αναπτυξιακής συνεργασίας , αλλά και τους μοχλούς που θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει η Επιτροπή για να πείσει τους εταίρους της να εφαρμόσουν και εκείνοι αυτόν τον φόρο ώστε να αποτραπεί η μετανάστευση κεφαλαίων .
|
überzeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
να πείσουμε
|
überzeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πείσω
Zunächst habe ich mein Bestes getan , um die Kommission davon zu überzeugen , dass sie ihre ursprüngliche Unterscheidung zwischen international und national fallen lässt , und anschließend haben wir es geschafft , den Rat dazu bringen , dasselbe zu tun .
Ξεκίνησα δίνοντας τον καλύτερο εαυτό μου για να πείσω την Επιτροπή να εγκαταλείψει την αρχική της διάκριση μεταξύ διεθνούς και εθνικού και κατόπιν καταφέραμε να πείσουμε το Συμβούλιο να πράξει το ίδιο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
convincere
Falls der Herr Abgeordnete einen besseren Vorschlag hat , als Senator Helms von unserem Standpunkt zu überzeugen , was , soweit ich weiß , in letzter Zeit niemand versucht hat , dann würde ich ihn gern in aller Bescheidenheit hören .
Se l' onorevole parlamentare ha un suggerimento migliore che andare a cercare di convincere il Senatore Helms - cosa che peraltro non credo nessuno abbia fatto di recente - sarei ben contento di ascoltarlo in tutta umiltà .
|
überzeugen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
persuadere
Bevor der Rat und die Kommission Libyen nicht davon überzeugen können , dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen rechtmäßigen Aufenthalt in dem Land zu gewähren , wird auch das leiseste Vertrauen in die Art der Behandlung von Flüchtlingen in Libyen nicht möglich sein .
Finché il Consiglio e la Commissione non riusciranno a persuadere la Libia a concedere all ' Alto Commissario delle Nazioni Unite per i rifugiati di essere legittimamente presente nel paese , non sarà possibile nutrire la minima fiducia sul trattamento riservato ai rifugiati in questo paese .
|
davon überzeugen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
convincere
|
überzeugen , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
convincere
|
zu überzeugen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
convincere
|
überzeugen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
convincere
|
zu überzeugen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
convincere i
|
zu überzeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
persuadere
|
zu überzeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
per convincere
|
zu überzeugen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
di convincere
|
zu überzeugen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
convincere
|
Sie überzeugen mich also nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pertanto lei non mi convince
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Non riuscì a convincerci
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
pārliecināt
Wie aus dem Bericht des Chefanklägers Brammertz hervorgeht , konnte Serbien die internationale Gemeinschaft leider nicht davon überzeugen , dass es alle Anstrengungen unternimmt , um nach diesen Verbrechern zu suchen .
Diemžēl , kā to skaidri norāda ģenerālprokurora Brammertz ziņojums , Serbijai nav izdevies pārliecināt starptautisko sabiedrību , ka tā dara visu iespējamo , lai atrastu šos noziedzniekus .
|
überzeugen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jāpārliecina
Das Problem besteht darin , dass Lissabon nach Ansicht der Bürger etwas mit Organisationen und nicht dem Einzelnen zu tun hat . Wir müssen sie davon überzeugen , dass dieser Prozess sie selbst betrifft ;
Problēma ir tāda , ka pilsoņi Lisabonas stratēģiju redz kā dokumentu , kas vairāk attiecas uz organizācijām nevis uz privātpersonām ; mums viņi ir jāpārliecina , ka īstenībā tā attiecas tieši uz viņiem ;
|
überzeugen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pārliecinātu
Ebenfalls wichtig ist der Grundsatz der Komplementarität um die Mitgliedstaaten zu überzeugen , Menschen zur Gründung von Kleinstunternehmen zu ermutigen , statt einfach zuhause zu bleiben und Sozialleistungen in Anspruch zu nehmen . Mia de Vits hat dies bereits angesprochen .
Papildināmības princips ir svarīgs arī , lai pārliecinātu dalībvalstis mudināt iedzīvotājus dibināt mikrouzņēmumus , nevis sēdēt mājās un saņemt sociālos pabalstus , par ko runāja arī De Vits kundze .
|
zu überzeugen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
pārliecināt
|
davon überzeugen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
jāpārliecina
|
überzeugen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pārliecināt
|
davon überzeugen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pārliecināt
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Viņš mūs nepārliecināja
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
įtikinti
Das Parlament konnte den Rat davon überzeugen , dass es entscheidend sei , Fasern tierischen Ursprungs eindeutig zu kennzeichnen .
Parlamentui pavyko įtikinti Tarybą , kad svarbiausia - aiškiai paženklinti etiketėmis gyvūninės kilmės pluoštus .
|
überzeugen , |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
įtikinti
|
zu überzeugen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
įtikinti
|
davon überzeugen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
įtikinti
|
zu überzeugen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
įtikinti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
overtuigen
Meines Erachtens können wir andere am besten von einer Teilnahme überzeugen , wenn wir die Geschwindigkeit vorgeben und mit gutem Beispiel vorangehen , und genau das tun wir derzeit .
Ik denk dat we anderen het beste kunnen overtuigen ons te volgen door het tempo te bepalen en het goede voorbeeld te geven , hetgeen precies is wat we doen .
|
überzeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
te overtuigen
|
überzeugen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
overtuigen dat
|
zu überzeugen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
te overtuigen
|
überzeugen , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
overtuigen
|
überzeugen können |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
kunnen overtuigen
|
davon überzeugen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
overtuigen
|
überzeugen . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
overtuigen .
|
überzeugen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
overtuigen
|
davon überzeugen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
overtuigen dat
|
zu überzeugen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
overtuigen
|
überzeugen , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
overtuigen dat
|
überzeugen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
davon überzeugen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kunnen overtuigen
|
zu überzeugen . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
te overtuigen .
|
zu überzeugen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
te overtuigen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
przekonać
Ebenfalls wichtig ist der Grundsatz der Komplementarität um die Mitgliedstaaten zu überzeugen , Menschen zur Gründung von Kleinstunternehmen zu ermutigen , statt einfach zuhause zu bleiben und Sozialleistungen in Anspruch zu nehmen . Mia de Vits hat dies bereits angesprochen .
Zasada dodatkowości jest także ważna , by przekonać państwa członkowskie do zachęcania obywateli do otwierania mikroprzedsiębiorstw zamiast siedzenia w domu i pobierania zasiłków socjalnych , o czym wspomniała także pani poseł De Vits .
|
überzeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
przekonania
Ein besonderer Aspekt , den ich noch erwähnen möchte , ist unsere jüngste Initiative , Nicht-EU-Länder davon zu überzeugen , dass das Sponsoring von Formel-1-Veranstaltungen durch die Tabakindustrie verboten werden muss .
Chciałbym się odnieść do jednej ważnej sprawy , jaką jest inicjatywa podjęta ostatnio przez Komisję na rzecz przekonania krajów spoza UE , by zakazały sponsorowania wyścigów Formuły 1 przez przemysł tytoniowy .
|
zu überzeugen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
przekonać
|
davon überzeugen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
przekonać
|
überzeugen , |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
przekonać
|
davon zu überzeugen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
przekonać
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Nie przekonał nas
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
convencer
Das Parlament konnte den Rat davon überzeugen , dass es entscheidend sei , Fasern tierischen Ursprungs eindeutig zu kennzeichnen .
O Parlamento conseguiu convencer o Conselho de que era essencial uma etiquetagem clara das fibras de origem animal .
|
überzeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
persuadir
Falls der Herr Abgeordnete einen besseren Vorschlag hat , als Senator Helms von unserem Standpunkt zu überzeugen , was , soweit ich weiß , in letzter Zeit niemand versucht hat , dann würde ich ihn gern in aller Bescheidenheit hören .
Se o senhor deputado tem uma sugestão melhor do que a tentativa de persuadir o senador Helms - coisa que não estou seguro de ter sido feita ultimamente - estou disposto a escutá-lo com toda a humildade .
|
überzeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
convencer os
|
Rat überzeugen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tentar convencê-los .
|
zu überzeugen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
convencer
|
überzeugen , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
convencer
|
davon überzeugen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
convencer
|
überzeugen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
convencer
|
überzeugen , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
convencer os
|
davon überzeugen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
convencer os
|
zu überzeugen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
convencer os
|
zu überzeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
persuadir
|
zu überzeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
convencer o
|
davon überzeugen , |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
convencer
|
davon zu überzeugen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
convencer
|
zu überzeugen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
convencer
|
Wir müssen den Rat überzeugen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos de tentar convencê-los
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Não nos convenceu
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
convinge
Ist Ihnen aufgefallen , dass Sie es in den zehn Jahren der Diskussion zusammen mit Ihren Kollegen einfach nicht geschafft haben , genügend Menschen zu überzeugen , und dass dies der Grund ist , warum Sie und Ihre Kollegen auf diese offenkundige Manipulation zurückgreifen mussten , auf die ich mich vorher bezog , um den Vertrag durchzukriegen ?
V-aţi gândit vreodată că , în cei 10 ani de dezbateri , dvs . şi colegii dvs . aţi eşuat pur şi simplu în a convinge destul de multe persoane şi din această cauză dvs . şi colegii dvs . aţi trebuit să recurgeţi la manipularea flagrantă la care m-am referit mai devreme pentru a face să se adopte tratatul ?
|
überzeugen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
convingem
Deshalb haben wir die Verantwortung , unsere Partner davon zu überzeugen , unsere Vorlagen im Kampf gegen den Klimawandel zu übernehmen und das Ziel einer 30 % igen Senkung der CO2-Emissionen zu beschließen .
Prin urmare , este responsabilitatea noastră să ne convingem partenerii să ni se alăture în combaterea schimbărilor climatice şi să adopte obiectivul de reducere cu 30 % a emisiilor de CO2 .
|
überzeugen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
convingă
Dies ist eine grundlegende Frage , bei der ich glaube , dass die Kommission tätig werden muss , und zwar bedeutend intensiver als in der Vergangenheit , denn wir haben gesehen , dass die Kommission ggf . sogar die größten Zweifler überzeugen kann - beispielsweise war dies bei der Umweltproblematik der Fall .
Aşadar , aceasta este o chestiune fundamentală în privinţa căreia cred că iniţiativele Comisiei trebuie să fie intensificate mult mai mult decât în trecut , întrucât am observat că , atunci când doreşte , Comisia reuşeşte să îi convingă până şi pe contestatari , cum a fost cazul chestiunii privind mediul .
|
überzeugen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a convinge
|
zu überzeugen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
convinge
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nu ne-a convins
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
övertyga
Europa darf in seinen Bemühungen nicht nachlassen , um seine Partner davon zu überzeugen , dass die Missachtung der Natur katastrophale Auswirkungen auf Gesellschaft , Umwelt und Wirtschaft haben kann .
Europa får inte spara på sina insatser för att övertyga sina partner om att bristen på respekt för naturen kan få förskräckliga sociala , miljömässiga och ekonomiska konsekvenser .
|
überzeugen , |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
övertyga
|
davon überzeugen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
övertyga
|
zu überzeugen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
övertyga
|
überzeugen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
övertyga
|
zu überzeugen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
att övertyga
|
davon überzeugen , |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
övertyga
|
zu überzeugen , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
övertyga
|
zu überzeugen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
övertyga
|
zu überzeugen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
att övertyga
|
Wir müssen den Rat überzeugen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi måste försöka övertyga dem
|
Sie überzeugen mich also nicht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ni övertygar mig således inte
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Han övertygade oss inte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
presvedčiť
( FR ) Frau Präsidentin , Herr Barroso , ich kann es genau so gut sofort sagen : Sie vermochten die französischen Sozialisten während der letzten fünf Jahre nicht zu überzeugen und Sie können uns auch jetzt nicht überzeugen mit einem Projekt , bei dem Sie so großzügig mit Worten wie allgemein hinsichtlich der Zielstellung sind .
( FR ) Vážená pani predsedajúca , pán Barroso , môžem vám tiež rovno povedať , že francúzskych socialistov ste za päť rokov nepresvedčili a nedarí sa vám presvedčiť nás ani teraz projektom , v ktorom nešetríte slovami a ste veľmi všeobecný pri účeloch .
|
überzeugen , |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
presvedčiť
|
zu überzeugen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
presvedčiť
|
davon überzeugen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
presvedčiť
|
überzeugen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
presvedčiť
|
davon zu überzeugen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
presvedčiť
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Neprehovoril nás
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Wenn die chinesische Regierung uns ernsthaft davon überzeugen will , dass alles gut gehen wird , muss sie zunächst die einheimische Bevölkerung von Ostturkestan davon überzeugen , dass deren Kulturerbe wirklich respektiert werden wird und dass die Sprache der Uiguren in den Schulen gleichauf mit der chinesischen Sprache gelehrt werden wird .
Če nas kitajske oblasti resnično želijo prepričati , da bo vse dobro , morajo najprej prepričati avtohtone prebivalce Vzhodnega Turkestana , da bodo resnično spoštovale njihovo kulturno dediščino in da bo v šolah ujgurski jezik enakovreden kitajščini .
|
überzeugen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prepričali
Wenn wir , wie andere Kolleginnen und Kollegen gesagt haben , die Junta jetzt überzeugen können , alle politischen Gefangenen freizulassen , wenn wir die Junta überzeugen können , Aung San Suu Kyi völlige Freiheit zu gewähren - sowohl im Hinblick auf freie Bewegung als auch im Hinblick auf politische öffentliche Erklärungen - und wenn schließlich das neue birmanische Parlament und die Regierung mit der Verbesserung von Menschen - und Grundrechten in dem Land und der Verbesserung von sozialen und wirtschaftlichen Verhältnissen der Bevölkerung von Birma beginnen , dann gibt es in ein paar Jahren vielleicht eine Basis für unsere Institutionen , Verhandlungen aufzunehmen , in den Dialog mit dem birmanischen Regime zu treten und einer besseren Zukunft für dieses Land entgegenzusehen .
Če bi , kot so povedali že drugi kolegi , hunto zdaj lahko prepričali , da izpusti vse politične zapornike , če bi hunto lahko prepričali , da Aung San Suu Kyi omogoči popolno svobodo , tako v smislu gibanja kot v smislu javnih političnih izjav , in če bi končno tudi novi burmanski parlament in vlada začela krepiti spoštovanje človekovih in temeljnih pravic v državi ter izboljševati socialni in gospodarski položaj burmanskega ljudstva , bodo naše institucije čez nekaj let morda imele podlago za začetek pogajanj in sodelovanja z burmanskim režimom in morda bo državo čakala boljša prihodnost .
|
überzeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prepričamo
Im Rahmen unseres europäischen Mandats ist es unsere Pflicht , unsere Regierungen davon zu überzeugen , verstärkt in Innovation und neue Technologien , die sich für den Umweltschutz einsetzen lassen , zu investieren .
Del naše odgovornosti v tem evropskem mandatu je , da prepričamo naše vlade v večje naložbe v inovacije in nove tehnologije , povezane z okoljem .
|
überzeugen , |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
prepričati
|
zu überzeugen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
prepričati
|
davon überzeugen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
prepričati
|
davon überzeugen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prepričali
|
zu überzeugen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prepričati
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ni nas prepričal
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
convencer
Mit zwischenstaatlichen Entscheidungen und fehlender Transparenz können wir die Bürger Europas nicht von unserer Entschlossenheit überzeugen , den Kampf gegen das organisierte Verbrechen zu gewinnen .
El intergubernamentalismo y la falta de transparencia no son la vía para convencer a los ciudadanos europeos de nuestra determinación para ganar la guerra contra la delincuencia organizada .
|
überzeugen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
convencer a
|
überzeugen mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
me convencen
|
davon überzeugen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
convencer
|
zu überzeugen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
convencer
|
überzeugen , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
convencer
|
überzeugen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
convencer a
|
davon überzeugen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
convencer a
|
überzeugen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
convencer
|
zu überzeugen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
convencer a
|
überzeugen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
convencer a
|
zu überzeugen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
para convencer a
|
zu überzeugen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a convencer a
|
zu überzeugen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
convencer
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
No nos convenció
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
přesvědčit
Sie müssen auch unsere Kolleginnen und Kollegen im Rat davon überzeugen , dass Protektionismus abscheulich ist .
Musíte také své kolegy v Radě přesvědčit , že protekcionismus je ohavnost .
|
zu überzeugen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
přesvědčit
|
überzeugen , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
přesvědčit
|
Er konnte uns nicht überzeugen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nepřesvědčil nás
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
überzeugen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
meggyőzni
Man kann einen Kapitän nicht überzeugen , mit seinem Schiff im Hafen zu bleiben , wenn er weiß , dass die Gewässer von jemand anderem geplündert werden .
Lehetetlen meggyőzni a hajóparancsnokot , hogy kösse ki a hajóját , amikor tudja , hogy valaki más fosztogatja a vizeket .
|
überzeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
győznünk
Wir müssen die Welt davon überzeugen , dass Europa qualitativ hochwertige Lebensmittel erzeugt und verkauft .
Meg kell győznünk a világot arról , hogy Európa kiváló minőségű élelmiszereket termel és ad el .
|
überzeugen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arról
Ich hoffe , dass die Abstimmung dieser Woche dazu beitragen wird , den Zugang der Patienten zu Informationen zu verbessern und den Rat zu überzeugen , dass es notwendig ist , tiefgreifende Diskussionen über die Vorschläge zu beginnen .
Remélem , hogy az e heti szavazás segíteni fogja , hogy megerősítsük a betegek információhoz való hozzáférését , és meggyőzzük a Tanácsot arról , hogy a javaslatokról mélyreható egyeztetések elindítására van szükség .
|
zu überzeugen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
meggyőzni
|
Häufigkeit
Das Wort überzeugen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6576. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.95 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- überzeugte
- wusste
- gelingen
- überraschen
- abhalten
- vermochte
- befreien
- beruhigen
- anfreunden
- verhindern
- schicken
- stoppen
- ausgerechnet
- begeistert
- zurecht
- erhofften
- rechtzeitig
- besiegen
- hoffte
- entschlossen
- zurückkehren
- sogleich
- versprach
- entziehen
- riet
- zutraute
- entfliehen
- erhofft
- machen
- einsehen
- verfolgen
- schlagen
- angetan
- zufrieden
- sofort
- entführen
- zurückzukehren
- ihn
- abwenden
- bringen
- verlieren
- überzeugenden
- ergattern
- weigert
- aufzugeben
- überwältigen
- wussten
- zögerte
- Letztendlich
- notgedrungen
- vergeblich
- überredete
- woraufhin
- erschießen
- unterschreiben
- schien
- entscheiden
- glaubte
- insgeheim
- Schließlich
- Daraufhin
- niemand
- entgehen
- wollte
- einverstanden
- einholen
- Überraschung
- zugetraut
- auszuhelfen
- warten
- vertreiben
- bezwingen
- verhandeln
- anstellen
- einzuspringen
- vermochten
- endlich
- gehofft
- willigte
- solle
- misslang
- indessen
- vertraute
- wagen
- prompt
- Gelegenheit
- Entschluss
- reüssieren
- Enttäuschung
- bekommen
- auftreiben
- mitzuspielen
- erkennt
- zukommen
- wartete
- entschärfen
- begegnen
- reisen
- versuche
- traute
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu überzeugen
- überzeugen und
- überzeugen , dass
- nicht überzeugen
- davon überzeugen
- überzeugen konnte
- zu überzeugen , dass
- davon überzeugen , dass
- zu überzeugen und
- überzeugen . Die
- überzeugen , dass er
- überzeugen und wurde
- nicht überzeugen und
- nicht überzeugen konnte
- überzeugen , dass die
- überzeugen , dass sie
- zu überzeugen , dass er
- überzeugen , dass es
- zu überzeugen , dass die
- zu überzeugen . Die
- zu überzeugen , dass sie
- er überzeugen und
- überzeugen , dass der
- überzeugen konnte und
- zu überzeugen , dass es
- davon überzeugen konnte
- überzeugen konnte , wurde
- überzeugen und erzielte
- davon überzeugen , dass sie
- davon überzeugen , dass er
- zu überzeugen , dass der
- sich überzeugen und
- nicht überzeugen und wurde
- Anhieb überzeugen und
- voll überzeugen und
- davon überzeugen , dass die
- überzeugen und wurde in
- zu überzeugen und wurde
- überzeugen konnte , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
yːbɐˈʦɔɪ̯ɡŋ̍
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Augenzeugen
- Geigen
- zeugen
- belegen
- wagen
- geflogen
- Wiegen
- liegen
- Morgen
- reinigen
- zugetragen
- vorgezogen
- befähigen
- Siegen
- bewegen
- Anschlägen
- hinzufügen
- morgen
- kriegen
- Anthropologen
- eingezogen
- zurückgezogen
- überlegen
- Kopenhagen
- Wagen
- Kleinstwagen
- fügen
- untersagen
- Usbeken
- Plastiken
- einschränken
- rücken
- Bänken
- Finken
- merken
- Bracken
- abdecken
- beschränken
Unterwörter
Worttrennung
über-zeu-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- überzeugenden
- überzeugende
- überzeugender
- überzeugendes
- überzeugendem
- überzeugendere
- überzeugenderen
- überzeugensten
- überzeugendster
- überzeugenderes
- überzeugenderer
- überzeugen.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Architekt |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Boxer |
|
|
Band |
|
|
Panzer |
|