rauchen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | rau-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
пушат
Die Mehrheit des Parlaments hielt es nicht für notwendig , die Gesundheit aller europäischen Bürgerinnen und Bürger zu schützen , besonders der Menschen , die nicht selbst rauchen und trotzdem gezwungen sind , an öffentlichen Plätzen Rauch einzuatmen und deshalb selbst unter Gesundheitsproblemen leiden .
Мнозинството от членовете в Парламента не показаха загриженост за опазване на здравето на всеки европейски гражданин , и по-специално на хората , които не пушат , но въпреки това са принудени да вдишват дим на обществени места , в резултат на което страдат от здравословни проблеми .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ryger
Die Jugendlichen rauchen also immer mehr , und heute ist keine Politik zur Bekämpfung des Tabakkonsums in der Lage , diese teuflische Tendenz einzudämmen .
Kort sagt ryger de unge mere og mere , og der er i dag ikke nogen antirygepolitik , som er i stand til at stoppe denne skrækkelige tendens .
|
rauchen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ryge
Noch viel schlimmer ist , daß wir Tabak fördern , den kein Mensch in Europa rauchen will .
Og hvad der er endnu værre , vi støtter en tobak , som intet menneske i Europa vil ryge .
|
Viele Menschen rauchen dennoch |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mange mennesker ryger imidlertid allerede
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
smoking
Einen Joint zu rauchen , bedeutet keine Katastrophe , heißt es an höchster Stelle der neuen französischen Instanzen .
The highest French authorities tell us that smoking a joint is not catastrophic .
|
rauchen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
smoke
Ich möchte aber auch denjenigen , die rauchen , meine Achtung bekunden und an ihr Recht zu rauchen gemahnen .
I should also like to express my respect , however , for those who do smoke , and to defend their right to smoke .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
suitsetavad
Sie werden rauchen , ob wir in Europa Tabak erzeugen oder nicht .
Nad suitsetavad olenemata sellest , kas me toodame Euroopas tubakat või mitte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tupakoivat
Die Tabakfabrik in Straßburg hat zugemacht , aber die Menschen rauchen immer noch .
Strasbourgin tupakkatehdas on suljettu , mutta ranskalaiset tupakoivat yhä .
|
Viele Menschen rauchen dennoch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monet ihmiset kuitenkin jo tupakoivat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fumer
Lassen Sie mich nur kurz aus dem Brief einer Professorin der Medizin zitieren , in dem es heißt , sie habe zwanzig Jahre lang keine politischen Aktivitäten ausgeübt oder Abgeordnete zu beeinflussen versucht , aber heute würde sie sich bittend an mich wenden , weil sie absolut davon überzeugt sei , daß Werbeverbote Menschen davon abhalten , mit dem Rauchen anzufangen und ihr Leben lang zu rauchen .
Si je pouvais juste citer un professeur de médecine qui a dit qu'en vingt ans , elle ne s ' était jamais engagée dans quelque activité politique ni dans aucun lobby que ce soit , mais qu'elle était poussée à écrire aujourd ' hui pour plaider cette cause parce qu'elle a très nettement l'impression qu'une interdiction de la publicité peut réduire le nombre de personnes qui commencent et continuent à fumer .
|
rauchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fument
Die Jugendlichen fangen immer früher an zu rauchen , immer mehr Frauen rauchen , mit all den verheerenden Folgen , die das in der Schwangerschaft und auf die Säuglinge hat .
Les adolescents commencent à fumer de plus en plus tôt , les femmes fument de plus en plus , avec toutes les conséquences néfastes sur la grossesse et les nourrissons .
|
Viele Menschen rauchen dennoch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De nombreuses personnes fument cependant
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
καπνίζουν
Die Jugendlichen fangen immer früher an zu rauchen , immer mehr Frauen rauchen , mit all den verheerenden Folgen , die das in der Schwangerschaft und auf die Säuglinge hat .
Οι έφηβοι αρχίζουν το κάπνισμα όλο και πιο νωρίς , οι γυναίκες καπνίζουν όλο και περισσότερο , με όλες τις δυσάρεστες συνέπειες για την εγκυμοσύνη και τα βρέφη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fumare
Die Jugendlichen fangen immer früher an zu rauchen , immer mehr Frauen rauchen , mit all den verheerenden Folgen , die das in der Schwangerschaft und auf die Säuglinge hat .
Gli adolescenti iniziano a fumare sempre più precocemente , le donne fumano sempre di più con tutte le conseguenze nefaste sulle gravidanze ed i lattanti .
|
rauchen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fumano
Die Jugendlichen fangen immer früher an zu rauchen , immer mehr Frauen rauchen , mit all den verheerenden Folgen , die das in der Schwangerschaft und auf die Säuglinge hat .
Gli adolescenti iniziano a fumare sempre più precocemente , le donne fumano sempre di più con tutte le conseguenze nefaste sulle gravidanze ed i lattanti .
|
rauchen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fumatori
Man raucht , weil auf dem Schulhof Druck ausgeübt wird . Kinder von Rauchern rauchen .
Si comincia a fumare per altri motivi : per imitare i compagni , oppure perché i genitori sono fumatori , oppure perché si associa il fumo ad una determinata immagine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
rūko
Die Tabakfabrik in Straßburg hat zugemacht , aber die Menschen rauchen immer noch .
Tabako gamykla Strasbūre buvo uždaryta , tačiau žmonės vis dar rūko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
roken
Diese Zigarette ist dann übrigens noch von solch minderwertiger Qualität , dass wir sie in Europa nicht einmal rauchen wollen und sie anderswo verschleudern .
Die sigaret is dan trouwens ook nog eens van zo 'n inferieure kwaliteit dat wij haar in Europa niet eens willen roken en wij haar elders dumpen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
palić
Diese Zigarette ist dann übrigens noch von solch minderwertiger Qualität , dass wir sie in Europa nicht einmal rauchen wollen und sie anderswo verschleudern .
Papieros ten jest zaś tak słabej jakości , że wcale nie mamy ochoty go palić w Europie . Postanawiamy więc wysłać go gdzie indziej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fumar
Letztere sind gut bekannt , aber es gilt klarzustellen , dass die Rechte der Nichtraucher , in einer rauchfreien Umgebung zu leben , nicht von den Rauchern , die ihr Recht , zu rauchen , auf Kosten der Nichtraucher wahrnehmen möchten , abhängen oder eingeschränkt werden dürfen .
Importa explicar que o direito dos não fumadores de viver num ambiente sem fumo não pode estar condicionado nem ser posto em causa por fumadores que querem exercer o seu direito de fumar à custa dos não fumadores .
|
rauchen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fumam
Untersuchungen haben auch ergeben , dass vor allem Frauen mit niedrigem Bildungsstand in schlecht bezahlten Berufen , wie z. B. in Gesundheits - und Pflegeberufen , am stärksten rauchen .
As investigações revelam igualmente que são as mulheres menos instruídas e com empregos mais mal remunerados , por exemplo , as serventes hospitalares e outras trabalhadoras da saúde , as que mais fumam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
fumează
Rauchen kostet die Gesellschaft viel Geld und darüber hinaus zahlen am Ende die 70 % der Europäer , die nicht rauchen , diese Rechnung .
Fumatul este costisitor pentru societate şi , mai mult , cei 70 % dintre europeni care nu fumează sfârşesc prin a plăti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
röka
Man raucht , weil auf dem Schulhof Druck ausgeübt wird . Kinder von Rauchern rauchen .
Man börjar röka på grund av trycket på skolgården , barn vars föräldrar röker börjar själva röka , man börjar röka för att det ger en viss image .
|
rauchen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
röker
Wir müssen uns vor einer übermäßigen Stigmatisierung der 30 % der Bevölkerung , die rauchen , hüten .
Låt oss vara på vår vakt mot en överdriven stigmatisering av de 30 procent av befolkningen som röker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
fajčiť
Folglich wird diese Problemstellung wieder auf uns zukommen und so lange fortbestehen , wie Menschen Tabak rauchen .
Tento problém sa následne vráti a bude problémom tak dlho , pokým budú ľudia fajčiť tabak .
|
rauchen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fajčia
Die Tabakfabrik in Straßburg hat zugemacht , aber die Menschen rauchen immer noch .
Tabakový závod v Štrasburgu bol zatvorený , ale ľudia stále fajčia .
|
rauchen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fajčiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Folglich wird diese Problemstellung wieder auf uns zukommen und so lange fortbestehen , wie Menschen Tabak rauchen .
Ta težava se bo posledično spet pojavila in povzročala težave tako dolgo , dokler bodo ljudje še vedno kadili tobak .
|
rauchen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kadijo
Diejenigen , die rauchen , rauchen trotz all der alarmierenden Warnungen auf den Etiketten weiter .
Tisti , ki kadijo , pa kljub resnim opozorilom na oznakah še naprej kadijo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fumar
Lassen Sie mich nur kurz aus dem Brief einer Professorin der Medizin zitieren , in dem es heißt , sie habe zwanzig Jahre lang keine politischen Aktivitäten ausgeübt oder Abgeordnete zu beeinflussen versucht , aber heute würde sie sich bittend an mich wenden , weil sie absolut davon überzeugt sei , daß Werbeverbote Menschen davon abhalten , mit dem Rauchen anzufangen und ihr Leben lang zu rauchen .
Si se me permite , citaré tan sólo a una profesora de medicina que me decía que en veinte años jamás se había comprometido en ninguna actividad política ni en manifestaciones , pero ahora se decide a escribir para abogar por esta causa , pues considera que la prohibición de la publicidad del tabaco puede reducir el número de personas que empiecen a fumar o continúen haciéndolo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kouřit
Das Tabakgesetz wurde in Litauen bereitwillig aufgenommen , und sogar Raucher geben zu , dass sie nun weniger rauchen oder in einigen Fällen sogar aufgehört haben zu rauchen .
V Litvě byl zákon o tabákové kontrole přijat poměrně ochotně a popravdě dokonce kuřáci sami přiznávají , že teď kouří méně nebo v některých případech dokonce přestali kouřit úplně .
|
rauchen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kouří
Das Tabakgesetz wurde in Litauen bereitwillig aufgenommen , und sogar Raucher geben zu , dass sie nun weniger rauchen oder in einigen Fällen sogar aufgehört haben zu rauchen .
V Litvě byl zákon o tabákové kontrole přijat poměrně ochotně a popravdě dokonce kuřáci sami přiznávají , že teď kouří méně nebo v některých případech dokonce přestali kouřit úplně .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
rauchen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
dohányozni
Frau Präsidentin , die Menschen haben ein Recht darauf zu rauchen , aber man kann nicht einfach davon ausgehen , dass andere den Rauch am Arbeitsplatz oder einem beliebigen anderen Ort einatmen müssen , den die Raucher ausatmen .
) . - Elnök asszony , az embereknek jogukban áll dohányozni , de nem szabad engedni , hogy a munkahelyeken vagy más intézményekben a mások által kifújt füstöt mindenkinek be kelljen szívnia .
|
rauchen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dohányoznak
Die Tabakfabrik in Straßburg hat zugemacht , aber die Menschen rauchen immer noch .
A strasbourgi dohánygyár bezárt , de az emberek még mindig dohányoznak .
|
Häufigkeit
Das Wort rauchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61106. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.72 mal vor.
⋮ | |
61101. | lehrten |
61102. | einherging |
61103. | Ballads |
61104. | Seitenwand |
61105. | Anwendungsgebiet |
61106. | rauchen |
61107. | schöpferischen |
61108. | Anderes |
61109. | Chemikers |
61110. | Obernburg |
61111. | Tusche |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- trinken
- essen
- raucht
- kochen
- trinkt
- Rauchen
- isst
- rauchte
- Alkohol
- Pillen
- Marihuana
- probieren
- belästigen
- trank
- waschen
- duschen
- schreien
- jemandem
- Zigaretten
- Trinken
- schminken
- einzuschlafen
- backt
- Tasse
- aß
- Mahlzeit
- Leckereien
- getrunken
- fragen
- probiert
- anfängt
- nachsehen
- besorgen
- streicheln
- baden
- gerührt
- putzt
- Pille
- wegnehmen
- Schlafengehen
- irgendetwas
- wäscht
- mitnehmen
- schlachten
- putzen
- zugeben
- rauchend
- lauthals
- tanzen
- Droge
- mitzubringen
- schlafen
- rasieren
- ausreden
- beeilen
- vorbeikommt
- erbricht
- schläfrig
- frischer
- entschuldigen
- hört
- blamieren
- wegzuwerfen
- betäuben
- vorbeikommen
- anzündet
- bewerfen
- aufräumen
- Portemonnaie
- ertappen
- zuzuschauen
- krampfhaft
- beschweren
- verspeisen
- anrufen
- weglaufen
- Ausreden
- niemanden
- entgegnet
- tränken
- rasiert
- draußen
- traurig
- schiefgeht
- Menschenfleisch
- anzuzünden
- aufzuhören
- alkoholische
- vermummt
- wegzulaufen
- anstecken
- Toilette
- nähen
- hungern
- übel
- zuzugeben
- kochte
- schüttelt
- bluten
- gesund
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu rauchen
- rauchen und
- zu rauchen und
- und rauchen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- tauchen
- Tauchen
- Rauchen
- raschen
- brauchen
- rauen
- ruhen
- Machen
- Wachen
- rasche
- raucht
- Zauche
- rächen
- Buchen
- buchen
- Suchen
- suchen
- Kuchen
- rauben
- Saucen
- Sachen
- Rauhen
- Rachen
- lachen
- machen
- Aachen
- Lachen
- wachen
- reichen
- rascher
- Raucher
- Taucher
- riechen
- laichen
- manchen
- brauche
- brachen
- Drachen
- Seuchen
- Paschen
- Taschen
- raubten
- Waschen
- waschen
- Maschen
- rasches
- Ersuchen
- Bräuchen
- Branchen
- Rauschen
- tauschen
- tauchten
- Tauchern
- brauchten
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀaʊ̯χn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Rauchen
- Raupen
- rauben
- tauchen
- Rachen
- rauen
- Augen
- außen
- Raucher
- raucher
- Laugen
- saugen
- Pauken
- pauken
- reichen
- Reichen
- reißen
- reizen
- Reizen
- Reisen
- Raisen
- Reifen
- reifen
- Reiben
- Lauben
- Lauten
- lauten
- laufen
- Laufen
- Lauffen
- Gauben
- hausen
- Hausen
- taufen
- Taufen
- tauschen
- kaufen
- bauten
- Bauten
- Trauben
- Traufen
- raubten
- brauchten
Reime
- Rauchen
- tauchen
- verbrauchen
- Auftauchen
- untertauchen
- missbrauchen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- Schreiben
- widersprochen
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- taufen
- außen
- reizen
- mehrfachen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- Knochen
- Ursachen
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- Freuden
- Streitigkeiten
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- Schleifen
- brachen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- verbuchen
- Mehrheiten
- Schweißen
- Lauben
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Verwaltungsbehörden
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- entreißen
- Scheiden
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- zerbrochen
- Fremdsprachen
- Psychotherapeuten
- Gebärden
- unterscheiden
- Gegebenheiten
- Pfeifen
- Vorgehensweisen
- beißen
- Weißen
- ableiten
- lauten
- ungebrochen
- geheißen
- laufen
- erreichen
- Standstreifen
- beiden
- weichen
- Lüdinghausen
- dreifachen
- Erdarbeiten
- Reizen
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Viersen
- ausscheiden
- Reisen
- Beschwerden
- Jochen
- kochen
- Pauken
- Schönheiten
- Galaxienhaufen
- schreiben
- buchen
- Wasserläufen
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- überwachen
- Maßeinheiten
Unterwörter
Worttrennung
rau-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Krauchenwies
- rauchenden
- Passivrauchen
- Tabakrauchen
- rauchender
- Nichtrauchen
- Zigarettenrauchen
- Krauchenwieser
- Macrauchenia
- Abrauchen
- Pfeifenrauchen
- rauchendem
- Opiumrauchen
- Krauchenwies-Göggingen
- kettenrauchender
- Pfeiferauchen
- nichtrauchenden
- rauchendes
- Xyrauchen
- Überauchen
- Eimerrauchen
- Zigarrenrauchen
- kettenrauchenden
- Rückstandsrauchen
- Kettenrauchen
- weiterrauchen
- Dritthandrauchen
- Unterrauchenödt
- abrauchen
- Shisharauchen
- Macrauchenien
- geprauchen
- Seerauchen
- mitrauchen
- Krauchen
- Haschischrauchen
- Blaurauchen
- Marihuanarauchen
- verrauchen
- herunterzurauchen
- weißrauchen
- entrauchen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Japanische Kampfhörspiele | Rauchen II | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|