Tierversuchen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Tier-ver-su-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (10)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
върху животни
|
Tierversuchen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
животни
Doch eine vollständige Abschaffung von Tierversuchen ohne gegenwärtig verfügbaren vollwertigen Ersatz durch alternative Methoden würde einen Großteil der tierexperimentellen Forschung in der EU beinahe unmöglich machen .
Обаче пълното премахване на изпитванията върху животни , без да бъдат заменени от други адекватни методи , ще направи по-голямата част от научните изследвания в Европейския съюз , базирани върху опитите с животни , почти невъзможни .
|
Tierversuchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
изпитванията
Doch eine vollständige Abschaffung von Tierversuchen ohne gegenwärtig verfügbaren vollwertigen Ersatz durch alternative Methoden würde einen Großteil der tierexperimentellen Forschung in der EU beinahe unmöglich machen .
Обаче пълното премахване на изпитванията върху животни , без да бъдат заменени от други адекватни методи , ще направи по-голямата част от научните изследвания в Европейския съюз , базирани върху опитите с животни , почти невъзможни .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dyreforsøg
schriftlich . - Ich bin enttäuscht über die Position des Parlaments zur Überprüfung der europaweiten Bestimmungen zu Tierversuchen .
Jeg er skuffet over Parlamentets holdning til revideringen af fælles europæiske regler for dyreforsøg .
|
Tierversuchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dyreforsøgene
Mir scheint , dass man sich hier , auch vonseiten der Liberalen , sehr darum bemüht hat , die Frage der Einschränkung von Tierversuchen auf die Tagesordnung zu setzen , und ich unterstütze das sehr gerne , auch in der morgigen Abstimmung .
Jeg synes , at man her , også fra liberal side , har ydet et meget vigtigt bidrag til at få spørgsmålet om begrænsning af dyreforsøgene sat på dagsordenen , og det er jeg meget glad for at kunne støtte , også ved afstemningen i morgen .
|
Tierversuchen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dyreforsøg .
|
zu Tierversuchen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dyreforsøg .
|
von Tierversuchen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
af dyreforsøg
|
von Tierversuchen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dyreforsøg
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
animal testing
|
Tierversuchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
experiments
Es wird darin auch auf den Bericht der Kommission für 1994 Bezug genommen , der das Fehlen brauchbarer alternativer Methoden zur Ablösung von Tierversuchen bestätigte und zumindest das Engagement der Exekutive für eine Reduzierung der hierfür verwendeten Tiere bekräftigte .
It also refers to the 1994 report of the Commission , which confirmed the lack of valid alternative methods to replace animal experiments and confirmed the Commission 's commitment to at least reducing the number of animals used .
|
Tierversuchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cosmetics
Herr Präsident , der Vorschlag der Kommission für ein Verbot von Tierversuchen für kosmetische Zwecke - jedoch nur innerhalb der Europäischen Union - ist völlig unzureichend .
Mr President , the Commission 's proposal for a ban on the testing of cosmetics on animals - but only within the European Union - is totally inadequate .
|
Tierversuchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
animal experiments
|
von Tierversuchen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
animal testing
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
loomkatsete
Ich begrüße den Ausschluss krebserregender , giftiger oder umweltschädlicher Produkte aus dem System zur Vergabe des Umweltzeichens und den Hinweis auf die Verringerung der Zahl von Tierversuchen .
Avaldan poolehoidu ökomärgise , et kavast arvatakse välja need tooted , mis on kantserogeensed , mürgised või keskkonnale ohtlikud , ning sellele , et on viidatud loomkatsete vähendamisele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
eläinkokeiden
Ich freue mich , dass es keinen mengenmäßigen Schwellenwert für die Kennzeichnungspflicht und auch keine akzeptierten Schlupflöcher für die Industrie mehr gibt und dass das vorgesehene Klassifizierungssystem die Weichen für Alternativen zu Tierversuchen stellt .
Olen tyytyväinen , että enää ei ole tonnimäärään perustuvia raja-arvoja merkintöjä koskevien vaatimusten osalta ja että teollisuudelle ei ole enää porsaanreikiä . Olen myös tyytyväinen , että ehdotetussa luokittelujärjestelmässä pyritään keskittymään eläinkokeiden sijasta vaihtoehtoisiin toimiin .
|
Tierversuchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eläinkokeille
Wenn es gute Alternativen zu Tierversuchen gibt , müssen diese genutzt werden , da wir weniger Tierversuche wollen .
Mikäli eläinkokeille on saatavilla hyviä vaihtoehtoja , niitä on käytettävä , koska haluamme vähentää eläinkokeiden määrää .
|
Tierversuchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eläinkokeet
Von daher hätte ich mir gewünscht , dass der Bewertung von tierversuchsfreien Alternativen in diesem Richtlinienentwurf stärker Rechnung getragen worden wäre , denn nur die deutliche Unterstützung von Alternativen zu Tierversuchen wird dazu führen , dass diese barbarischen und unnötigen Tierversuche in der Europäischen Union ein Ende haben .
Siten olisin toivonut , että muut kuin eläinkokeille vaihtoehtoiset testit olisi otettu enemmän huomioon tässä direktiiviehdotuksessa , koska ainoastaan vaihtoehtoisten testien selkeä tukemisen avulla pystytään lopettamaan julmat ja tarpeettomat eläinkokeet Euroopan unionissa .
|
Tierversuchen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kielletään
Wir werden jetzt ein Verbot von Tierversuchen und ein Verbot der Vermarktung neuer Produkte erlassen , die aufgrund von Tierversuchen entwickelt worden sind .
Eläinkokeet kielletään ja eläimillä testattujen uusien tuotteiden markkinointi kielletään .
|
zu Tierversuchen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
eläinkokeille
|
von Tierversuchen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
eläinkokeiden
|
von Tierversuchen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
eläinkokeet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
l'expérimentation
Dazu zähle ich die Frage der Vermeidung von Tierversuchen oder auch die Verhinderung des Einsatzes von geklonten Lebensmitteln .
Il s ' agit notamment d'éviter l'expérimentation animale et l'utilisation d'aliments clonés .
|
Tierversuchen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
expérimentations animales
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
σε ζώα
|
von Tierversuchen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
σε ζώα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sperimentazione
Abgesehen von der erreichten Ausgewogenheit bin ich sehr zufrieden mit der verstärkten Hilfe für KMU , der Förderung alternativer Methoden zu Tierversuchen , dem gemeinschaftsweiten Kennzeichnungssystem und der Einrichtung einer Gemeinschaftsagentur , die auf EU-Ebene für die technische , wissenschaftliche und administrative Betreuung des Reach-Systems zuständig sein soll .
Oltre al buon equilibrio conseguito , sono molto soddisfatto per l'accresciuta assistenza accordata alle PMI , per la promozione delle alternative alla sperimentazione animale , per l'etichettatura comunitaria e per la creazione di un ' Agenzia UE atta a gestire gli aspetti tecnici , scientifici e amministrativi del sistema REACH a livello comunitario .
|
Tierversuchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sugli animali
|
Tierversuchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sperimentazione sugli
|
Tierversuchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sperimentazione sugli animali
|
Tierversuchen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
esperimenti
Darüber hinaus sieht es auch eine Verringerung der Zahl von Tierversuchen und der Kinderarbeit vor .
Fornisce inoltre strumenti per ridurre gli esperimenti su animali e il lavoro minorile .
|
Tierversuchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sperimentazione animale
|
Tierversuchen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sugli animali .
|
zu Tierversuchen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
alla sperimentazione
|
von Tierversuchen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sugli animali
|
von Tierversuchen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sperimentazione animale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ar dzīvniekiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
su gyvūnais
|
Tierversuchen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gyvūnais
Doch eine vollständige Abschaffung von Tierversuchen ohne gegenwärtig verfügbaren vollwertigen Ersatz durch alternative Methoden würde einen Großteil der tierexperimentellen Forschung in der EU beinahe unmöglich machen .
Vis dėlto , jeigu būtų visiškai atsisakyta bandymų su gyvūnais nesant kitų metodų , kurie juos pakeistų , Europos Sąjungoje būtų neįmanoma atlikti daugumos tyrimų , kurie remiasi bandymais su gyvūnais .
|
Tierversuchen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bandymų su gyvūnais
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dierproeven
Ich stimme völlig mit der Frau Berichterstatterin in der Notwendigkeit überein , den Tierversuchen ein Ende zu setzen .
Ik ben het volledig eens met de rapporteur dat er een einde moet komen aan dierproeven .
|
Tierversuchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dierproeven .
|
von Tierversuchen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dierproeven
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
na zwierzętach
|
Tierversuchen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zwierzętach
Wenn aber unsere Änderungsanträge angenommen werden , werden neuerliche Anstrengungen in der Forschung und bei der Suche nach Alternativen zu Tierversuchen , die insbesondere in den Forschungsbereichen Grundlagen und Medizin entscheidend sind , unternommen .
Jeśli jednak nasze poprawki zostaną przyjęte , będzie to oznaczać ponowny wysiłek skierowany na badania i alternatywy badań na zwierzętach , co ma szczególnie krytyczne znaczenie dla badań podstawowych i biomedycznych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
experimentação
Dabei geht es um die Förderung von Alternativen zu Tierversuchen durch eine finanzielle Verpflichtung , eine größere Betonung der drei " R " sowie die Stärkung der Rolle des ECVAM .
No geral , trata-se de promover alternativas à experimentação através de um compromisso financeiro , de uma maior ênfase no princípio da substituição , da redução e do aperfeiçoamento ( 3R ) da utilização de animais em experiências e no reforço do papel do Centro Europeu de Validação de Métodos Alternativos ( ECVAM ) .
|
Tierversuchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
com animais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pe animale
|
Tierversuchen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
experimentelor
Dabei geht es um die Förderung von Alternativen zu Tierversuchen durch eine finanzielle Verpflichtung , eine größere Betonung der drei " R " sowie die Stärkung der Rolle des ECVAM .
Acesta pune accentul pe promovarea alternativelor la efectuarea experimentelor pe animale printr-un angajament financiar , pe cei trei R şi pe consolidarea rolului ECVAM .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
djurförsök
Die vorgeschlagene Lösung eines Verbots von Tierversuchen in der EU , wo immer dies möglich ist , und die zwingende Verwendung alternativer Methoden zum frühestmöglichen Zeitpunkt sind doch offenbar Verbesserungen .
Den föreslagna lösningen att förbjuda djurförsök i Europeiska unionen närhelst detta är möjligt och att göra användningen av alla alternativa metoder obligatorisk så fort som möjligt , föreföll vara en förbättring .
|
Tierversuchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
djurförsök .
|
zu Tierversuchen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
till djurförsök
|
von Tierversuchen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
djurförsök
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zvieratách
Von daher hätte ich mir gewünscht , dass der Bewertung von tierversuchsfreien Alternativen in diesem Richtlinienentwurf stärker Rechnung getragen worden wäre , denn nur die deutliche Unterstützung von Alternativen zu Tierversuchen wird dazu führen , dass diese barbarischen und unnötigen Tierversuche in der Europäischen Union ein Ende haben .
Preto by som bola rada , keby sa hodnoteniu alternatív testovania na zvieratách ušlo viac pozornosti v tomto návrhu smernice , keďže iba jednoznačná podpora alternatív testovania na zvieratách ukončí barbarské a zbytočné testovanie na zvieratách v Európskej únii .
|
Tierversuchen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
na zvieratách
|
Tierversuchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
na zvieratách .
|
Tierversuchen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
testovania
Man kann nicht über Alternativen zu Tierversuchen reden , dann aber deren Entwicklung und deren schnelle Anerkennung nicht unterstützen .
Nemôžeme hovoriť o alternatívach testovania na zvieratách a potom nepodporiť ich vývoj a rýchle uznanie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
na živalih
|
Tierversuchen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
živalih
Das negative Image , das Tierversuchen heutzutage in der Öffentlichkeit manchmal anhaftet , bestätigt die unumstrittene Bedeutung dieser Thematik .
Negativna podoba poskusov na živalih , ki jo lahko opazimo med ljudmi , samo potrjuje , o kako pomembni zadevi govorimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
con animales
|
Tierversuchen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
experimentos
Das Leiden von Tieren - und insbesondere von Säugetieren - bei Tierversuchen beunruhigt viele europäische Bürger . Derartige Tests sind daher nach Möglichkeit unbedingt zu vermeiden .
Dado que los sufrimientos que implican los experimentos con animales - y en particular con los mamíferos - preocupan a muchos ciudadanos europeos , el uso de dichos experimentos debería , cuando fuera posible , evitarse al coste que fuera necesario .
|
Tierversuchen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
experimentación
Wenn wir deshalb jetzt eine endgültige Frist für ein Verbot von Tierversuchen festlegten , wäre dies äußerst unklug und könnte sich gegebenenfalls sogar für die menschliche Gesundheit als gefährlich erweisen . In diesem Punkt stimme ich mit dem Berichterstatter voll und ganz überein .
Fijar ya una fecha para la prohibición de la experimentación con animales sería desafortunado y , quizás , incluso arriesgado para la salud humana , en eso coincido con el ponente .
|
von Tierversuchen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
con animales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zvířatech
Darüber hinaus sieht es auch eine Verringerung der Zahl von Tierversuchen und der Kinderarbeit vor .
Poskytuje také prostředky pro omezení testování na zvířatech a dětské práce .
|
Tierversuchen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
na zvířatech
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tierversuchen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
állatkísérleteket
Der Zweck wäre in diesem Fall somit die Durchführung von Tierversuchen einzig und allein zur Vermeidung einer Kennzeichnung .
Ezekben az esetekben a cél az lenne , hogy csak azért végezzenek állatkísérleteket , hogy meg lehessen kerülni a címkézést .
|
Tierversuchen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
állatkísérletek
Wenn wir deshalb jetzt eine endgültige Frist für ein Verbot von Tierversuchen festlegten , wäre dies äußerst unklug und könnte sich gegebenenfalls sogar für die menschliche Gesundheit als gefährlich erweisen . In diesem Punkt stimme ich mit dem Berichterstatter voll und ganz überein .
Nem lenne tanácsos máris végső határidőt szabni az állatkísérletek eltörlésének , ez ugyanis akár még emberéleteket is veszélyeztethet ; ebben egyetértek az előadóval .
|
Häufigkeit
Das Wort Tierversuchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69934. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.61 mal vor.
⋮ | |
69929. | Mutterschaft |
69930. | Impressum |
69931. | verglasten |
69932. | Durchreise |
69933. | Zigarre |
69934. | Tierversuchen |
69935. | Fiorentino |
69936. | Künstlergilde |
69937. | Volkstanz |
69938. | ausrichtet |
69939. | Parlamentspräsidenten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Versuchstieren
- Tierversuch
- Krebserkrankungen
- Wirkstoffen
- Impfstoffen
- Antibiotika
- epidemiologischen
- Versuchstiere
- Natalizumab
- präklinischen
- Krebstherapie
- Warfarin
- antivirale
- Studienergebnisse
- Blutuntersuchungen
- Wirksamkeit
- Tiermodellen
- Medikamenten
- epidemiologische
- Verabreichung
- immunsuppressiven
- transgenen
- Zellkulturen
- Statine
- Pilzinfektionen
- toxikologische
- Resistenzen
- Tiermodell
- Transplantationen
- tierexperimentellen
- Chemotherapeutika
- antibiotische
- Pharmaka
- Krebspatienten
- Viruserkrankungen
- Abstoßungsreaktionen
- Langzeitstudien
- Epidemiologische
- antiviralen
- Medikamente
- antidepressive
- HIV-Infektionen
- Arzneistoffen
- Organtransplantationen
- HIV-Proteaseinhibitoren
- Wirkmechanismus
- Immunsuppression
- Rituximab
- Unbedenklichkeit
- teratogene
- antimikrobiellen
- Antidiabetika
- Sulfonamiden
- Allergenen
- Thalidomid
- pharmakologische
- Prophylaxe
- schmerzstillende
- Immunsuppressiva
- Wirkstoffe
- klinischen
- Allergien
- Langzeitbehandlung
- pharmakologischer
- Rifampicin
- blutdrucksenkende
- immunologische
- karzinogene
- Resistenzbildung
- gerinnungshemmende
- immunsuppressive
- AIDS-Patienten
- antibakteriellen
- Krankheitsentstehung
- Therapieansätze
- Blutuntersuchung
- Tamoxifen
- Mäusen
- Mausmodell
- Impfstoffe
- Calciumantagonisten
- verabreichten
- Blutfettwerte
- Kombinationstherapie
- Antikörperbildung
- Kontrazeptiva
- entzündungshemmende
- Resistenzentwicklung
- Antikoagulantien
- Präparaten
- Nierenkrankheiten
- Blutprodukte
- gerinnungshemmenden
- Arzneistoffe
- Antikonvulsiva
- antiretroviralen
- Laboruntersuchungen
- Heilungschancen
- bakterieller
- Isotretinoin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Tierversuchen
- von Tierversuchen
- In Tierversuchen
- aus Tierversuchen
- bei Tierversuchen
- Tierversuchen mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtiːɐ̯fɛɐ̯ˌzuːχn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- brachen
- verbuchen
- Fremdsprachen
- buchen
- Aachen
- Minderheitensprachen
- Suchen
- versuchen
- Lachen
- Kuchen
- Einzelsprachen
- Hainbuchen
- Bantusprachen
- Amtssprachen
- Landessprachen
- versprachen
- aussprachen
- Buchen
- Ansuchen
- durchsuchen
- Turksprachen
- Absprachen
- Besuchen
- Versuchen
- suchen
- Waagen
- steten
- Goten
- widersprochen
- Triosonaten
- Athleten
- Hüttenwesen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- bedrohten
- überstiegen
- Wohnwagen
- mehrfachen
- folgendermaßen
- Rufen
- Satelliten
- Vasen
- verbieten
- religiösen
- subjektiven
- Knochen
- Aldehyden
- Vreden
- Buben
- Beiwagen
- Ursachen
- Einlagen
- Testpiloten
- Diäten
- luxuriösen
- sinnlosen
- innehaben
- anheben
- Mandaten
- vermögen
- Satrapen
- Literaten
- separaten
- Freiheitsstrafen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- späten
- gegen
- Maßen
- geben
- anstreben
- Musketen
- schiefen
- Christdemokraten
- verschwiegen
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- harmlosen
- bösen
- getragen
- zugeschrieben
- Bürgerinitiativen
- pflegen
- beklagen
- tragen
- siegen
- vonnöten
- anlegen
- Doppelleben
- quantitativen
- Dienstboten
- Ägyptologen
- Exklaven
- Tropen
- operativen
- Archäologen
- Schwaben
Unterwörter
Worttrennung
Tier-ver-su-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
New Jersey |
|
|
New Jersey |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wipperfürth |
|
|
Art |
|
|
Programmierung |
|
|
Physik |
|
|
1957 |
|