Debatten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Debatte |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | De-bat-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (5)
- Englisch (22)
- Estnisch (7)
- Finnisch (5)
- Französisch (7)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Lettisch (8)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
разисквания
Nutzen Sie die Zeit bis zum nächsten Internationalen Frauentag , um Debatten und Diskussionen mit dem Parlament , den nationalen Gremien und den europäischen Freiwilligenorganisationen zu führen .
Използвайте периода до следващия Международен ден на жената за разисквания и дискусии с Парламента , националните органи и доброволческите организации в Европа .
|
Debatten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
разискванията
Wir müssen unsere Rechte wahrnehmen , wir müssen die Debatten hier führen , und wir müssen das Heft des Handelns in die Hand nehmen !
Трябва да упражняваме правата си , трябва да провеждаме разискванията си в залата и трябва да държим ръцете си на кормилото .
|
politischen Debatten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
политически разисквания
|
diese Debatten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
тези разисквания
|
Debatten und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
разисквания и
|
mag demokratische Debatten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Аз харесвам демократичния дебат
|
Ich mag demokratische Debatten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Аз харесвам демократичния дебат
|
Die Debatten werden folgen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Разискванията още предстоят
|
Die Debatten werden folgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Разискванията още предстоят .
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Аз харесвам демократичния дебат .
|
Beide Debatten sind miteinander verbunden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Двете разисквания са свързани
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
debatter
Was wir uns allerdings immer noch nicht zutrauen , sind offene Debatten .
Hvad vi dog stadig ikke tør , er at have åbne debatter .
|
Debatten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
forhandlinger
Ich freue mich auf die weiteren Debatten , die wir in den nächsten Jahren über dieses Thema führen werden , und ich hoffe , daß dabei die Erfolge unserer Bemühungen auf dem Balkan im Mittelpunkt stehen werden , denn für mich ist der Balkan ein Prüfstein für das , was Europa vor seiner eigenen Haustür leisten kann .
Jeg ser frem til mange lignende forhandlinger om dette emne i de nærmeste år , hvilket forhåbentlig vil markere , at vi får held med vores indsats på Balkan , hvilket for mig er den vigtigste prøve på , hvad Europa kan gøre foran sin egen gadedør .
|
Debatten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
drøftelser
Nach verschiedenen Berichten und vertieften Debatten startete das Parlament sein Register für die Vertreter von Interessengruppen im Jahr 1996 . -
På baggrund af en række betænkninger og grundige drøftelser oprettede Parlamentet sit register for interesserepræsentanter i 1996 .
|
Debatten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
diskussioner
Auf jeden Fall kommt die Beschäftigung dank dieser und anderer Debatten , wenn auch langsam , als eine gemeinsame Politik voran , die mit der erforderlichen Abstimmung mit den Wirtschaftspolitiken verbunden sein muß .
Og takket være denne og andre diskussioner øges beskæftigelsen under alle omstændigheder omend langsomt som en fælles politik , der nødvendigvis skal være samordnet med de økonomiske politikker .
|
früheren Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tidligere debatter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
debates
Ich hoffe , daß aus dieser Debatte und aus weiteren Debatten dann das entsteht , was wir im Ministerrat gemeinsam festgestellt haben .
I hope that the result of this debate and of further debates will be what we have already established in the Council of Ministers .
|
wichtigen Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
important debates
|
öffentlichen Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
public debates
|
nationale Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
national debates
|
vielen Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
many debates
|
und Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and debates
|
Diese Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
These debates
|
diese Debatten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
these debates
|
unseren Debatten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
our debates
|
europäischen Debatten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
European debates
|
Debatten und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
debates and
|
anderen Debatten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
other debates
|
lebhaften Debatten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lively debates
|
nationalen Debatten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
national debates
|
Debatten über |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
debates on
|
Debatten mit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
debates with
|
unsere Debatten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
our debates
|
diesen Debatten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
these debates
|
Debatten im |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
debates in
|
Debatten in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
debates in
|
früheren Debatten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
previous debates
|
politischen Debatten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
political debates
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
arutelusid
Deshalb bin ich der Ansicht , dass die Debatten und Informationskampagnen fortgeführt werden müssen .
Seepärast usun , et arutelusid ja teavituskampaaniaid tuleb jätkata .
|
Debatten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
arutelude
Während der Debatten im Ausschuss für Kultur und Bildung habe ich vorgeschlagen , dass das Europäische Parlament über bestimmte Kontrollrechte in Bezug auf das Projekt verfügen sollte . Mir wird jedoch deutlich , dass dies aufgrund der aktuell geltenden Regeln nicht möglich ist .
Kultuuri - ja hariduskomisjonis peetud arutelude käigus tegin ettepaneku , et Euroopa Parlamendil peaks olema projekti üle teatud kontroll , kuid mõistan , et olemasolevate eeskirjade raames ei ole see võimalik .
|
Debatten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
In Situationen politischer Krisen haben unsere " dringenden Debatten " einen vertieften , konstruktiven und offenen Dialog zur Situation in Kenia , Simbabwe und Mauretanien ermöglicht .
Poliitilise kriisi olukorras on meie " kiireloomulised arutelud ” võimaldanud sügavuti , konstruktiivselt ja tabudeta osaleda dialoogis Kenya , Zimbabwe ja Mauritaania olukorra üle .
|
Debatten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aruteludes
Ich möchte allen Abgeordneten danken , die an den Debatten teilgenommen haben und die Änderungsanträge eingebracht haben , sowie dem Rat und der Europäischen Kommission - wir haben gut zusammengearbeitet und unsere Positionen regelmäßig und rechtzeitig ausgetauscht .
Tänan kõiki parlamendiliikmeid , kes on aruteludes osalenud ning kes on esitanud muudatusi . Nõukogu ja parlament - me oleme koos teinud head tööd ning vahetanud regulaarselt ja õigeaegselt seisukohti .
|
Die Debatten werden folgen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Arutelud on veel ees
|
Die Debatten werden folgen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Arutelud on veel ees .
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Mulle meeldib demokraatlik arutelu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
keskusteluja
Ich bin überzeugt davon , dass es viele mitreißende Debatten in diesem neuen Parlament geben wird , auch wenn ich persönlich nicht daran teilnehmen werde , da ich nach zwei Legislaturperioden aus dem Europäischen Parlament ausscheide .
Olen varma , että uudessa parlamentissa käydään monia jännittäviä keskusteluja , vaikka en itse osallistukaan niihin , koska lähden Euroopan parlamentista nyt kahden toimikauden jälkeen .
|
Debatten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
keskustelujen
Angesichts der gestrigen Debatten brauche ich wohl nicht zu betonen , wie entscheidend das ist .
Eilisten keskustelujen perusteella minun ei varmasti tarvitse korostaa tämän asian merkitystä .
|
Debatten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
keskusteluissa
In den zahlreichen Debatten räumten die Abgeordneten immerhin ein , dass Natura 2000 integraler Bestandteil der Politiken der Union sei , dass die ersten Erfahrungen der Verwaltung der Schutzgebiete positive Ergebnisse erbracht haben und mehr noch : dass sie ermöglicht hatten , die Grundlagen für eine nachhaltige Entwicklung in den Gebieten mit hohem biologischen Wert zu legen .
Kuitenkin monissa keskusteluissa jokainen Euroopan parlamentin jäsen on tunnustanut , että Natura 2000 on olennainen osa Euroopan unionin politiikkaa , että ensimmäiset kokeilut kohteiden ylläpidossa ovat tuottaneet todella myönteisiä tuloksia ja että kaiken lisäksi niiden ansiosta on voitu luoda kestävän kehityksen perusta biologisesti tärkeillä alueilla .
|
Debatten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
keskustelut
Die Debatten , die wir in diesen Tagen beispielsweise um eine Regierung eines Landes in Europa führen , zeigen doch , daß wir die geistige , moralische , rechtsstaatliche und gemeinschafts - und gemeinwohlorientierte Ausrichtung der Europäischen Union festschreiben müssen und daß auch aus diesem Grunde rechtsverbindliche Grundrechte in den Vertrag eingeführt werden müssen , weil dies ein entscheidender Stabilisator sein wird .
Ne keskustelut , joita me käymme näinä päivinä esimerkiksi erään Euroopan maan hallituksesta , osoittavat toki , että meidän on määriteltävä Euroopan unionin henkinen , moraalinen , oikeusvaltiollinen sekä yhteisöllinen ja yhteiseen etuun pyrkivä suunta ja että myös tästä syystä sopimukseen on sisällytettävä oikeudellisesti sitovat perusoikeudet , koska ne tulevat toimimaan ratkaisevana vakauttavana tekijänä .
|
Debatten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
keskusteluihin
Amtsführende Präsidentin des Rats . - ( CS ) Meine Damen und Herren , ich fühle mich sehr geehrt , Ihnen heute hier beiwohnen und an den Debatten zu einer Anzahl von wichtigen Themen im Hinblick auf die öffentliche Gesundheit teilnehmen zu können , die auf der heutigen Tagesordnung stehen .
neuvoston puheenjohtaja . - ( CS ) Hyvät parlamentin jäsenet , minulla on kunnia osallistua kokoukseenne tänään ja osallistua useista tärkeistä kansanterveyteen liittyvistä asiakohdista käytäviin keskusteluihin , jotka ovat tämän päivän esityslistalla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
débats
Im Übrigen wäre ich dankbar , wenn wir solche Debatten künftig in Brüssel führen könnten und nicht in Straßburg .
Autre chose : j' apprécierais qu ' à l'avenir , ces débats aient lieu à Bruxelles et non à Strasbourg .
|
Debatten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des débats
|
Debatten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les débats
|
nationalen Debatten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
débats nationaux
|
die Debatten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
les débats
|
Debatten über |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
débats sur
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
J'aime le débat démocratique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
συζητήσεις
Es ist in der Tat bei Debatten in Schweden oft so , dass sich bei der Verkündung eines Standpunkts auf die Demokratie bezogen wird .
Στις σουηδικές συζητήσεις συνηθίζεται να γίνεται αναφορά στη δημοκρατία κατά τη διατύπωση μιας άποψης .
|
Debatten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
συζητήσεων
Ich denke , Sie sollten diese Debatte im ungarischen Parlament führen ; dies liegt völlig außerhalb des Geltungsbereich der Debatten , die im Europäischen Parlament geführt werden .
Θεωρώ ότι θα πρέπει να διεξαγάγετε αυτήν τη συζήτηση στο ουγγρικό Κοινοβούλιο · είναι τελείως εκτός του πεδίου των συζητήσεων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
|
Debatten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τις συζητήσεις
|
Debatten über |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
συζητήσεις για
|
Ich mag demokratische Debatten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Μου αρέσει ο δημοκρατικός διάλογος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dibattiti
Nach meinem Dafürhalten müssen wir dabei auch unsere Debatten zu unseren eigenen Auseinandersetzungen und vor allem zu den Auseinandersetzungen im Interesse der EU-Bürgerinnen und - Bürger einer breiteren Öffentlichkeit zugänglich machen .
Credo che dobbiamo farlo anche rendendo più pubblici i nostri dibattiti nei nostri confronti e soprattutto nei confronti dei cittadini della Comunità .
|
Debatten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
discussioni
Es geht darum , ob wir fordern , dass der hohe Beauftragte bei Debatten über die Außen - und Sicherheitspolitik anwesend ist , oder ob wir höflicher formulieren , nämlich dass er eingeladen werden soll .
Si tratta di vedere se vogliamo chiedere la presenza dell ' Alto rappresentante alle discussioni in materia di politica estera e di sicurezza o se , con una formulazione più gentile , diciamo che deve essere invitato .
|
Debatten und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dibattiti e
|
Debatten über |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dibattiti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
debates
In Situationen politischer Krisen haben unsere " dringenden Debatten " einen vertieften , konstruktiven und offenen Dialog zur Situation in Kenia , Simbabwe und Mauretanien ermöglicht .
Politiskas krīzes situācijās mūsu " ārkārtas debates ” ir ļāvušas veidot padziļinātu un konstruktīvu dialogu bez aizspriedumiem par situāciju Kenijā , Zimbabvē un Mauritānijā .
|
Debatten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
debatēs
( EN ) Herr Präsident ! Wie so oft in solchen Debatten bin ich der Meinung , dass unsere Fragen nicht beantwortet werden .
Priekšsēdētāja kungs , kā tas bieži notiek , es redzu , ka šajās debatēs mēs nesaņemam atbildes uz saviem jautājumiem .
|
Debatten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
debatēm
Schon häufig wurde gesagt , dass wir , um es milde auszudrücken , sozusagen sehr erstaunt darüber sind , woran es vielen dieser Debatten mangelt , nicht nur einfach im Hinblick auf die Beteiligung , sondern auch in Bezug auf die Informationen , die wir oft fordern .
Daudz reižu ir teikts , ka mēs esam ļoti pārsteigti par ( meklējot labāku apzīmējumu , izteikšos maigāk ) to , kā daudzās no šīm debatēm trūkst ne tikai dalības ziņā , bet arī tās informācijas ziņā , kas mums bieži ir nepieciešama .
|
Debatten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
debašu
Natürlich gibt es morgen diese Sondersitzung , aber ich glaube , es wird Zeit , dass sich dieses Haus vermehrt um Dinge kümmert , die die Menschen wirklich betreffen , und vielleicht bei künstlich aufgewerteten Debatten etwas zurückschraubt .
Tiesa , rīt ir paredzēta īpaša sesija , taču , manuprāt , ir pienācis laiks šim Parlamentam pievērst lielāku uzmanību jautājumiem , kas patiešām ietekmē cilvēkus , un varbūt ierobežot to debašu laiku , kuru nozīme ir nedabīgi pārvērtēta .
|
Ich mag demokratische Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Man patīk demokrātiskas debates
|
Die Debatten werden folgen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Vēl ir jābūt debatēm
|
Die Debatten werden folgen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vēl ir jābūt debatēm .
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Man patīk demokrātiskas debates .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
diskusijų
Ich freue mich wirklich auf die Debatten in den einzelnen nationalen Parlamenten und insbesondere dem meinen darüber , wie wir das Arbeitsrecht novellieren möchten , um zu erreichen , dass die Arbeitnehmer flexibler und mobiler werden .
Aš tikrai nekantriai laukiu diskusijų valstybių narių parlamentuose , ir ypač savo parlamente , dėl darbo įstatymų pakeitimų siekiant , kad darbo jėga taptų lankstesnir mobilesnė .
|
Debatten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
diskusijas
Im Bezug auf die bisherigen Debatten im Rat möchte ich sagen , dass die Minister sich bezüglich der Notwendigkeit einer Reform , die eine Vereinfachung der Regeln vorsieht , die Rolle der Regionen stärkt und Entscheidungsfindung dezentralisiert , einig sind , außer im Hinblick auf strategische Elemente und Prinzipien ; und sie sind sich darüber einig , dass es von wesentlicher Bedeutung ist , Rückwurf , Überkapazität und Überfischung zu reduzieren .
Apie iki šiol Taryboje vykusias diskusijas galiu pasakyti , kad ministrai vienbalsiai pritarė , jog reikia reformos - supaprastinti taisykles , stiprinti regionų vaidmenį ir decentralizuoti sprendimų , išskyrus sprendimus dėl strateginių elementų ir principų , priėmimą , ir jie sutinka , kad būtina mažinti išmetamų žuvų kiekį , per didelius pajėgumus ir pergaudymą .
|
Debatten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
diskusijose
Ich bin sicher , dass diese Fragen , die in diesem Saal aufgeworfen wurden , auch während der Debatten des Rates zur Sprache kommen werden , und ich vertraue außerdem darauf , dass die Kommission , nachdem der ungarische Ratsvorsitz eine Zusammenfassung zu dieser Debatte erstellt hat , bei der Fertigstellung des Energiefahrplans , den sie im November veröffentlichen wird , darauf zurückgreifen kann .
Neabejoju , kad minėti klausimai , ką tik iškelti šiame Parlamente , bus iškelti ir Tarybos diskusijose , taip pat tikiu , kad kai tik Tarybai pirmininkaujanti Vengrija parengs diskusijų santrauką , Komisija galės remtis ja užbaigdama planą , kurį paskelbs lapkričio mėn .
|
Debatten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
diskusijos
Ich weiß , dass es auf nationaler Ebene heikle Debatten gibt , aber wir sind nun einmal ein Rechtsraum , und es wäre an der Zeit , spätestens 2011 die freie Fahrt , den Binnenmarkt für Haustiere , einzuführen .
Žinau , kad vyksta sunkios diskusijos nacionaliniu lygmeniu , bet dabar gyvename vienoje teisinėje erdvėje , ir būtų laikas ne vėliau kaip 2011 m. įvesti laisvą naminių gyvūnėlių judėjimą , jų bendrąją rinką .
|
Ich mag demokratische Debatten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Man patinka demokratinės diskusijos
|
Die Debatten werden folgen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Diskusijos dar vyks
|
Die Debatten werden folgen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Diskusijos dar vyks .
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Man patinka demokratinės diskusijos .
|
Beide Debatten sind miteinander verbunden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Šios dvi diskusijos susijusios
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
debatten
Herr Präsident , wie in den letzten Entschließungsanträgen und Debatten können wir auch diesmal nur wieder die fortgesetzten Menschenrechtsverletzungen in Birma gegen verschiedene Bevölkerungsgruppen verurteilen .
Mijnheer de Voorzitter , zoals in de vorige ontwerpresoluties en debatten kunnen we ook nu weer de aanhoudende mensenrechtenschendingen tegen verscheidene bevolkingsgroepen in Birma alleen maar veroordelen .
|
wichtige Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijke debatten
|
wichtigen Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijke debatten
|
diese Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deze debatten
|
unsere Debatten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
onze debatten
|
Debatten und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
debatten en
|
Debatten . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
debatten .
|
nationalen Debatten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nationale debatten
|
politischen Debatten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
politieke debatten
|
Debatten in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
debatten in
|
Debatten über |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
debatten over
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
debat
Des Weiteren haben zahlreiche Debatten , Seminare und Initiativen stattgefunden , auch hier im Parlament .
Miało też miejsce wiele debat , warsztatów i inicjatyw , również tu , w Parlamencie .
|
Debatten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
debaty
Es bietet jedoch keine zuverlässige Basis für politische Debatten über jede beliebige Angelegenheit .
Jednak nie w każdej dziedzinie stanowi on wiarygodny punkt odniesienia dla debaty politycznej .
|
Debatten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
debatach
In politischen Debatten können Sie nicht erwarten , dass dem Präsidenten der Kommission , selbst wenn er eine ziemlich arbeitsame Person ist , alle Fälle bekannt sind , die sich in Europa ereignen - die äußerst sensibel und überaus ernst sind .
W tych wszystkich debatach politycznych nie mogą państwo oczekiwać , że przewodniczący Komisji - nawet jeżeli jest dość pracowity - będzie znał wszystkie przypadki , niezwykle delikatne i poważne , do których dochodzi w Europie .
|
Debatten , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
debat ,
|
Ich mag demokratische Debatten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lubię demokratyczną debatę
|
Die Debatten werden folgen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Debaty dopiero mają się odbyć
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Lubię demokratyczną debatę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
debates
Plötzlich gab es keine dramatischen Debatten im Europäischen Parlament mehr , keine internationalen Appelle und auch keine Unterschriftensammlungen , die unsere Champagner-Sozialisten so lieben .
Deixou de haver debates dramáticos no Parlamento Europeu , deixou de haver alertas internacionais e deixou de haver as recolhas de assinaturas que os socialistas do champanhe tanto apreciam .
|
Debatten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os debates
|
europäischen Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
debates europeus
|
Diese Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estes debates
|
nationalen Debatten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
debates nacionais
|
unseren Debatten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nossos debates
|
die Debatten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
os debates
|
diesen Debatten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nestes debates
|
früheren Debatten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
debates anteriores
|
Die Debatten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Os debates
|
diese Debatten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
esses debates
|
Debatten und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
debates e
|
der Debatten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dos debates
|
Debatten über |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
debates sobre
|
den Debatten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nos debates
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dezbateri
Wir haben die Geschäftsordnung geändert , da zu viel Zeit auf fruchtlose Debatten verwendet wurde . Wir haben beschlossen , dass es zum Auken-Bericht keine Aussprache geben wird .
Am schimbat Regulamentul de procedură deoarece se pierdea prea mult timp cu dezbateri inutile şi am decis să nu organizăm o dezbatere cu privire la raportul Auken .
|
Debatten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
( EL ) Herr Präsident , der Berès-Bericht zur Wirtschaftskrise , der das Thema einer unserer Debatten heute ist , stellt in Absatz 32 fest , dass einige Mitgliedstaaten , wobei offensichtlich mein Land , Griechenland , gemeint ist , gegenwärtig nicht die Möglichkeit haben , echte Sanierungspläne aufzustellen , und dass bis 2012 die Möglichkeiten auf Einsparungen bei den öffentlichen Ausgaben , Steuererhöhungen und den Schuldenabbau begrenzt sind .
( EL ) Dle președinte , raportul Berès privind criza economică , ce constituie subiectul uneia dintre dezbaterile noastre de astăzi , subliniază la punctul 32 că anumite state membre , printre care se numără , în mod evident , și țara mea , Grecia , nu dețin la momentul actual oportunitățile necesare în vederea creării de planuri de redresare reale și că , până în 2012 , toate opțiunile sunt limitate la reduceri ale cheltuielilor publice , sporirea taxelor și reducerea datoriilor .
|
Debatten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dezbaterilor
( PT ) Frau Präsidentin , wie in der Bürger-Agora versprochen , die das Europäische Parlament in der vergangenen Woche organisiert hat , möchte ich hier den Schrei der Empörung vieler verschiedener sozialer Organisationen weitergeben , die an den Debatten über die Wirtschafts - und Finanzkrise und ihre ernsthaften Folgen teilgenommen haben , die sich in einem Anstieg der Arbeitslosigkeit , der sozialen Ungleichheit und der Armut bemerkbar machen , obwohl das Jahr 2010 zum Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung erklärt worden war .
( PT ) Doamnă președintă , așa cum am promis în Agora cetățenilor pe care a organizat-o Parlamentul European săptămâna trecută , aș dori să transmit aici strigătele de indignare care au ajuns la noi prin intermediul diverselor organizații sociale care s-au alăturat dezbaterilor noastre privind criza financiară și consecințele sale grave asupra șomajului în creștere , inegalităților sociale și sărăciei , în ciuda faptului că 2010 a fost declarat Anul european de luptă împotriva sărăciei și excluziunii sociale .
|
der Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dezbaterilor
|
diese Debatten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
aceste dezbateri
|
den Debatten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dezbaterile
|
Debatten über |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dezbaterile privind
|
mag demokratische Debatten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Îmi place dezbaterea democratică
|
Ich mag demokratische Debatten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Îmi place dezbaterea democratică
|
Die Debatten werden folgen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Dezbaterile urmează
|
Die Debatten werden folgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dezbaterile urmează .
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Îmi place dezbaterea democratică .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
debatter
Außerdem müssen wir uns gemeinsam Gedanken darüber machen , wie wir sicherstellen wollen , dass alle Ansichten in diesen Debatten ausgewogen vertreten sind und die Bürger umfassend , angemessen und sachlich über die verschiedensten Kanäle , nicht nur über die Presse , das Radio und das Fernsehen , sondern auch über das Internet informiert werden .
Vi måste också diskutera tillsammans hur vi säkerställer att alla åsikter företräds rättvist i dessa debatter och hur vi kan tillgodose medborgare med fullständig , korrekt och faktiskt information genom en rad informationskanaler , inte endast press , radio och TV utan också Internet .
|
Debatten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
debatterna
Morgen werden Sie für uns - vielen Dank , wir haben ein Jahr lang darauf gewartet - die Auswertung der Debatten und einen Text , der am Ende des EU-Gipfels in Neuseeland angenommen wurde , veröffentlichen .
I morgon kommer ni att offentliggöra - och det tackar vi för , vi har väntat på det i ett år - utvärderingen av debatterna och en text som antogs i slutet av toppmötet i Nya Zeeland .
|
Debatten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diskussioner
Weil sie das Produkt zahlreicher konstruktiver und ausführlicher Debatten - langwieriger Debatten und Abstimmungen im Ausschuss , weil verschiedene Seiten ihre Positionen bekräftigen wollten , Verhandlungen und Kompromisse - ist .
Jo , för att direktivet har föregåtts av mycket konstruktiva och detaljerade diskussioner : långa debatter och omröstningar i utskottet då olika sidor vill driva igenom sin ståndpunkt , genom förhandlingar och kompromisser .
|
öffentliche Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
offentliga debatter
|
und Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och debatter
|
nationale Debatten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nationella debatter
|
Debatten . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
debatter .
|
Debatten und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
debatter och
|
politischen Debatten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
politiska debatterna
|
allen Debatten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
alla debatter
|
diesen Debatten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dessa debatter
|
Debatten über |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
debatter om
|
diese Debatten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dessa debatter
|
früheren Debatten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tidigare debatter
|
unsere Debatten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
våra debatter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rozpráv
Ich hoffe , dass sich in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates genau die Debatten widerspiegeln werden , die bis heute über die 2050-Ziele geführt wurden , und dass sie nicht vor der Aussprache über diese Ziele veröffentlicht werden , die für den März 2011 vorgesehen ist .
Dúfam , že závery zasadnutia Európskej rady budú verným odrazom doterajších rozpráv k cieľom do roku 2050 a že nebudú zverejnené pred rozpravou k týmto cieľom , ktorá sa má konať v marci 2011 .
|
Debatten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
diskusií
( SK ) Der soeben angenommene Bericht über die künftige CO2-Strategie für Personenkraftwagen trägt zweifellos zu einer der am meisten polarisierenden Debatten bei , die gegenwärtig im Europäischen Parlament stattfinden .
( SK ) Práve odhlasovaná správa o budúcej stratégii CO2 pre automobily je bezpochyby jednou z najkontroverznejších diskusií aktuálne prebiehajúcich na pôde Európskeho parlamentu .
|
Debatten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rozpravy
Frau Präsidentin ! Die Debatten und Diskussionen über das Steuersystem für Ersparnisse sind so leidenschaftlich geworden , dass es beunruhigend wird .
Vážená pani predsedajúca , rozpravy a diskusie o daňovom systéme týkajúcom sa úspor nabrali také vášnivé tempo , až to začína byť znepokojivé .
|
Debatten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diskusie
Frau Präsidentin ! Die Debatten und Diskussionen über das Steuersystem für Ersparnisse sind so leidenschaftlich geworden , dass es beunruhigend wird .
Vážená pani predsedajúca , rozpravy a diskusie o daňovom systéme týkajúcom sa úspor nabrali také vášnivé tempo , až to začína byť znepokojivé .
|
Debatten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
diskusiách
Das Parlament wird in diese Diskussionen und auch in die notwendigen Debatten über die Erstellung der finanziellen Vorausschauen eingebunden .
Parlament sa bude zúčastňovať na týchto diskusiách , ako aj na diskusiách potrebných na vytvorenie finančných výhľadov .
|
Debatten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozpravách
Und schließlich möchte ich noch hervorheben , dass in unserem Bericht wichtige Ergebnisse geliefert werden , die wir in den Debatten , die sowohl über die Überprüfung der Haushaltsordnung als auch für die Planung der Kohäsionspolitik nach 2013 geführt werden , verwenden können .
Na záver by som rád zdôraznil , že naša správa poskytuje dôležité zistenia , ktoré môžeme použiť pri rozpravách , ktoré začali v súvislosti s preskúmaním nariadenia o rozpočte aj plánovaním politickej súdržnosti po roku 2013 .
|
unserer Debatten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
našich rozpráv
|
, lebhafte Debatten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Žiadam poslancov o rázne rozpravy
|
mag demokratische Debatten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Mám rád demokratickú diskusiu
|
aktuellen Debatten innerhalb |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
so smerovaním prebiehajúcich rokovaní Rady
|
Ich mag demokratische Debatten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mám rád demokratickú diskusiu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
razprave
Nationale Debatten müssen auf nationaler Ebene geklärt werden !
Nacionalne razprave morajo potekati na nacionalni ravni !
|
Debatten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
razprav
Um die Debatten noch konsequenter zu führen und die Überwachung zu verbessern , sollten die parlamentarischen Delegationen künftig allerdings Folgegespräche zu Menschenrechtsfragen noch systematischer auf die Tagesordnung von Besuchen in diesen Ländern setzen .
Za standardizacijo razprav in boljše spremljanje morajo parlamentarne delegacije v prihodnosti kljub temu v časovni razpored obiskov teh držav bolj sistematično vključiti dodatne pogovore o človekovih pravicah .
|
Debatten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
razpravah
( ES ) Frau Präsidentin ! Die Gesundheitsdienste bilden ein immer wiederkehrendes Thema in den Debatten des Europäischen Parlaments .
( ES ) Gospa predsednica , zdravstvene storitve so tema , ki se v razpravah v Evropskem parlamentu ponavlja .
|
Debatten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
razpravami
Während der jüngsten Debatten im Europäischen Parlament waren einige Abgeordnete der Meinung , dass Kritik an undemokratischem Verhalten sowohl die Europäische Kommission als auch die ukrainischen Behörden in ihrem Streben nach engeren gegenseitigen Beziehungen zwischen der Ukraine und der Europäischen entmutigt . Es ist daher besser , die ukrainischen Behörden nicht zu verurteilen , sondern sie zu Reformen zu ermuntern .
Med nedavnimi razpravami v Evropskem parlamentu je bilo nekaj poslancev mnenja , da kritiziranje nedemokratičnega vedenja odvrača tako Evropsko komisijo kot ukrajinske oblasti od prizadevanj za tesnejše odnose med Ukrajino in Evropsko unijo , zato je bolje ne obsojati ukrajinskih oblasti , temveč jih spodbujati , da izvedejo reforme .
|
mag demokratische Debatten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Rad imam demokratično razpravo
|
Ich mag demokratische Debatten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rad imam demokratično razpravo
|
Die Debatten werden folgen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Razprave še niso končane
|
Die Debatten werden folgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Razprave še niso končane .
|
Dies soll unsere Debatten beleben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poživilo naj bi naše razprave
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Rad imam demokratično razpravo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
debates
( EN ) Herr Präsident ! Bei all den Debatten über abgetriebenes Leben wird eine sehr individuelle Erscheinung mit einer scheinbar neutralen Formel beschrieben : reproduktive Gesundheitsfürsorge , einem sehr allgemeinen und dabei etwas verwirrenden Begriff .
( EN ) Señor Presidente , en todos los continuos debates acerca de los abortos practicados contra seres que podrían seguir con vida , un aspecto más bien individual viene descrito por una fórmula aparentemente neutral : salud reproductiva , que es una expresión que sirve para englobar todo y , en cierto sentido , resulta confuso .
|
Debatten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
los debates
|
die Debatten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
los debates
|
viele Debatten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
muchos debates
|
Debatten und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
debates y
|
europäischen Debatten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
debates europeos
|
politischen Debatten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
debates políticos
|
nationalen Debatten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
debates nacionales
|
unsere Debatten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nuestros debates
|
diese Debatten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
estos debates
|
unseren Debatten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nuestros debates
|
Debatten über |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
debates sobre
|
Debatten über |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
debates
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
diskusí
Vergessen Sie nicht , dass die Folgen , die wir in einigen Ländern sehen , Folgen der Debatten sind , die wir in den nationalen Parlamenten und in diesem Parlament geführt haben , als einige von uns sich für höhere Ausgaben aussprachen .
Nezapomeňte , že následky , které vidíme v řadě zemí , jsou následky diskusí , které jsme vedli ve vnitrostátních parlamentech a v tomto Parlamentu , kdy někteří z nás obhajovali zvýšené výdaje .
|
Debatten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rozpravy
Dies wird Thema nationaler Debatten sein , die in den einzelnen Ländern abgehalten werden müssen .
K tomu budou vnitrostátní rozpravy a ty tam musí proběhnout .
|
Debatten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
diskuse
Ich weiß , dass es auf nationaler Ebene heikle Debatten gibt , aber wir sind nun einmal ein Rechtsraum , und es wäre an der Zeit , spätestens 2011 die freie Fahrt , den Binnenmarkt für Haustiere , einzuführen .
Jsem si vědom toho , že na vnitrostátní úrovni probíhají ostré diskuse , nyní jsme však všichni v jednom právním prostoru a je na čase , abychom nejpozději do roku 2011 zavedli volný pohyb , jednotný trh pro zvířata v zájmovém chovu .
|
Debatten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rozpravách
In früheren Debatten über die zukünftige Asyl - , Flüchtlings - und Migrationspolitik haben wir uns vor allem auf diejenigen konzentriert , die sich illegal hier aufhalten , die gebildet sind und zu uns kommen dürfen oder auf Menschen , die ganz einfach arm sind und zu uns kommen und für ihre Familie sorgen möchten .
V předchozích rozpravách o budoucí azylové , uprchlické a migrační politice jsme se zaměřovaly především na osoby , které zde pobývají nelegálně , na ty , kdo jsou vzdělaní a mají povolení ke vstupu , a na osoby , které jsou jednoduše chudé a přejí si zaopatřit své rodiny a chtějí mít možnost sem přijít .
|
Debatten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozprav
Ich möchte aber auch noch anmerken , dass , wenn alle Abgeordneten während der Debatten ihre Redezeit eingehalten hätten , mehr Kollegen im Rahmen des Catch-the-Eye-Verfahren das Wort hätten ergreifen können .
Řekla bych však další věc . Pokud by všichni řečníci , kteří se během rozprav vyslovili , dodrželi svůj čas , mělo by víte poslanců možnost vyjádřit se v rámci postupu zdvižené ruky .
|
europäischen Debatten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
evropských debatách
|
früheren Debatten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
předchozích rozpravách
|
mag demokratische Debatten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mám demokratickou diskusi rád
|
Ich mag demokratische Debatten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mám demokratickou diskusi rád
|
Die Debatten werden folgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diskuse teprve musí proběhnout .
|
Beide Debatten sind miteinander verbunden |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tyto dvě rozpravy spolu souvisí
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mám demokratickou diskusi rád .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Debatten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
viták
( SL ) Heute fand eine der besseren Debatten , die wir zur Finanz - und Wirtschaftskrise gehabt haben , statt . Insbesondere darüber , wie es in Griechenland dazu gekommen ist .
( SL ) A mai a jobb viták közé tartozik a pénzügyi és gazdasági válság és különösen annak tárgyában , hogy ez hogyan játszódott le Görögországban , és a legtöbb hozzászólás alapvetően azzal a kérdéssel foglalkozott , hogy hogyan kellene a jövőben kormányoznunk az Európai Uniót .
|
Debatten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vitákat
Wir müssen unsere gesamte Wirtschaftspolitik und Wachstumspolitik an das Paradigma Klimaschutz und Nachhaltigkeit anpassen , wenn wir denn unsere Debatten , die wir hier führen , und unsere Lissabon-Strategie wirklich ernst nehmen und auf die neuen Herausforderungen umstellen .
Minden gazdaság - és növekedési politikánkat a klímaváltozás és a fenntarthatóság új paradigmájához kell szabnunk , amennyiben az itt folyó vitákat és a Lisszaboni Szerződést valóban komolyan vesszük , továbbá alkalmazkodnunk kell a ránk váró új kihívásokhoz .
|
Debatten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vitákban
Ich möchte meine absolut definitive und eindeutige Unterstützung für die entschiedene Haltung von Herrn Olbrycht und Frau Mazzoni zum Ausdruck bringen , vor allem die Haltung , die ich bereits in früheren Debatten im Europäischen Parlament angesprochen habe , und die auch von Herrn Kommissar Hahn geteilt wird , nämlich , dass , obwohl durch das BIP nicht alle Dimensionen des jeweiligen Entwicklungsstands wiedergegeben werden , es trotzdem der zuverlässigste Indikator ist , der uns zur Verfügung steht .
Ha tetszik a lehető leghatározottabban , a legegyértelműbben szeretném támogatni Olbrycht képviselő úr , illetve Mazzoni képviselő asszony markáns álláspontját . Azt a markáns álláspontot , aminek már korábbi parlamenti vitákban is hangot adtam , Hahn biztos úr osztotta ezt a véleményemet : lehet , hogy a GDP nem tükrözi a fejlettség összes dimenzióját , de a legmegbízhatóbb jelenleg ismert mutató .
|
Debatten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
heves
Beim Thema Öl - die Abhängigkeit von der OPEC gerät ja angesichts der aufgeregten Russlanddebatte immer ins Hintertreffen - würde ich sagen : Wenn Europa es schafft , sparsame und effiziente Autos zum Leitmodell zu machen und eine Kerosinsteuer für Flugbenzin durchzusetzen , dann wäre uns damit mehr gedient als mit aufgeregten Debatten mit der OPEC über Märkte und Exportchancen .
Az olaj kérdését illetően - az OPEC-től való függőség mindig hátrány , tekintettel az Oroszországgal való heves vitára - a következőt szeretném elmondani : ha Európának sikerül gazdaságos , takarékos kísérleti autómodelleket készítenie és sikerül a repülőgépüzemanyag-adót bevezetnie a repülőbenzinre , többet nyernénk , mint a piacokról és az exportlehetőségekről az OPEC-kel folytatott heves viták révén .
|
Debatten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vitáknak
Das Semester hat mit dem Jahresbericht der Kommission zum makroökonomischen Wachstum begonnen , und ich möchten Herrn Barroso für dieses exzellente Dokument danken , mit dem der erste Schritt gemacht werden kann und in dem die Richtung und die Lösungen ausgeführt werden , die als Grundlage für die Debatten dienen sollen , die während unseres Ratsvorsitzes in den verschiedenen Konfigurationen des Rats geführt werden .
A Bizottság éves makrogazdasági növekedési jelentésével a szemeszter megkezdődött , szeretnék gratulálni Barroso elnök úrnak a kiváló dokumentumhoz , amely alkalmas az első lépés megtételére , és amely kijelöli azokat az irányokat , azokat a kérdéseket , amelyek majd az alapját adják az elnökségünk alatt a tanácsi formációkban lefolytatott vitáknak .
|
Debatten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
folytatott
Angesichts der Debatten , die wir innerhalb Europas haben , und auch des Diskussionsstandes , den wir in Europa haben , ist es bedauerlich , dass wir uns nicht zu diesem Kompromiss mit Rat und Kommission haben durchringen können .
Tekintettel az Európán belül folytatott vitákra és a tárgyalások jelenlegi helyzetére , sajnálatos , hogy nem tudtunk kompromisszumra jutni a Tanáccsal és a Bizottsággal .
|
Ich mag demokratische Debatten . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Szeretem a demokratikus vitát .
|
Dies soll unsere Debatten beleben |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
A viták élénkebbé tételére szolgál
|
Häufigkeit
Das Wort Debatten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16339. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.75 mal vor.
⋮ | |
16334. | überregionalen |
16335. | Jünger |
16336. | Amanda |
16337. | freiem |
16338. | BP |
16339. | Debatten |
16340. | Lara |
16341. | Böhme |
16342. | alliierte |
16343. | Festspielen |
16344. | wechselnde |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Diskussionen
- Debatte
- Diskussion
- Kontroversen
- kontroversen
- Kontroverse
- kontroverse
- tagespolitischen
- Standpunkte
- Meinungen
- Themen
- diskutierten
- Massenmedien
- Kritik
- Meinungsbildung
- diskutiert
- Berichterstattung
- 68er-Bewegung
- debattiert
- gesellschaftliche
- Ideologien
- Streitpunkte
- argumentativ
- Tagespolitik
- Auffassungen
- debattierten
- innenpolitischen
- Standpunkten
- Streitfragen
- dezidiert
- kritisch
- Befürwortern
- Wortmeldungen
- aufzugreifen
- Dissens
- Enttabuisierung
- gesellschaftlichen
- Auseinandersetzungen
- Konflikte
- Entscheidungsträger
- Meinungsäußerungen
- Tierrechtsbewegung
- befürworten
- Ideen
- Parteilichkeit
- kritischer
- kritische
- kreationistischen
- Menschenrechten
- radikale
- politischem
- Befürwortung
- Widersprüche
- Machtstrukturen
- Programmatik
- tagespolitische
- innenpolitische
- Reformvorschläge
- Ansichten
- marxistische
- Gedankengut
- problematisiert
- Medienberichterstattung
- Meinungsstreit
- befürwortet
- kritischen
- politisch-gesellschaftlichen
- radikalen
- öffentlichkeitswirksame
- Befürworter
- Überzeugungen
- Kriminalisierung
- Radikalismus
- Widersprüchen
- Argumentation
- Initiativen
- Skandalen
- Legitimität
- Meinungsunterschiede
- Verfechtern
- Sexismus
- hinterfragt
- Strömungen
- Presseorganen
- hinterfragte
- Erörterung
- Medienlandschaft
- nationalstaatlichen
- Redebeiträge
- liberalen
- erörterte
- Argumenten
- Sichtweise
- Neoliberalismus
- Bürokratie
- Diskussionspartner
- konfliktreiche
- Sozialreformen
- Geschlechterrollen
- intellektuellen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Debatten über
- Debatten um
- Debatten und
- die Debatten
- Debatten in
- den Debatten
- Debatten im
- und Debatten
- Debatten der
- Debatten über die
- politischen Debatten
- der Debatten
- Debatten um die
- öffentlichen Debatten
- heftigen Debatten
- heftige Debatten
- Debatten in der
- Debatten , die
- den Debatten um
- Debatten über den
- Debatten . Die
- der Debatten um
- Debatten um das
- Debatten um den
- den Debatten der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
deˈbatn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- hatten
- Rabatten
- Gatten
- Button
- Druckplatten
- Steinplatten
- erstatten
- Wintermonaten
- Schatten
- Platten
- Stahlplatten
- gestatten
- Leiterplatten
- Kupferplatten
- Patten
- Schallplatten
- Matten
- glatten
- ausstatten
- Monaten
- Ehegatten
- vonstatten
- Metallplatten
- bestatten
- Sommermonaten
- Chatten
- Fregatten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- mehrfachen
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
- verbieten
- nachgelassen
- Ursachen
- glaubten
- Musikinstrumenten
- Leisten
- Migranten
- Handarbeiten
- Testpiloten
- Diäten
- Milchprodukten
- feierten
- müssten
- Großmächten
- Aufenthalten
- strikten
- Streitigkeiten
- Mandaten
- Lagerstätten
- notierten
- verpassen
- Literaten
- separaten
- Geowissenschaften
- Flaggen
- Flechten
- Extremisten
- Regenten
- gewünschten
- wassergekühlten
- wussten
- Reisekosten
- stritten
- späten
- Politikwissenschaften
- unterhalten
- Ranglisten
- Ingenieurwissenschaften
- Musketen
- Fichten
- bedeutsamsten
- Gutachten
- Vorschriften
Unterwörter
Worttrennung
De-bat-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
De
batten
Abgeleitete Wörter
- Debattenredner
- Debattenbeiträge
- Debattenbeitrag
- Debattenkultur
- Debattenmagazin
- Debattenschluss
- Debattengegenstand
- Debattenschrift
- Lincoln-Douglas-Debatten
- Debattengegner
- Debattenfeld
- Debattenlandschaft
- Debattenbeiträgen
- Debattenportal
- Debattenmagazins
- Debattenformat
- Experten-Debatten
- Debattenfelder
- Debattenorgan
- Debattenfeldern
- Debattenstränge
- Diäten-Debatten
- Debatten-Magazins
- Debatten-Formate
- Debattenblatt
- Debattenteilnehmer
- Debattenende
- Debattenrunde
- Debattengegenstände
- Debattenfeldes
- Debattenreihe
- Debattenreden
- Debatten-Serie
- Debattenressort
- Debattenprotokolle
- TV-Debatten
- Debattenstunde
- Internet-Debatten
- Debattengegenständen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Roman |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Theologe |
|