Zugeständnisse
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (9)
- Estnisch (4)
- Finnisch (11)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
отстъпки
Ich möchte meiner Bewunderung für diesen Bericht Ausdruck geben und freue mich sehr , dass das Europäische Parlament sich mit solcher Entschlossenheit dafür ausgesprochen hat , die Ernährungssicherheit Europas zu verteidigen , die infolge der übermäßigen Zugeständnisse , die in internationalen Handelsgesprächen über Lebensmittel gemacht wurden , bedroht ist .
Бих искал да изразя възхищението си във връзка с този доклад и съм доволен , че Европейският парламент се е обявил твърдо в подкрепа на защитата на продоволствената сигурност на Европа , която е застрашена в резултат от прекомерните отстъпки в международните търговски преговори относно храните .
|
einige Zugeständnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
някои отстъпки
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Всички направиха някакви отстъпки
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Всички направиха някакви отстъпки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
indrømmelser
Jedoch müssen all diese Dinge und nicht zuletzt der Verbraucherschutz mit der aktuellen Lage beginnen und die Auswirkungen dieser Streitigkeiten ermitteln , bei denen die EU gegenüber den Vereinigten Staaten und den lateinamerikanischen Ländern Zugeständnisse machen musste .
Alle disse ting , ikke mindst forbrugerbeskyttelse , skal imidlertid tage udgangspunkt i den aktuelle situation og i en fastlæggelse af resultatet af disse tvister , hvor EU har været nødt til at gøre indrømmelser over for USA og de latinamerikanske lande .
|
Wirkliche Zugeständnisse wurden gemacht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Der er gjort reelle indrømmelser
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Alle gik på kompromis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
concessions
Bereits der Gedanke an Zugeständnisse an Saddam ist inakzeptabel .
The thought alone of concessions to Saddam is unacceptable .
|
weitere Zugeständnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
further concessions
|
viele Zugeständnisse |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
many concessions
|
einseitige Zugeständnisse |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
unilateral concessions
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Everyone has made some concessions
|
Wirkliche Zugeständnisse wurden gemacht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Real concessions were made
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Everyone made compromises
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Everyone made compromises .
|
Wirkliche Zugeständnisse wurden gemacht . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Real concessions were made .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
järeleandmisi
Es ist besser als der ursprüngliche Vorschlag des Rates , und weil dem Parlament vom Rat Zugeständnisse im Hinblick auf jeden einzelnen seiner Tagesordnungspunkte gemacht wurden .
See on parem kui komisjoni esialgne ettepanek , - seda seetõttu , et nõukogu tegi parlamendile kõikides päevakorrapunktides järeleandmisi .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mööndusi
Für die bulgarische Öffentlichkeit ist es inakzeptabel , dass Zugeständnisse gegenüber Ländern gemacht werden , welche die Rechte der bulgarischen Bürger , mit anderen Worten Bürger der Europäischen Union , missachten .
Bulgaaria avalikkusele on vastuvõetamatu , et tehakse mööndusi riikidele , mis Bulgaaria kodanike ehk teisisõnu Euroopa Liidu kodanike õigusi rikuvad .
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kõik pidid tegema järeleandmisi .
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kompromisse tegid kõik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
myönnytyksiä
Ich persönlich denke jedoch , dass wir uns in beiden Fällen auf keinerlei Zugeständnisse einlassen und die Befolgung der von der Union im Fischereisektor festgelegten Standards durchsetzen sollten .
Katson kuitenkin , että meidän ei pidä kummassakaan tapauksessa tehdä mitään myönnytyksiä ja että meidän on vaadittava unionin kalastusalalla asettamien normien noudattamista .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
myönnytykset
Lassen Sie mich aber klar feststellen : Man kann nicht erwarten , dass Europa in dieser Hinsicht ganz allein alle Zugeständnisse macht .
Haluan kuitenkin ilmaista selkeästi käsitykseni tältä osin : Ei voida odottaa , että Eurooppa yksin tekee kaikki myönnytykset asiassa .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
myönnytyksiä .
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
myönnytyksiä
|
Zugeständnisse machen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
myönnytyksiä
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Jokainen on tehnyt myönnytyksiä
|
Wirkliche Zugeständnisse wurden gemacht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Todellisia myönnytyksiä tehtiin
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Kaikki tekivät kompromisseja
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jokainen on tehnyt myönnytyksiä .
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaikki tekivät kompromisseja .
|
Wirkliche Zugeständnisse wurden gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Todellisia myönnytyksiä tehtiin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
concessions
Unsere Zustimmung bedeutet nicht , daß wir die kritisierten Methoden gutheißen , wie bei jedem Kompromiß sind aber auch hier Zugeständnisse zu machen , um das Ziel nicht in Frage zu stellen .
Notre approbation ne signifie pas que nous admettons les méthodes critiquées . Comme pour tout compromis , il faut cependant faire des concessions ici aussi pour ne pas compromettre l'objectif .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
des concessions
|
weitere Zugeständnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
concessions supplémentaires
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
παραχωρήσεις
Daher ist nicht hinnehmbar , dass sich die Doha-Verhandlungsrunde allein um weitere Zugeständnisse der EU bei der Landwirtschaft dreht , die letztlich nur 5 % des Welthandels ausmacht .
Δεν είναι , λοιπόν , αποδεκτό οι συνομιλίες της Ντόχα να περιστρέφονται αποκλειστικά γύρω από περαιτέρω παραχωρήσεις της ΕΕ αναφορικά με τη γεωργία , η οποία , άλλωστε , αποτελεί μόλις το 5 % του παγκόσμιου εμπορίου .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
παραχωρήσεων
Ich hege Bedenken in Bezug auf mögliche substanzielle Zugeständnisse in den Bereichen GVO , Milch und Herkunftskennzeichnung .
Εκφράζω την ανησυχία μου για το ενδεχόμενο ουσιαστικών παραχωρήσεων στον τομέα των γενετικά τροποποιημένων οργανισμών , του γάλακτος και της σήμανσης της προέλευσης .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υποχωρήσεις
Wie Herr Papayannakis sagte , wurden jedoch auch von seiten der Kommission Zugeständnisse gemacht .
Μάλιστα , όπως δήλωσε ο κ . Παπαγιαννάκης , υπήρξαν αντίστοιχες υποχωρήσεις από την Επιτροπή .
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Όλοι έκαναν κάποιες παραχωρήσεις
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Όλοι έκαναν κάποιες παραχωρήσεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
concessioni
Obwohl für einige Jahre Zugeständnisse gemacht wurden , wodurch ein Resultat etwas langsamer als erwartet erzielt wurde , unterstütze ich dieses Jahr die Vertagung der Entlastung hinsichtlich der Anwendung des Haushaltsplans dieser Agentur für 2008 , bis eine neue Prüfung durchgeführt wurde und die neue Verwaltung der Akademie die klare Verantwortung dafür übernimmt , sicherzustellen , dass die Unregelmäßigkeiten und rechtlichen Widersprüche so schnell wie möglich beseitigt werden .
Sebbene siano state fatte delle concessioni per alcuni anni , con risultati più stentati del previsto , io sono d'accordo a un rinvio del discarico rispetto all ' attuazione del bilancio 2008 di questa agenzia , fintantoché non venga condotta una nuova revisione dei conti e la nuova direzione non si assuma chiaramente la responsabilità e garantisca che le irregolarità e le incoerenze normative verranno eliminate nel minor tempo possibile .
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
concessioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
piekāpšanos
Wir haben sogar Zugeständnisse in Bezug auf die umgekehrte qualifizierte Mehrheitsentscheidung erzielt .
Mēs pat panācām piekāpšanos attiecībā uz apgriezti kvalificētā vairākuma balsojumu .
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ikviens izdarīja kompromisus
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ikviens izdarīja kompromisus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
nuolaidų
In dieser Hinsicht hat Präsident Obama richtig gehandelt ; er hat überhaupt keine Zugeständnisse gemacht , trotzdem pflegt er weiterhin ein gutes Verhältnis mit der chinesischen Regierung , die zugegebenermaßen versucht , in allen Verhandlungen mit der westlichen Welt einen besseren Dialog anzustoßen .
Šiuo atveju prezidentas Barack Obama veikprotingai ; jis nedarjokių nuolaidų , tačiau vis dar išlaiko gerus santykius su Kinijos vyriausybe , kuri , turime pripažinti , bando užmegzti geresnį dialogą visose derybose su vakarų pasauliu .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nuolaidas
Gerüchte über weitere inakzeptable oder unangemessene Zugeständnisse bei der Landwirtschaft sind unbegründet .
Gandai apie kitas nepriimtinas ar netinkamas nuolaidas žemės ūkiui yra nepagrįsti .
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Visi darkompromisus
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Visi kažkur nusileido
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visi darkompromisus .
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visi kažkur nusileido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
concessies
Obgleich die Vereinbarung Lücken aufweist , auf die der Berichterstatter selbst aufmerksam macht , indem er davon spricht , dass das Parlament Zugeständnisse an den Rat machen musste , ist sie zumindest ein Schritt in Richtung auf eine stärkere demokratische Kontrolle .
Ofschoon er leemtes zitten in dit akkoord - waarop ook de rapporteur zelf heeft gezinspeeld toen hij toegaf dat het Parlement concessies heeft moeten doen aan de Raad - is dit tenminste een stap in de richting van meer democratische controle .
|
Zugeständnisse und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
concessies en
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
concessies gedaan
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Iedereen heeft compromissen gesloten
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Iedereen heeft compromissen gesloten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ustępstwa
Daher bin ich der Ansicht , dass , sollte es bei der Umsetzung der Strategie in der Praxis zu einem potenziellen Konflikt zwischen den Interessen des Gewässerschutzes und der Energieerzeugung oder des Gewässerschutzes und der Binnenschifffahrt kommen , Zugeständnisse zugunsten des Gewässerschutzes als der höchsten Priorität gemacht werden müssen .
Dlatego też uważam , że jeżeli podczas wdrażania strategii w praktykę dojdzie do potencjalnego konfliktu interesów ochrony źródeł wody i produkcji energii lub ochrony źródeł wody i żeglugi śródlądowej i transportu , trzeba będzie pójść na ustępstwa w stosunku do tego głównego priorytetu .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ustępstw
Gerüchte über weitere inakzeptable oder unangemessene Zugeständnisse bei der Landwirtschaft sind unbegründet .
Plotki dotyczące dalszych nieakceptowalnych lub niewłaściwych ustępstw w zakresie rolnictwa są bezzasadne .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na ustępstwa
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ustępstwa ,
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Każdy poszedł na jakieś ustępstwa
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Wszyscy poszli na kompromis
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Wszyscy poszli na kompromis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
concessões
Bereits der Gedanke an Zugeständnisse an Saddam ist inakzeptabel .
Pensar em concessões a Saddam é , só por si , inaceitável .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fazer concessões
|
Zugeständnisse machen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fazer concessões
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
concessões
|
Wirkliche Zugeständnisse wurden gemacht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Fizeram-se verdadeiras concessões
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Todos fizeram cedências
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Todos fizeram cedências .
|
Wirkliche Zugeständnisse wurden gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fizeram-se verdadeiras concessões .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
concesii
Wir sollten jedoch vielleicht auch noch erwähnen , dass wir eine neue Aufgabe übernommen und ein neues Verfahren umgesetzt haben , und ich denke , wie auch von der Berichterstatterin gerade gesagt worden ist , dass jeder dabei Zugeständnisse machen und Kompromisse eingehen musste .
Totuși , poate este nevoie să spunem și că am parcurs un nou exercițiu și am inaugurat o nouă procedură și cred - astfel cum a afirmat anterior raportoarea - că au fost necesare concesii și compromisuri din partea tuturor .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concesie
Ich glaube nicht , dass wir in Sachen Walfang irgendwelche Zugeständnisse machen können .
Nu cred că putem face nicio concesie în cazul vânătorii de balene .
|
viele Zugeständnisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
multe concesii
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
făcut concesii
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
concesii
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Toată lumea a făcut compromisuri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
eftergifter
Die Zugeständnisse , die bereits gemacht wurden , sind hilfreich , aber noch nicht ausreichend .
De eftergifter som redan har gjorts är till stor hjälp men otillräckliga .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
medgivanden
Wir haben unsere Politik horizontal um einige wichtige Zugeständnisse ergänzt , die die Produktionsbedingungen und den Konsum kultureller Erzeugnisse und Dienstleistungen seitens der europäischen Bürger betreffen .
Vi har vidgat vår politik på ett övergripande plan med vissa viktiga medgivanden som rör villkoren för de europeiska medborgarnas produktion och konsumtion av kulturella produkter och tjänster .
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eftergifter
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Alla fick göra kompromisser
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alla fick göra kompromisser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ústupky
Es hat große Zugeständnisse gemacht und ist sogar dazu bereit gewesen , von dem Etikettierungsverbot Abstand zu nehmen .
Urobil obrovské ústupky a bol ochotný stiahnuť zákaz označovania .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ústupkov
Wir möchten , dass die Zeiten nun definitiv vorüber sind , in denen das Konzept der Stabilität als Druckmittel eingesetzt wurde , wenn das Stabilitätskonzept dafür verwendet wurde , um Zugeständnisse in den Bereichen Menschenrechte und demokratische Grundsätze zu erreichen .
Chceli by sme , aby sa definitívne skončili časy , keď sa koncepcia stability využívala ako argument v rokovaniach , keď sa koncepcia stability využívala na dosahovanie ústupkov v oblastiach ľudských práv a zásad demokracie .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ústupky ,
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ústupky
|
Zugeständnisse machen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ústupky
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Každý urobil kompromisy
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Každý urobil určité ústupky
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Každý urobil určité ústupky .
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Každý urobil určité ústupky .
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Každý urobil kompromisy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
popuščanja
Lassen Sie mich klare Worte sprechen : Ich fordere keine Zugeständnisse an Bulgarien oder Rumänien , sondern die faire und gleiche Behandlung aller Mitgliedstaaten .
Jasno mora biti , da ne zahtevam popuščanja Bolgariji ali Romuniji , ampak pošteno in enako obravnavanje vseh držav članic .
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Vsi smo sklepali kompromise
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Vsakdo je nekoliko popustil
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Vsakdo je nekoliko popustil .
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vsakdo je nekoliko popustil .
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vsi smo sklepali kompromise .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
concesiones
Es hat große Zugeständnisse gemacht und ist sogar dazu bereit gewesen , von dem Etikettierungsverbot Abstand zu nehmen .
Ha realizado concesiones considerables , y estaba dispuesto a retirar la prohibición relativa al etiquetado .
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
concesiones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ústupky
Wir müssen hinnehmen , dass von beiden Seiten Zugeständnisse nötig sind , da unsere Volkswirtschaften sich gegenseitig ergänzen können und dazu in der Lage sind , Innovationen , Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen .
Musíme se smířit s tím , že ústupky jsou nezbytné na obou stranách , protože naše hospodářství se budou moci vzájemně doplňovat a vytvářet inovace , růst a pracovní místa .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ústupků
Die Auswirkungen aller einzelnen Zugeständnisse , neben ausstehenden Agrarverhandlungen , geben uns besonderen Grund zur Sorge .
Obavy nám působí dopad jednotlivých ústupků na evropské zemědělství a dále zejména nedokončená vyjednávání .
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Každý udělal nějaké ústupky
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Každý udělal nějaký ústupek
|
Alle haben Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Každý udělal nějaký ústupek .
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Každý udělal nějaké ústupky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zugeständnisse |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
engedményeket
Bisher hat Europa Konflikte mit den betroffenen Ländern vermieden , politische Zugeständnisse gemacht und politische Gesten gezeigt .
Európa mindeddig kerülte a konfliktust az érintett országokkal , politikai engedményeket , gesztusokat tett .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
engedményt
Ich halte Ihre Vorschläge auch für zögerlich , und sie enthalten zu viele Zugeständnisse an diejenigen , die schamlos unser Sozialwesen und unsere Umwelt verpfänden , heute und in der Zukunft .
Ugyanakkor gyávaságot is látok az Ön javaslataiban , és túl sok engedményt tesznek azoknak , akik szégyentelenül eljátsszák közös társadalmi és környezetvédelmi jelenünket és jövőnket .
|
Zugeständnisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
engedmények
Die zwei Protokolle über bestimmte Fischereizugeständnisse für Island und Norwegen für den Zeitraum 2009-2014 sehen eine Erneuerung der vorherigen , für die Jahre 2004-2009 geltenden Protokolle vor , mit unveränderten Zugeständnissen für Island und einer verhältnismäßig geringen Ausweitung der Zugeständnisse für Norwegen , auf deren Grundlage Norwegen die Regelung für die Durchfuhr von Fisch erneuern wird . --
A 2009-2014 közötti időszakban Izland , illetve Norvégia részére nyújtott bizonyos halászati engedményekről szóló két jegyzőkönyv az előző , 2004-2009 közötti időszakra vonatkozó jegyzőkönyvek megújításáról rendelkezik , Izland esetében változatlan engedményekkel , Norvégia esetében az engedmények szerény bővítésével , amelynek alapján Norvégia meg fogja újítani a halászati tranzitmegállapodást .
|
Jeder hat Zugeständnisse gemacht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindenki tett néhány engedményt .
|
Häufigkeit
Das Wort Zugeständnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32287. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.63 mal vor.
⋮ | |
32282. | elementaren |
32283. | TS |
32284. | 2009-2010 |
32285. | Krishna |
32286. | Aufbau-Verlag |
32287. | Zugeständnisse |
32288. | Self |
32289. | Milo |
32290. | E-Book |
32291. | Eigenkapital |
32292. | Blickfeld |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rückendeckung
- Zugeständnissen
- Außenpolitisch
- Friedensbedingungen
- verlangten
- Gebietsansprüche
- Entgegenkommen
- anzuerkennen
- verlangte
- einforderte
- fürchtete
- durchzusetzen
- Neutralität
- Einmischung
- Abmachungen
- anerkennen
- pochte
- beharrte
- Friedensbemühungen
- Forderungen
- befürchtete
- untergraben
- untergrub
- ablehnten
- beschneiden
- anerkenne
- Zusicherung
- zugestehen
- mäßigend
- diplomatisch
- Zugeständnis
- zuzugestehen
- opponieren
- bekräftigten
- forderten
- brüskierte
- intervenieren
- beharrten
- duldete
- zurückzudrängen
- beilegen
- Geldzahlungen
- einzugreifen
- Konfliktparteien
- Sympathien
- weitgehende
- revidieren
- verhandeln
- genehme
- vorzugehen
- verschärfte
- unannehmbar
- einzufordern
- anstrebten
- versprachen
- Weigerung
- beizulegen
- provozierte
- hegten
- widerstrebte
- zentralistischen
- aufzukündigen
- Handlungsspielraum
- unterminieren
- einräumte
- appellierte
- befürchteten
- abwartende
- festigen
- schwächen
- vermied
- Vermittlungsbemühungen
- Eigenmächtigkeiten
- Verhandlungen
- wahrte
- aussprach
- billigte
- nachdrücklich
- schürte
- aufgezwungene
- erzwingen
- Befürchtungen
- forderte
- gewillt
- Machtgewinn
- bekräftigte
- protestierte
- zusicherten
- einräumten
- ausgehandelten
- vereinnahmen
- lehnten
- zögerliche
- entgegentreten
- missbilligten
- Bedenken
- verweigerte
- zuspitzende
- hinauslief
- ablehnte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zugeständnisse an
- Zugeständnisse an die
- Zugeständnisse machen
- Zugeständnisse zu
- Zugeständnisse gemacht
- einige Zugeständnisse
- Zugeständnisse zu machen
- durch Zugeständnisse
- Zugeständnisse in
- Zugeständnisse und
- die Zugeständnisse
- Zugeständnisse der
- territoriale Zugeständnisse
- Zugeständnisse an den
- Zugeständnisse , die
- Zugeständnisse von
- Zugeständnisse machte
- weitreichende Zugeständnisse
- politische Zugeständnisse
- große Zugeständnisse
- weitgehende Zugeständnisse
- erhebliche Zugeständnisse
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zu
geständnisse
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Politik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Wahlkreis, Schottland |
|
|
Frankreich |
|