waschen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wa-schen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vasker
Ein Großteil Ihres Textes wurde in den Bericht aufgenommen , und ich halte es für schändlich , wenn Sie sich jetzt Ihre Hände in Unschuld waschen !
Store dele af Deres tekst er blevet indarbejdet i betænkningen , og jeg anser det for en skændsel , at De nu vasker Deres hænder !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
wash
Wo waschen sie wohl ihre Hände in Unschuld , wenn sie dieses Netzwerk für ihre Gefangenen benutzen ?
Where do they supposedly wash their hands , while using this network for their detainees ?
|
Unschuld waschen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
wash
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pesta
Meiner Meinung nach zeigt dies , dass die Europäische Union ihre Hände in Unschuld waschen will , weil es auf diese Weise einfacher ist , weil tatsächlich viele Mitgliedstaaten , deren Repräsentanten in diesem Parlament sitzen , es vorziehen , Geschäfte mit Peking zu machen , und es wäre unbequem für sie , ihre Meinung kundzutun oder über China zu sprechen .
Minu meelest näitab see , et Euroopa Liit tahab oma käed sellest kõigest puhtaks pesta , sest nii on lihtsam , kuna tegelikult eelistavad paljud Euroopa Parlamendis esindatud liikmesriigid Pekingiga äri teha ja neil oleks ebamugav väljendada arvamust Hiina kohta või kõnelda Hiinast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pestä
Wir werden keinen vollständig funktionierenden Binnenmarkt haben , solange Mitgliedstaaten den Binnenmarkt wie einen Mietwagen behandeln , den man weder waschen noch in Ordnung halten muss .
Tosiasia on , ettemme saavuta täysin toimivia sisämarkkinoita , ennen kuin jäsenvaltiot lopettavat kohtelemasta niitä kuin vuokra-autoa , jota niiden ei tarvitse pestä tai huoltaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
laver
Es hat nichts geholfen , aber wir können unsere Hände in Unschuld waschen . “
Cela ne s ’ est avéré d’aucune aide , mais nous pouvons nous en laver les mains » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
τας χείρας
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
wassen
Es hat nichts geholfen , aber wir können unsere Hände in Unschuld waschen . “
Het heeft niets geholpen , maar we kunnen onze handen in onschuld wassen ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
lavar
Es geht nicht darum , uns rein zu waschen , ohne dabei nass zu werden .
Não se trata de lavar as mãos sem nos molharmos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
spele
Meiner Meinung nach zeigt dies , dass die Europäische Union ihre Hände in Unschuld waschen will , weil es auf diese Weise einfacher ist , weil tatsächlich viele Mitgliedstaaten , deren Repräsentanten in diesem Parlament sitzen , es vorziehen , Geschäfte mit Peking zu machen , und es wäre unbequem für sie , ihre Meinung kundzutun oder über China zu sprechen .
Îmi pare că acest lucru arată că Uniunea Europeană doreşte să se spele pe mâini în privinţa aceasta , deoarece este mai uşor în felul acesta , fiindcă , de fapt , multe dintre statele membre , ale căror reprezentanţi sunt deputaţi în acest Parlament , preferă să facă afaceri cu Beijing-ul şi nu ar fi convenabil pentru aceştia să exprime o opinie sau să vorbească despre China .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
waschen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tvätta
Wir haben vernommen , dass es nicht genügend Wasser gibt und dass sich die Menschen daher nicht waschen und vor Ansteckung schützen können .
Vi har hört att det inte finns tillräckligt med vatten och att det därför är omöjligt för människor att tvätta sig och skydda sig mot infektioner .
|
Häufigkeit
Das Wort waschen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51751. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.89 mal vor.
⋮ | |
51746. | Unzer |
51747. | Meckel |
51748. | Venen |
51749. | ausweisen |
51750. | mangelhaften |
51751. | waschen |
51752. | Hernandez |
51753. | Praktiker |
51754. | Enkelkinder |
51755. | Jörgen |
51756. | Regionalflughafen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- trinken
- nähen
- essen
- putzen
- kochen
- wäscht
- tränken
- rasieren
- schlachten
- duschen
- verbrennen
- wusch
- schminken
- scheren
- rauchen
- baden
- brennen
- belästigen
- würgen
- spucken
- ausziehen
- putzt
- verspeisen
- wegwerfen
- auszuziehen
- packen
- besorgen
- anzuzünden
- auszuruhen
- anzünden
- entkleiden
- betäuben
- gebrauchen
- ertränken
- verkriecht
- trinkt
- ausruhen
- isst
- wuschen
- bewerfen
- backt
- nageln
- kleiden
- entblößen
- streicheln
- zertreten
- wühlen
- kratzt
- rauben
- melken
- trank
- aß
- schauen
- mitnehmen
- betteln
- schweigend
- zerren
- beeilen
- streichelt
- aufhängen
- näht
- entsorgen
- beschenken
- badet
- Tücher
- Kleidern
- atmete
- Portemonnaie
- hackt
- hinlegen
- rasiert
- krampfhaft
- schüttelt
- aufwachen
- Kleider
- zerfressen
- kastrieren
- umdrehen
- hungern
- schneiden
- Trinken
- bluten
- Schnaps
- herumlaufen
- anzündet
- würgt
- wegzuwerfen
- verbergen
- Seife
- Leckereien
- einzuschlafen
- misshandeln
- probieren
- gerührt
- stehlen
- wirbelt
- nächtigen
- mitgebrachte
- leckt
- erwischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu waschen
- waschen und
- zu waschen und
- Wäsche waschen
- Hände waschen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- wachen
- Paschen
- Taschen
- Waschen
- raschen
- Maschen
- schen
- Machen
- wichen
- Wachen
- rasche
- Tasche
- Rasche
- Eschen
- Sachen
- Rachen
- lachen
- machen
- Aachen
- Lachen
- weichen
- rascher
- Rascher
- Nischen
- fischen
- Mischen
- Tischen
- Fischen
- mischen
- laichen
- manchen
- löschen
- welchen
- Teschen
- wachsen
- tauchen
- Tauchen
- Rauchen
- rauchen
- Duschen
- Göschen
- Löschen
- Büschen
- rasches
- Marschen
- Falschen
- Zwischen
- zwischen
- Flaschen
- wünschen
- Kasachen
- falschen
- Rauschen
- tauschen
- gewaschen
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈvaʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Waschen
- Maschen
- raschen
- Wachen
- wachen
- Paschen
- Wacken
- Taschen
- Wappen
- Wanne
- Eschen
- eschen
- Äschen
- Assen
- Affen
- schaffen
- Schaffen
- Massen
- wessen
- Wecken
- wecken
- Wetten
- wissen
- Wissen
- Tassen
- fassen
- Gassen
- lassen
- mischen
- machen
- Matten
- matten
- Chatten
- cutten
- Katzen
- Büschen
- wichen
- Rachen
- Wochen
- lachen
- Lachen
- Patten
- Schatten
- hatten
- Button
- Gatten
- packen
- Packen
- Backen
- backen
- Bakken
- Nacken
- Lacken
- Hacken
- hacken
- Happen
- Lappen
- Witten
- fischen
- Fischen
- Tischen
- löschen
- Warner
- Waagen
- vagen
- Vasen
- falschen
- Quallen
- wandten
- Wanten
- zwischen
- wachsen
- Wachsen
- Marschen
- warben
- Warzen
- Wünschen
- schwachen
- gewaschen
- Zeige 29 weitere
- Zeige weniger
Reime
- überraschen
- raschen
- Taschen
- Maschen
- gewaschen
- Waschen
- Paschen
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Büschen
- mehrfachen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- mitteldeutschen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- nachgelassen
- Ursachen
- färöischen
- hatten
- etruskischen
- Kartuschen
- pfälzischen
- ökonomischen
- verpassen
- strategischen
- karibischen
- Flaggen
- französischen
- laotischen
- Rabatten
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- gelassen
- asiatischen
- Hacken
- typischen
- Niederländischen
- erfassen
- islamistischen
- metrischen
- Mittelhochdeutschen
- klassizistischen
- Gatten
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- verschaffen
- litauischen
- Hauskatzen
- russischen
- Nachlassen
- geschaffen
- zynischen
- physischen
- dreifachen
- Attacken
- rhythmischen
- inzwischen
- Button
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- auffassen
- Klassen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- Hirschen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- Debatten
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- Menschenaffen
- chronischen
- sozialpolitischen
- überwachen
- plattdeutschen
- archäologischen
- zeitgenössischen
Unterwörter
Worttrennung
wa-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gewaschen
- ausgewaschen
- verwaschen
- abgewaschen
- Auswaschen
- Händewaschen
- verwaschenen
- Tschuwaschen
- überwaschen
- reinzuwaschen
- Goldwaschen
- ausgewaschenen
- Wäschewaschen
- gewaschenen
- Abwaschen
- verwaschener
- abwaschen
- auswaschen
- abzuwaschen
- reinwaschen
- auszuwaschen
- gewaschener
- verwaschenes
- weggewaschen
- gewaschenes
- Haarewaschen
- ausgewaschener
- ausgewaschenes
- Gewaschen
- Autowaschen
- waschenden
- Herauswaschen
- mitgewaschen
- Vorwaschen
- Verwaschen
- Reinwaschen
- Kartoffelwaschen
- vorgewaschen
- herauswaschen
- wegwaschen
- Tellerwaschen
- freigewaschen
- verwaschenem
- Falschgeldwaschen
- Arzwaschen
- Erzwaschen
- Iwaschenzow
- Fußwaschen
- Geldbeutelwaschen
- Schafwaschener
- Haarwaschen
- unterwaschen
- Augenwaschen
- hinwegwaschen
- Nachwaschen
- waschender
- gehirngewaschen
- Schafwaschen
- weißzuwaschen
- verwaschenere
- Zeige 10 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Automarke |
|