Häufigste Wörter

Tierversuchen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Tier-ver-su-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tierversuchen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
върху животни
Tierversuchen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
животни
de Doch eine vollständige Abschaffung von Tierversuchen ohne gegenwärtig verfügbaren vollwertigen Ersatz durch alternative Methoden würde einen Großteil der tierexperimentellen Forschung in der EU beinahe unmöglich machen .
bg Обаче пълното премахване на изпитванията върху животни , без да бъдат заменени от други адекватни методи , ще направи по-голямата част от научните изследвания в Европейския съюз , базирани върху опитите с животни , почти невъзможни .
Tierversuchen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
изпитванията
de Doch eine vollständige Abschaffung von Tierversuchen ohne gegenwärtig verfügbaren vollwertigen Ersatz durch alternative Methoden würde einen Großteil der tierexperimentellen Forschung in der EU beinahe unmöglich machen .
bg Обаче пълното премахване на изпитванията върху животни , без да бъдат заменени от други адекватни методи , ще направи по-голямата част от научните изследвания в Европейския съюз , базирани върху опитите с животни , почти невъзможни .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tierversuchen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
dyreforsøg
de schriftlich . - Ich bin enttäuscht über die Position des Parlaments zur Überprüfung der europaweiten Bestimmungen zu Tierversuchen .
da Jeg er skuffet over Parlamentets holdning til revideringen af fælles europæiske regler for dyreforsøg .
Tierversuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dyreforsøgene
de Mir scheint , dass man sich hier , auch vonseiten der Liberalen , sehr darum bemüht hat , die Frage der Einschränkung von Tierversuchen auf die Tagesordnung zu setzen , und ich unterstütze das sehr gerne , auch in der morgigen Abstimmung .
da Jeg synes , at man her , også fra liberal side , har ydet et meget vigtigt bidrag til at få spørgsmålet om begrænsning af dyreforsøgene sat på dagsordenen , og det er jeg meget glad for at kunne støtte , også ved afstemningen i morgen .
Tierversuchen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dyreforsøg .
zu Tierversuchen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
dyreforsøg .
von Tierversuchen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
af dyreforsøg
von Tierversuchen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dyreforsøg
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tierversuchen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
animal testing
Tierversuchen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
experiments
de Es wird darin auch auf den Bericht der Kommission für 1994 Bezug genommen , der das Fehlen brauchbarer alternativer Methoden zur Ablösung von Tierversuchen bestätigte und zumindest das Engagement der Exekutive für eine Reduzierung der hierfür verwendeten Tiere bekräftigte .
en It also refers to the 1994 report of the Commission , which confirmed the lack of valid alternative methods to replace animal experiments and confirmed the Commission 's commitment to at least reducing the number of animals used .
Tierversuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
cosmetics
de Herr Präsident , der Vorschlag der Kommission für ein Verbot von Tierversuchen für kosmetische Zwecke - jedoch nur innerhalb der Europäischen Union - ist völlig unzureichend .
en Mr President , the Commission 's proposal for a ban on the testing of cosmetics on animals - but only within the European Union - is totally inadequate .
Tierversuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
animal experiments
von Tierversuchen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
animal testing
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Tierversuchen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
loomkatsete
de Ich begrüße den Ausschluss krebserregender , giftiger oder umweltschädlicher Produkte aus dem System zur Vergabe des Umweltzeichens und den Hinweis auf die Verringerung der Zahl von Tierversuchen .
et Avaldan poolehoidu ökomärgise , et kavast arvatakse välja need tooted , mis on kantserogeensed , mürgised või keskkonnale ohtlikud , ning sellele , et on viidatud loomkatsete vähendamisele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tierversuchen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
eläinkokeiden
de Ich freue mich , dass es keinen mengenmäßigen Schwellenwert für die Kennzeichnungspflicht und auch keine akzeptierten Schlupflöcher für die Industrie mehr gibt und dass das vorgesehene Klassifizierungssystem die Weichen für Alternativen zu Tierversuchen stellt .
fi Olen tyytyväinen , että enää ei ole tonnimäärään perustuvia raja-arvoja merkintöjä koskevien vaatimusten osalta ja että teollisuudelle ei ole enää porsaanreikiä . Olen myös tyytyväinen , että ehdotetussa luokittelujärjestelmässä pyritään keskittymään eläinkokeiden sijasta vaihtoehtoisiin toimiin .
Tierversuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
eläinkokeille
de Wenn es gute Alternativen zu Tierversuchen gibt , müssen diese genutzt werden , da wir weniger Tierversuche wollen .
fi Mikäli eläinkokeille on saatavilla hyviä vaihtoehtoja , niitä on käytettävä , koska haluamme vähentää eläinkokeiden määrää .
Tierversuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
eläinkokeet
de Von daher hätte ich mir gewünscht , dass der Bewertung von tierversuchsfreien Alternativen in diesem Richtlinienentwurf stärker Rechnung getragen worden wäre , denn nur die deutliche Unterstützung von Alternativen zu Tierversuchen wird dazu führen , dass diese barbarischen und unnötigen Tierversuche in der Europäischen Union ein Ende haben .
fi Siten olisin toivonut , että muut kuin eläinkokeille vaihtoehtoiset testit olisi otettu enemmän huomioon tässä direktiiviehdotuksessa , koska ainoastaan vaihtoehtoisten testien selkeä tukemisen avulla pystytään lopettamaan julmat ja tarpeettomat eläinkokeet Euroopan unionissa .
Tierversuchen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kielletään
de Wir werden jetzt ein Verbot von Tierversuchen und ein Verbot der Vermarktung neuer Produkte erlassen , die aufgrund von Tierversuchen entwickelt worden sind .
fi Eläinkokeet kielletään ja eläimillä testattujen uusien tuotteiden markkinointi kielletään .
zu Tierversuchen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
eläinkokeille
von Tierversuchen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
eläinkokeiden
von Tierversuchen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
eläinkokeet
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tierversuchen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
l'expérimentation
de Dazu zähle ich die Frage der Vermeidung von Tierversuchen oder auch die Verhinderung des Einsatzes von geklonten Lebensmitteln .
fr Il s ' agit notamment d'éviter l'expérimentation animale et l'utilisation d'aliments clonés .
Tierversuchen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
expérimentations animales
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tierversuchen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
σε ζώα
von Tierversuchen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
σε ζώα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tierversuchen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sperimentazione
de Abgesehen von der erreichten Ausgewogenheit bin ich sehr zufrieden mit der verstärkten Hilfe für KMU , der Förderung alternativer Methoden zu Tierversuchen , dem gemeinschaftsweiten Kennzeichnungssystem und der Einrichtung einer Gemeinschaftsagentur , die auf EU-Ebene für die technische , wissenschaftliche und administrative Betreuung des Reach-Systems zuständig sein soll .
it Oltre al buon equilibrio conseguito , sono molto soddisfatto per l'accresciuta assistenza accordata alle PMI , per la promozione delle alternative alla sperimentazione animale , per l'etichettatura comunitaria e per la creazione di un ' Agenzia UE atta a gestire gli aspetti tecnici , scientifici e amministrativi del sistema REACH a livello comunitario .
Tierversuchen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sugli animali
Tierversuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sperimentazione sugli
Tierversuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sperimentazione sugli animali
Tierversuchen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
esperimenti
de Darüber hinaus sieht es auch eine Verringerung der Zahl von Tierversuchen und der Kinderarbeit vor .
it Fornisce inoltre strumenti per ridurre gli esperimenti su animali e il lavoro minorile .
Tierversuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sperimentazione animale
Tierversuchen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sugli animali .
zu Tierversuchen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
alla sperimentazione
von Tierversuchen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sugli animali
von Tierversuchen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
sperimentazione animale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tierversuchen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ar dzīvniekiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tierversuchen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
su gyvūnais
Tierversuchen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gyvūnais
de Doch eine vollständige Abschaffung von Tierversuchen ohne gegenwärtig verfügbaren vollwertigen Ersatz durch alternative Methoden würde einen Großteil der tierexperimentellen Forschung in der EU beinahe unmöglich machen .
lt Vis dėlto , jeigu būtų visiškai atsisakyta bandymų su gyvūnais nesant kitų metodų , kurie juos pakeistų , Europos Sąjungoje būtų neįmanoma atlikti daugumos tyrimų , kurie remiasi bandymais su gyvūnais .
Tierversuchen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bandymų su gyvūnais
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tierversuchen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dierproeven
de Ich stimme völlig mit der Frau Berichterstatterin in der Notwendigkeit überein , den Tierversuchen ein Ende zu setzen .
nl Ik ben het volledig eens met de rapporteur dat er een einde moet komen aan dierproeven .
Tierversuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dierproeven .
von Tierversuchen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
dierproeven
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tierversuchen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
na zwierzętach
Tierversuchen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zwierzętach
de Wenn aber unsere Änderungsanträge angenommen werden , werden neuerliche Anstrengungen in der Forschung und bei der Suche nach Alternativen zu Tierversuchen , die insbesondere in den Forschungsbereichen Grundlagen und Medizin entscheidend sind , unternommen .
pl Jeśli jednak nasze poprawki zostaną przyjęte , będzie to oznaczać ponowny wysiłek skierowany na badania i alternatywy badań na zwierzętach , co ma szczególnie krytyczne znaczenie dla badań podstawowych i biomedycznych .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tierversuchen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
experimentação
de Dabei geht es um die Förderung von Alternativen zu Tierversuchen durch eine finanzielle Verpflichtung , eine größere Betonung der drei " R " sowie die Stärkung der Rolle des ECVAM .
pt No geral , trata-se de promover alternativas à experimentação através de um compromisso financeiro , de uma maior ênfase no princípio da substituição , da redução e do aperfeiçoamento ( 3R ) da utilização de animais em experiências e no reforço do papel do Centro Europeu de Validação de Métodos Alternativos ( ECVAM ) .
Tierversuchen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
com animais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Tierversuchen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pe animale
Tierversuchen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
experimentelor
de Dabei geht es um die Förderung von Alternativen zu Tierversuchen durch eine finanzielle Verpflichtung , eine größere Betonung der drei " R " sowie die Stärkung der Rolle des ECVAM .
ro Acesta pune accentul pe promovarea alternativelor la efectuarea experimentelor pe animale printr-un angajament financiar , pe cei trei R şi pe consolidarea rolului ECVAM .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tierversuchen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
djurförsök
de Die vorgeschlagene Lösung eines Verbots von Tierversuchen in der EU , wo immer dies möglich ist , und die zwingende Verwendung alternativer Methoden zum frühestmöglichen Zeitpunkt sind doch offenbar Verbesserungen .
sv Den föreslagna lösningen att förbjuda djurförsök i Europeiska unionen närhelst detta är möjligt och att göra användningen av alla alternativa metoder obligatorisk så fort som möjligt , föreföll vara en förbättring .
Tierversuchen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
djurförsök .
zu Tierversuchen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
till djurförsök
von Tierversuchen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
djurförsök
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tierversuchen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zvieratách
de Von daher hätte ich mir gewünscht , dass der Bewertung von tierversuchsfreien Alternativen in diesem Richtlinienentwurf stärker Rechnung getragen worden wäre , denn nur die deutliche Unterstützung von Alternativen zu Tierversuchen wird dazu führen , dass diese barbarischen und unnötigen Tierversuche in der Europäischen Union ein Ende haben .
sk Preto by som bola rada , keby sa hodnoteniu alternatív testovania na zvieratách ušlo viac pozornosti v tomto návrhu smernice , keďže iba jednoznačná podpora alternatív testovania na zvieratách ukončí barbarské a zbytočné testovanie na zvieratách v Európskej únii .
Tierversuchen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
na zvieratách
Tierversuchen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
na zvieratách .
Tierversuchen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
testovania
de Man kann nicht über Alternativen zu Tierversuchen reden , dann aber deren Entwicklung und deren schnelle Anerkennung nicht unterstützen .
sk Nemôžeme hovoriť o alternatívach testovania na zvieratách a potom nepodporiť ich vývoj a rýchle uznanie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tierversuchen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
na živalih
Tierversuchen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
živalih
de Das negative Image , das Tierversuchen heutzutage in der Öffentlichkeit manchmal anhaftet , bestätigt die unumstrittene Bedeutung dieser Thematik .
sl Negativna podoba poskusov na živalih , ki jo lahko opazimo med ljudmi , samo potrjuje , o kako pomembni zadevi govorimo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tierversuchen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
con animales
Tierversuchen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
experimentos
de Das Leiden von Tieren - und insbesondere von Säugetieren - bei Tierversuchen beunruhigt viele europäische Bürger . Derartige Tests sind daher nach Möglichkeit unbedingt zu vermeiden .
es Dado que los sufrimientos que implican los experimentos con animales - y en particular con los mamíferos - preocupan a muchos ciudadanos europeos , el uso de dichos experimentos debería , cuando fuera posible , evitarse al coste que fuera necesario .
Tierversuchen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
experimentación
de Wenn wir deshalb jetzt eine endgültige Frist für ein Verbot von Tierversuchen festlegten , wäre dies äußerst unklug und könnte sich gegebenenfalls sogar für die menschliche Gesundheit als gefährlich erweisen . In diesem Punkt stimme ich mit dem Berichterstatter voll und ganz überein .
es Fijar ya una fecha para la prohibición de la experimentación con animales sería desafortunado y , quizás , incluso arriesgado para la salud humana , en eso coincido con el ponente .
von Tierversuchen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
con animales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Tierversuchen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
zvířatech
de Darüber hinaus sieht es auch eine Verringerung der Zahl von Tierversuchen und der Kinderarbeit vor .
cs Poskytuje také prostředky pro omezení testování na zvířatech a dětské práce .
Tierversuchen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
na zvířatech
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tierversuchen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
állatkísérleteket
de Der Zweck wäre in diesem Fall somit die Durchführung von Tierversuchen einzig und allein zur Vermeidung einer Kennzeichnung .
hu Ezekben az esetekben a cél az lenne , hogy csak azért végezzenek állatkísérleteket , hogy meg lehessen kerülni a címkézést .
Tierversuchen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
állatkísérletek
de Wenn wir deshalb jetzt eine endgültige Frist für ein Verbot von Tierversuchen festlegten , wäre dies äußerst unklug und könnte sich gegebenenfalls sogar für die menschliche Gesundheit als gefährlich erweisen . In diesem Punkt stimme ich mit dem Berichterstatter voll und ganz überein .
hu Nem lenne tanácsos máris végső határidőt szabni az állatkísérletek eltörlésének , ez ugyanis akár még emberéleteket is veszélyeztethet ; ebben egyetértek az előadóval .

Häufigkeit

Das Wort Tierversuchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69934. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.61 mal vor.

69929. Mutterschaft
69930. Impressum
69931. verglasten
69932. Durchreise
69933. Zigarre
69934. Tierversuchen
69935. Fiorentino
69936. Künstlergilde
69937. Volkstanz
69938. ausrichtet
69939. Parlamentspräsidenten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Versuchstieren
  • Tierversuch
  • Krebserkrankungen
  • Wirkstoffen
  • Impfstoffen
  • Antibiotika
  • epidemiologischen
  • Versuchstiere
  • Natalizumab
  • präklinischen
  • Krebstherapie
  • Warfarin
  • antivirale
  • Studienergebnisse
  • Blutuntersuchungen
  • Wirksamkeit
  • Tiermodellen
  • Medikamenten
  • epidemiologische
  • Verabreichung
  • immunsuppressiven
  • transgenen
  • Zellkulturen
  • Statine
  • Pilzinfektionen
  • toxikologische
  • Resistenzen
  • Tiermodell
  • Transplantationen
  • tierexperimentellen
  • Chemotherapeutika
  • antibiotische
  • Pharmaka
  • Krebspatienten
  • Viruserkrankungen
  • Abstoßungsreaktionen
  • Langzeitstudien
  • Epidemiologische
  • antiviralen
  • Medikamente
  • antidepressive
  • HIV-Infektionen
  • Arzneistoffen
  • Organtransplantationen
  • HIV-Proteaseinhibitoren
  • Wirkmechanismus
  • Immunsuppression
  • Rituximab
  • Unbedenklichkeit
  • teratogene
  • antimikrobiellen
  • Antidiabetika
  • Sulfonamiden
  • Allergenen
  • Thalidomid
  • pharmakologische
  • Prophylaxe
  • schmerzstillende
  • Immunsuppressiva
  • Wirkstoffe
  • klinischen
  • Allergien
  • Langzeitbehandlung
  • pharmakologischer
  • Rifampicin
  • blutdrucksenkende
  • immunologische
  • karzinogene
  • Resistenzbildung
  • gerinnungshemmende
  • immunsuppressive
  • AIDS-Patienten
  • antibakteriellen
  • Krankheitsentstehung
  • Therapieansätze
  • Blutuntersuchung
  • Tamoxifen
  • Mäusen
  • Mausmodell
  • Impfstoffe
  • Calciumantagonisten
  • verabreichten
  • Blutfettwerte
  • Kombinationstherapie
  • Antikörperbildung
  • Kontrazeptiva
  • entzündungshemmende
  • Resistenzentwicklung
  • Antikoagulantien
  • Präparaten
  • Nierenkrankheiten
  • Blutprodukte
  • gerinnungshemmenden
  • Arzneistoffe
  • Antikonvulsiva
  • antiretroviralen
  • Laboruntersuchungen
  • Heilungschancen
  • bakterieller
  • Isotretinoin
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • in Tierversuchen
  • von Tierversuchen
  • In Tierversuchen
  • aus Tierversuchen
  • bei Tierversuchen
  • Tierversuchen mit

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtiːɐ̯fɛɐ̯ˌzuːχn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tier-ver-su-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
New Jersey
  • Diosmin und Hesperidin gezeigt . Nach Ergebnissen von Tierversuchen besitzt Hesperidin auch entzündungshemmende und schmerzstillende Wirkung und
  • Eine antiinflammatorische ( entzündungshemmende ) Wirkung ist mittels Tierversuchen bewiesen worden . Diese Wirkung wird hauptsächlich gegen
  • Hemmung der ERK mit spezifischen Wirkstoffen konnte in Tierversuchen an Ratten der Verlauf einer Epilepsie positiv beeinflusst
  • Antidepressiva . Unklar ist die Mutagenität , in Tierversuchen bei der Fruchtfliege Drosophila zeigte sich eine mutagene
New Jersey
  • für Magenreizungen spricht allerdings , dass sie bei Tierversuchen Magengeschwüre gebessert hat und andere chlorogensäurehaltige Nahrungsmittel keine
  • pulmonaler Hypertonie aus dem Verkehr gezogen . Aus Tierversuchen ist bekannt , dass bei längerer Applikationssdauer die
  • Gefahr der Sensibilisierung der Haut . Hinweise aus Tierversuchen auf eine mögliche Cancerogenität von Acrylsäureethylester sind nicht
  • hohen Adiponektinspiegel sind vor Diabetes geschützt . In Tierversuchen wird bei hohen Gaben von Adiponektin der Abbau
Kriegsmarine
  • forderte eine allgemeine Abkehr vom Fleischverzehr sowie von Tierversuchen , ernährte sich selbst aber erst in seinen
  • Partei zu ergreifen und zu spenden . Insbesondere Tierversuchen , die er für eine „ abendländische Kulturschande
  • ankettet , um gegen deren indirekte Beteiligung an Tierversuchen zu protestieren . Amelie ist völlig außer sich
  • die Frauen als auch die Arbeiter in den Tierversuchen Symbole ihrer eigenen Unterdrückung fanden . “ Auch
Fußballspieler
  • kritisieren , dass auch Daten , die in Tierversuchen gewonnen werden , als Prüfergebnisse anerkannt werden .
  • ist so zu planen und auf Ergebnissen von Tierversuchen und naturkundlichem Wissen über die Krankheit oder das
  • Zwar ist es grundsätzlich problematisch , Ergebnisse aus Tierversuchen auf den Menschen zu übertragen , aber damit
  • Ob sich die Erkenntnisse , die meist aus Tierversuchen gewonnen wurden , auf den Menschen übertragen lassen
Wipperfürth
  • Bekämpfer
  • Vivisektion
  • 1896
  • .
  • ,
  • erstmals erkannt worden . Remmer zog aus seinen Tierversuchen Nutzen für die Klinik . Seine Tübinger Gruppe
  • Pathologie der Augenschädigung durch Dichlordiäthylsulfid auf Grund von Tierversuchen . Rinck , 1937 Zur Problematik der Belegung
  • . Schon als Student war Gennaro Ciaburri mit Tierversuchen ( damals : Vivisektion ) konfrontiert . In
  • der Schweizer Schriftsteller Hans Ruesch sich kritisch mit Tierversuchen auseinandergesetzt hatte . Im gleichen Jahr wurde sie
Art
  • Seit den 1960er-Jahren wurden Weißbüschelaffen gefangen und in Tierversuchen eingesetzt oder zu Heimtieren gemacht . Als Labortiere
  • Tiere oft gefangen wurden , um sie in Tierversuchen einzusetzen oder zu Haustieren zu machen , ist
  • zu züchten und werden auch darum häufig in Tierversuchen eingesetzt . Während die nordamerikanischen Arten oft weit
  • verantwortlich . Wanderratten werden als Laborratten häufig in Tierversuchen eingesetzt . Durch spezielle Züchtung ist die als
Programmierung
  • medizinischen und wissenschaftlichen Gründen für die Abschaffung von Tierversuchen einsetzt . Die Organisation rekrutiert sich eigenen Angaben
  • und Tierpelzen befürworteten sowie für den Nutzwert von Tierversuchen in der medizinischen Forschung warben . Als Reaktion
  • Schwerpunkt der Verbandsarbeit ist die perspektivische Abschaffung von Tierversuchen . Dazu setzt sich der Verband auf politischer
  • verweigerte . In der Lebensmittelüberwachung analysierte er in Tierversuchen die Auswirkungen , die sich aus der Nutzung
Physik
  • antihämorrhagisch ) . Wie sich unter anderem bei Tierversuchen herausgestellt hat , ist Juglon auch mutagen .
  • findet man darin aber Fluorid , das in Tierversuchen als Auslöser entsprechender Zahnschäden überführt wird . Im
  • sein , dass sich die krebserzeugende Wirkung aus Tierversuchen nicht auf den Menschen übertragen lässt . 2,2
  • zu vielen anderen Nickelverbindungen scheint Nickelarsenid in manchen Tierversuchen nicht krebserregend zu wirken , jedoch wurde eine
1957
  • dieser Versuchsreihe - das Diethylamid LSD-25 . In Tierversuchen löste der Stoff Unruhe unter den Tieren aus
  • Organe zu platzieren . Nach einer Reihe von Tierversuchen unternahm er zwei Selbstversuche , bei denen Ernst
  • Durch die Ergebnisse Škodas , die er in Tierversuchen überprüfte , lernte Schuh , Ergüsse im Brust
  • um 1912 bei der Behandlung der Trypanosomiasis in Tierversuchen festgestellt . Nach dem Krieg wurden in verschiedenen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK