verfügbar
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-füg-bar |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tilgængelige
Damit sind die von Ihrem Parlament gewünschten Informationen in den einzelnen Programmplanungsdokumenten verfügbar .
Således er de informationer , Parlamentet har bedt om , tilgængelige i de individuelle programmeringsdokumenter .
|
verfügbar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rådighed
Diese Zellen sind also verfügbar , und ähnliche Antworten habe ich auch aus den anderen Instituten .
Disse celler er altså til rådighed , og jeg har fået lignende svar fra andre institutter .
|
verfügbar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
midler
Auch Mittel zur Finanzierung dieses Programms müssen verfügbar gemacht werden .
Der skal også stilles midler til rådighed for dette program .
|
verfügbar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
til rådighed
|
verfügbar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tilgængeligt
Das entsprechende Konsultationspapier ist fertiggestellt , dem Parlament übermittelt und seit 14 . November auch auf Internet verfügbar .
Det pågældende samrådspapir er udarbejdet , fremsendt til Parlamentet og fra den 14 . november også tilgængeligt på Internettet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
available
Der Vorschlagsentwurf wird schon Anfang nächsten Monats verfügbar sein .
In fact the draft proposal will be available early next month .
|
verfügbar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
available in
|
verfügbar sein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
be available
|
nicht verfügbar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
not available
|
Diese Technologie ist heute verfügbar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
This technology is available now
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kättesaadav
Inzwischen war die Resolution 1973 des UN-Sicherheitsrates verfügbar .
Selleks ajaks oli kättesaadav ÜRO Julgeolekunõukogu 1973 . aasta resolutsioon .
|
verfügbar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
saadaval
Diese Mittel sind bereits verfügbar und müssen meiner Ansicht nach mobilisiert werden , um die Entwicklung der Realwirtschaft , der Innovation und der Beschäftigung effektiver zu fördern .
Need eraldised on juba saadaval ning minu arvates tuleb need mobiliseerida selleks , et tõhusamalt toetada reaalmajanduse , uuendustegevuse ja tööhõive arengut .
|
verfügbar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kättesaadavad
Ich stimme für diesen Bericht , da die berufliche Aus - und Weiterbildung in allen Lebensstadien zugänglich , verfügbar und möglich sein sollte . Und zwar unabhängig von dem Status der Menschen auf dem Arbeitsmarkt oder ihrem Einkommen .
kirjalikult . - ( PT ) Hääletan selle raporti poolt , sest kutseharidus ja - koolitus peaksid olema ligipääsetavad , kättesaadavad ja taskukohased inimeste elu kõikides etappides sõltumata nende staatusest tööturul või sissetulekust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
saatavilla
Diese Zellen sind also verfügbar , und ähnliche Antworten habe ich auch aus den anderen Instituten .
Solut ovat siis saatavilla . Samanlaisia vastauksia olen saanut myös muista laitoksista .
|
verfügbar |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
käytettävissä
Das Argument , dass bei Entwicklung neuer Transportwege nicht genügend Gas verfügbar wäre , hält keiner Prüfung stand .
Väite siitä , että uusille kehitettäville toimitusreiteille ei ole tarpeeksi kaasua käytettävissä , ei pidä paikkansa .
|
verfügbar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saatavilla .
|
Hierfür sind die Mittel verfügbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tähän tarvittavat varat on saatavilla
|
Aber sie sollen verfügbar sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Joukkojen olisi kuitenkin oltava käytettävissä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
disponibles
Es muss sofort gehandelt werden , um die Mittel , die zwar verfügbar sind , jedoch zurückgestellt wurden , freizugeben .
Il convient de prendre des mesures immédiates afin de libérer les fonds , qui sont disponibles mais ont été mis de côté .
|
verfügbar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
disponible
im Namen der ALDE-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident ! Ich versuche , mich in die Lage der Eltern eines dreijährigen Mädchens zu versetzen , bei dem ein Herzfehler diagnostiziert wird und für das ein drei Jahre altes Herz - was nicht ohne Weiteres zu finden ist - im eigenen Land nicht verfügbar ist .
au nom du groupe ALDE . - ( NL ) Monsieur le Président , j' essaie de me mettre à la place des parents d'une petite fille de trois ans à qui l'on a diagnostiqué une défaillance cardiaque et pour qui il n ' y a aucun cœur appartenant à un enfant de trois ans de disponible dans son pays . Un tel cœur est en effet bien difficile à trouver .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
διαθέσιμα
Das Geld aus dieser Politik wird erst 2009 oder 2010 verfügbar sein , aber wenn es dann bereitsteht , bin ich dafür , dass die EU für die sozialen und wirtschaftlichen Reformen im Libanon Hilfestellung gibt .
Τα χρήματα από αυτήν την πολιτική δεν θα είναι διαθέσιμα έως το 2009 ή το 2010 , αλλά όταν αυτή η χρηματοδότηση καταστεί διαθέσιμη , ανυπομονώ να δω την ΕΕ να υποστηρίζει τις κοινωνικές και οικονομικές μεταρρυθμίσεις στον Λίβανο .
|
verfügbar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
διαθέσιμη
Ähnliche Hilfe muss auch für die neuen Mitgliedstaaten verfügbar sein .
Παρόμοια βοήθεια πρέπει να είναι διαθέσιμη για τα νέα κράτη μέλη .
|
verfügbar |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
διαθέσιμες
Könnten Sie das Präsidium anweisen , daß diese Änderungsanträge in Englisch und in den Sprachen der anderen Mitglieder verfügbar sind , damit wir verstehen , worüber wir abstimmen ?
Θα ήταν δυνατόν να δώσετε οδηγίες στο γραφείο ούτως ώστε να διασφαλίζει ότι αυτές οι τροπολογίες θα είναι διαθέσιμες στα αγγλικά και στις γλώσσες των άλλων βουλευτών , ώστε να είμαστε σε θέση να καταλαβαίνουμε τι ψηφίζουμε ;
|
verfügbar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
διαθέσιμο
Ich denke und hoffe , dass dieses Instrument jedem Interessierten zur Verfügung stehen wird , nicht nur der Kommission , und dass es ein leicht zugängliches Dokument sein wird , das bei Bedarf verfügbar ist .
Πιστεύω και ελπίζω ότι αυτό το μέσο θα είναι διαθέσιμο σε όλους όσοι ενδιαφέρονται , όχι μόνο στην Επιτροπή , και ότι θα είναι ένα εύκολα προσβάσιμο έγγραφο που θα είναι διαθέσιμο όταν χρειάζεται .
|
Alternativen verfügbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
διαθέσιμες εναλλακτικές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
disponibili
Das ist eine besonders gute Nachricht für Menschen , die in Grenzgebieten leben , und vor allem für jene , die an seltenen Krankheiten leiden und eine Spezialbehandlung benötigen , die in ihrem eigenen Land nicht verfügbar ist .
È una novità positiva soprattutto per i cittadini che abitano in zone di confine e , ancora di più , per quanti soffrono di patologie rare e necessitano di cure specializzate non disponibili nel proprio paese .
|
verfügbar |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
disponibile
Alle Abgeordneten können sie einsehen . Vielleicht sollten wir von dieser Möglichkeit öfter Gebrauch haben , aber sie sind da , dieses Instrument ist verfügbar .
Sono disponibili per tutti i deputati ; forse dovremmo utilizzarle maggiormente , ma essendo in rete , si tratta di uno strumento disponibile .
|
verfügbar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
disponibili .
|
Aber sie sollen verfügbar sein |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Devono però essere disponibili
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pieejama
Die belgische Ratspräsidentschaft weist zu Recht darauf hin , dass namentlich Strom auch zu einer Spaltung der Gesellschaft führen kann , indem Energie teurer wird und damit nicht mehr für alle verfügbar ist .
Beļģijas prezidentūra pareizi norādīja , ka jo īpaši elektroenerģija arī var veicināt sabiedrības dalīšanos , ņemot vērā to , ka enerģijas cenas pieaug un tā vairs nav visiem pieejama .
|
verfügbar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pieejamas
Wettbewerbsfähige Dienstleistungen im Tourismus - , Finanz - und Verkehrsbereich - um Dinge verfügbar zu machen - sowie in der allgemeinen und beruflichen Bildung sind eine große Aufgabe und eine Hoffnung , arme Länder in ihrer Entwicklung zu unterstützen .
Konkurētspējīgi pakalpojumu tūrisma , finanšu un transporta nozarē - kas šīs lietas padara pieejamas - un izglītībā un apmācībā ir liels pārbaudījums un cerība nabadzīgām valstīm attīstīties .
|
verfügbar |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pieejami
Dies ist jedoch nicht länger verfügbar , also werden die Dinge jetzt schwierig , wie Herr Böge darlegte .
Taču šādi līdzekļi vairs nav pieejami , tāpēc , kā jau Böge kungs norādīja , situācija kļūs sarežģīta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
beschikbaar
Gegenwärtig sind nur 5 % des europäischen Kulturerbes in digitaler Form verfügbar .
Op dit ogenblik is slechts 5 procent van het Europese culturele erfgoed beschikbaar in digitale vorm .
|
verfügbar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
beschikbaar zijn
|
verfügbar sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
beschikbaar zijn
|
nicht verfügbar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
niet beschikbaar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dostępne
Wir sind gegen jeden Versuch , ein EU-Qualitätslogo einzuführen , das ausschließlich für EU-Erzeugnisse verfügbar wäre , weil dadurch Landwirte aus Drittländern diskriminiert würden und dies nicht im Einklang mit unseren Entwicklungszielen stünde .
Jesteśmy przeciwni wszelkim próbom wprowadzenia logo UE , które byłoby dostępne wyłącznie dla produktów unijnych , ponieważ jest to dyskryminacja rolników z krajów trzecich i byłoby to niezgodne z naszymi celami w dziedzinie rozwoju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
disponível
Diese Technologie ist heute verfügbar .
Trata-se de uma tecnologia que já está disponível .
|
verfügbar |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
disponíveis
Deswegen halte ich es für wichtig , zivile Kapazitäten der EU zu entwickeln , die ständig verfügbar sind und unabhängig von militärischen Strukturen aktiv werden .
É , por isso , que considero importante o desenvolvimento de capacidades civis da UE , permanentemente disponíveis e com a possibilidade de actuarem de forma independente das estruturas militares .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
disponibile
Wir können nicht vorwegnehmen , welche Mittel für den Sozialfonds verfügbar sein werden , aber wir glauben sicherlich , dass wir einen angemessenen Ehrgeiz auf der europäischen Ebene der Instrumente haben sollten .
Nu putem anticipa ce fonduri vor fi disponibile pentru Fondul social , însă cu siguranţă credem că ar trebui să dovedim ambiţia necesară la nivelul instrumentelor europene .
|
verfügbar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sunt disponibile
|
verfügbar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
disponibilă
. - ( NL ) Herr Präsident ! Als Herr Ford sein erstes Auto herstellte , sagte er : " Mein Auto ist in jeder Farbe verfügbar , solange es sich um schwarz handelt . ‟ Seitdem hat sich nicht viel verändert .
. - ( NL ) Dle preşedinte , atunci când Ford a fabricat prima maşină , el a spus : " Maşina mea este disponibilă în orice culoare , cu condiţia să fie neagră . ”
|
verfügbar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
disponibil
Nun , in dieser Wahlperiode haben wir ein Instrument , das in der vorangegangenen nicht verfügbar war .
În mandatul parlamentar de acum avem un instrument care nu era disponibil în cel anterior .
|
verfügbar sind |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sunt disponibile
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tillgängliga
Es geht hier nicht nur um die Kosten ; es geht auch darum , ein modernes Parlament zu sein und unsere Debatten rascher verfügbar zu machen , in einer nützlicheren Form .
Det är inte endast en kostnadsfråga . Det handlar också om att vara ett parlament i tiden och göra debatterna tillgängliga mycket snabbare och i en form som är mycket mer användbar .
|
verfügbar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tillgänglig
Die Interoperabilität der Mautsysteme ist nämlich die Voraussetzung für die Einführung einer Eurovignette . Das heißt , erst muss die Technik verfügbar sein und funktionieren , dann können wir das Geld für die Eurovignette einnehmen .
Faktum är att införandet av en Eurovignette är avhängigt av driftskompatibiliteten mellan vägtullsystemen , vilket innebär att tekniken måste finnas tillgänglig och fungera innan vi kan börja ta betalt för en Eurovignette , och vi känner ju alla till hur väl vi behöver de där pengarna .
|
verfügbar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tillgängligt
Gegenwärtig sind nur 5 % des europäischen Kulturerbes in digitaler Form verfügbar .
För närvarande är endast 5 procent av Europas kulturarv tillgängligt i digital form .
|
verfügbar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tillhandahålls
Wesentliche Güter und Dienstleistungen , die zu möglichst geringen Kosten universell verfügbar sein sollten , werden jetzt von privaten Firmen angeboten , die Monopole oder Oligopole betreiben .
Oundgängliga varor och tjänster som borde finnas tillgängliga överallt till lägsta möjliga pris tillhandahålls nu av privata företag i monopol - eller oligopolställning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dostupné
Wie bei den FP7-Berichten sind die Berichte hinsichtlich des Wettbewerbs - und Innovationsprogramms auf der " Europa " Webseite öffentlich verfügbar .
Podobne ako správy o 7 . rámcovom programe sú aj správy týkajúce sa programu pre konkurencieschopnosť a inovácie verejne dostupné na internetovej stránke Europa .
|
verfügbar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
k dispozícii
|
verfügbar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cien
Es ist nämlich eine Sache , niedrige Ertragspreise zu erzielen , es ist aber eine doppelte Strafe , wenn die Investitionsmittel nicht zu Weltmarktpreisen verfügbar sind .
Nízke ceny na výstupe sú jedna vec , ale ide o dvojnásobný trest , ak vstupné náklady nie sú na úrovni cien na svetovom trhu .
|
verfügbar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zdroje
Die Reaktion auf eine Pandemie basiert tatsächlich in erster Linie auf der Existenz besser ausgestatteter Gesundheitsinfrastrukturen und der frühzeitigen Behandlung von Fällen , um auf faire Art und Weise präventive Mittel verfügbar zu haben , wenn diese zur Verfügung stehen .
Reakcia na pandémiu je v súčasnosti založená v prvom rade na lepšie vybavených zdravotných infraštruktúrach , ktoré včas liečia prípady , s cieľom mať spravodlivým spôsobom dostupné preventívne zdroje .
|
verfügbar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dispozícii
Somit werden sie also verfügbar sein .
Takže budú k dispozícii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
na voljo
|
verfügbar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
voljo
Vorhandene technische Lösungen zum Schutz von Kindern sollten bei den Eltern gefördert werden , insbesondere Software-Programme , die einfach zu verwenden und kostenlos oder kostengünstig verfügbar sind .
Med starši bi bilo treba spodbujati obstoječe tehnične rešitve za zaščito otrok , predvsem programska orodja , katerih uporaba je enostavna in so na voljo brezplačno ali po nizkih cenah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
disponible
So wie die Konvergenzkriterien schon ein gutes Instrumentarium für Benchmarking darstellen , brauchen wir dieses System auch im Steuerbereich , und zwar deutlich verbessert und auch verfügbar für zukünftige Entscheidungen .
Así como los criterios de convergencia representan un buen instrumento para el « benchmarking » , necesitamos este sistema también en el sector fiscal , además claramente mejorado y disponible para futuras decisiones .
|
verfügbar |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
disponibles
Deswegen halte ich es für wichtig , zivile Kapazitäten der EU zu entwickeln , die ständig verfügbar sind und unabhängig von militärischen Strukturen aktiv werden .
Por ello considero que es importante desarrollar las capacidades civiles de la UE , que estén permanentemente disponibles y adopten medidas de forma independiente de las estructuras militares .
|
verfügbar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
disponibles en
|
Aber sie sollen verfügbar sein |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Pero deben estar disponibles
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dostupné
Was die Schongebiete anbelangt , für die tatsächlich keine verlässlichen Daten verfügbar sind , so rieten die Experten zu einer Neudefinition und Verkleinerung dieser Gebiete , da die Sperrung von Gebieten , deren Bewirtschaftung möglich ist , in der Praxis zu mehr illegaler Fischerei und angesichts fehlender Fischereiinteressen der Seiten zu mehr Straflosigkeit führen würde , was den Mangel an Daten zur Bewertung der Bestände noch verschärfen würde .
Pokud jde o uzavřené oblasti , v souvislosti s nimiž nejsou dostupné žádné spolehlivé údaje , odborníci doporučili , aby tyto oblasti byly znovu vymezeny a zmenšeny , protože uzavírání zón , jejichž využívání je realizovatelné , by v praxi vedlo k rozšířenějšímu nezákonnému rybolovu s větší beztrestností , a to vzhledem k nedostatku rybolovných zájmů stran , čímž by se také zhoršil nedostatek údajů , pomocí nichž by se určil stav populací .
|
verfügbar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dispozici
Ebenso wie bereits 2009 eine Karte mit Ressourcen , die bei auftretenden Katastrophen sofort verfügbar und einsetzbar sind , versprochen wurde .
V roce 2009 byla slíbena mapa aktiv , která bude při katastrofách pohotově k dispozici a k využití .
|
verfügbar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dostupnost
Kurzum , die Informationen müssen verfügbar und transparent sein , und die internationalen Verträge müssen eingehalten werden .
Stručně řečeno je třeba zajistit dostupnost informací a jejich transparentnost a dodržování mezinárodních smluv .
|
verfügbar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
k dispozici
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verfügbar |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rendelkezésre
Berichterstatterin . - ( FI ) Herr Präsident ! Ich möchte noch einmal allen für die ausgezeichnete Zusammenarbeit danken , und ich hoffe , dass wir in diesem Stadium der endgültigen Überprüfung die richtigen Formulierungen finden werden , damit am Ende das Vertrauen in EU-Rechtsakte zunimmt , damit angemessene Ressourcen verfügbar sind und der Bürgerbeauftragte mit allen notwendigen Informationen ausgestattet wird .
előadó . - ( FI ) Tisztelt elnök úr ! Szeretném mindenkinek megköszönni a kiváló együttműködést , és most , a végső felülvizsgálat szakaszában remélem , megtaláljuk a megfelelő megfogalmazást , hogy nagyobb bizalmat teremtsünk az uniós jogi aktusok eredményeként , hogy megfelelő erőforrások álljanak majd rendelkezésre , és hogy az ombudsmannak biztosíthassak minden szükséges információt .
|
Häufigkeit
Das Wort verfügbar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4095. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.28 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- heruntergeladen
- herunterladen
- kostenpflichtige
- Zune
- Linux-Distributionen
- kostenpflichtig
- kostenlos
- Fehlerbehebungen
- Herunterladen
- Beta-Versionen
- Nachfolgeversion
- Updates
- Download
- Testversion
- Dropbox
- 6.0
- Version
- DOS-Version
- Betaversion
- herunterladbar
- Aktualisierungen
- 7-Zip
- kostenpflichtigen
- Benutzeroberfläche
- F-Secure
- kostenfrei
- Windows
- kostenloser
- Mozilla
- Programmversionen
- Endanwender
- kostenlosen
- Mac-Version
- Sourceforge
- OpenWrt
- Symbolleiste
- Firefox
- heruntergeladene
- Mediendateien
- PDF-Dateien
- Versionen
- Nachfolgeprodukt
- Audioplayer
- Büroanwendungen
- Patches
- Lizenzkosten
- Internet
- Volltextsuche
- Wiedergabelisten
- vorinstallierten
- Zusatzprogramme
- kostenlose
- Screenshots
- Webspace
- Skype
- GNU/Linux
- Deinstallation
- Apples
- Plattformen
- ReactOS
- WLAN
- phpBB
- Vorversion
- aufrufbar
- Streaming-Server
- GPL-Lizenz
- Avira
- Programmversion
- Googles
- eShop
- Freischaltung
- Benutzer
- GitHub
- Internetbrowser
- Spyware
- Windows-PC
- Websites
- TrueCrypt
- kostenpflichtiges
- offline
- OS/2
- PC-Welt
- USB-Stick
- lizenziert
- Spotify
- Proxyserver
- Quellcodes
- gemeinfrei
- gehostet
- portabler
- Magento
- Nutzer
- Einstellungsmöglichkeiten
- Internetzugänge
- Chrome
- Vorabversion
- OpenID
- Suchmaschine
- PDF-Dokumente
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verfügbar sind
- verfügbar ist
- nicht verfügbar
- verfügbar . Die
- verfügbar und
- verfügbar waren
- frei verfügbar
- mehr verfügbar
- online verfügbar
- verfügbar war
- verfügbar , die
- verfügbar .
- nicht verfügbar waren
- nicht verfügbar ist
- nicht verfügbar sind
- verfügbar sind . Die
- verfügbar ist . Die
- verfügbar sind und
- nicht verfügbar war
- verfügbar und wird
- verfügbar war . Die
- frei verfügbar sind
- frei verfügbar und
- verfügbar war und
- verfügbar waren . Die
- nicht verfügbar . Die
- mehr verfügbar ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈfyːkbaːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unabdingbar
- befahrbar
- Singular
- unsichtbar
- Hektar
- Nektar
- sogar
- unmittelbar
- Missionar
- Repertoire
- Katar
- Seitenaltar
- modular
- berechenbar
- Ahr
- Neujahr
- furchtbar
- Magyar
- scheinbar
- Formular
- Star
- Altar
- Mobiliar
- Vorfahr
- Verwechslungsgefahr
- Okular
- Halbjahr
- Generalvikar
- Maar
- Kar
- vorhersehbar
- Schar
- Mahr
- paar
- Sansibar
- Glossar
- Januar
- unhaltbar
- Brandgefahr
- Volksaltar
- unpassierbar
- Urbar
- Kommentar
- Bar
- Lebensgefahr
- Studienjahr
- unklar
- Pulsar
- Nachbar
- Sommerhalbjahr
- Honorar
- Schuljahr
- unübersehbar
- Gefahr
- klar
- Geburtsjahr
- mittelbar
- linear
- Haar
- Saar
- Basar
- Vokabular
- Barbar
- Notar
- untrennbar
- fruchtbar
- urbar
- wählbar
- gebar
- Paar
- Priesterseminar
- rar
- messbar
- vorstellbar
- Kommissar
- Vikar
- vertretbar
- Folgejahr
- Liebespaar
- wunderbar
- Lebensjahr
- nachvollziehbar
- lesbar
- schiffbar
- Husar
- Korsar
- Aar
- Popular
- darstellbar
- bar
- Kandahar
- Sigmar
- Kirchenjahr
- differenzierbar
- belegbar
- spürbar
- Baujahr
- überschaubar
- einsetzbar
- Zar
Unterwörter
Worttrennung
ver-füg-bar
In diesem Wort enthaltene Wörter
verfüg
bar
Abgeleitete Wörter
- verfügbaren
- verfügbare
- verfügbarer
- Bioverfügbarkeit
- verfügbares
- verfügbarem
- Hochverfügbarkeit
- Nichtverfügbarkeit
- Wasserverfügbarkeit
- Nahrungsverfügbarkeit
- bioverfügbar
- Unverfügbarkeit
- pflanzenverfügbar
- hochverfügbaren
- pflanzenverfügbaren
- Langzeitverfügbarkeit
- Frequenzverfügbarkeit
- hochverfügbar
- unverfügbar
- Datenverfügbarkeit
- Ressourcenverfügbarkeit
- Pflanzenverfügbarkeit
- verfügbarkeit
- unverfügbaren
- Fahrzeugverfügbarkeit
- pflanzenverfügbarem
- Materialverfügbarkeit
- Nichtverfügbarkeiten
- hochverfügbares
- pflanzenverfügbares
- hochverfügbarer
- Systemverfügbarkeit
- Netzverfügbarkeit
- Zeitverfügbarkeit
- Lichtverfügbarkeit
- Energieverfügbarkeit
- Phosphatverfügbarkeit
- Unverfügbaren
- Unverfügbares
- bestverfügbaren
- unverfügbares
- Phosphorverfügbarkeit
- marktverfügbaren
- verfügbar-zitierfähig
- freiverfügbares
- verfügbar.
- verfügbarkeiten
- pflanzenverfügbarer
- markverfügbarer
- Bauverfügbarkeit
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Automarke |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Art |
|
|
Computerspiel |
|
|
Medizin |
|
|
Rakete |
|
|
Album |
|
|
Texas |
|
|
Mathematiker |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Sprache |
|