Religion
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Religionen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Re-li-gi-on |
Nominativ |
die Religion |
die Religionen |
---|---|---|
Dativ |
der Religion |
der Religionen |
Genitiv |
der Religion |
den Religionen |
Akkusativ |
die Religion |
die Religionen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (12)
- Englisch (12)
- Estnisch (8)
- Finnisch (8)
- Französisch (5)
- Griechisch (2)
- Italienisch (7)
- Lettisch (8)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
религия
Schließlich dürfen wir auch die Religion nicht übersehen : Wenn Millionen von Türken nach Europa strömen , würde das zum Bau von Abertausenden Moscheen führen und somit sicherlich eine Abschwächung der christlichen Identität und auch der Bürgeridentität in Europa bedeuten .
Накрая , не бива да пренебрегваме фактора религия : навлизането на милиони турци в Европа би означавало разкриването на хиляди и хиляди джамии , а следователно и несъмнено намаление на християнската идентичност и на гражданската идентичност в Европа .
|
Religion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
религията
Wir können es nicht zulassen , dass Terroristen Religion als Werkzeug der Grausamkeit nutzen .
Не бива да позволим терористите да използват религията като инструмент на варварството .
|
Religion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
принадлежност
Es ist inakzeptabel , dass jemand , der ein Auto oder eine Wohnung mieten möchte , auf Grund seiner bzw . ihrer Religion abgelehnt wird .
Неприемливо е лице , което иска да наеме кола или имот , да бъде отхвърлено въз основа на неговата религиозна принадлежност .
|
Religion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
религиозна принадлежност
|
ihre Religion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
религията си
|
Religion . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
религия .
|
Religion oder |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
религия или
|
Religion oder |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
или убеждения
|
Religion oder |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
религиозна принадлежност или убеждения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
religion
Die Mitgliedstaaten müssen ebenfalls mit den Partnerländern zusammenarbeiten , um den Schutz benachteiligter Gruppen sicherzustellen und gegen Diskriminierung aufgrund des Geschlechts sowie Diskriminierungen aufgrund der ethnischen Herkunft , der Religion , des Alters oder einer Behinderung vorzugehen .
Medlemsstaterne skal også samarbejde med partnerlandene for at sikre beskyttelsen af sårbare grupper og for at bekæmpe forskelsbehandling på grund af køn samt etnisk oprindelse , religion , alder og handicap .
|
ihre Religion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deres religion
|
Religion und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
religion og
|
ihrer Religion |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
deres religion
|
Religion in |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
religion i
|
und Religion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
og religion
|
Religion oder |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
religion eller
|
Religion , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
religion ,
|
der Religion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
religion
|
Religion . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
religion .
|
Religion . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
religion
|
Religion oder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
religion eller tro
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
religion
Lassen Sie uns voller Zuversicht darauf hinarbeiten , dass die Geisteshaltung von Anwar Zaboun , nach dessen Behauptung Verhandlungen mit Israel , d. h. durch die Religion verboten sind , nicht die Oberhand gewinnt .
Let us work confidently so that the ideas of Anwar Zaboun , who said that negotiations with Israel are , or forbidden by religion , do not prevail .
|
Religion und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
religion and
|
Religion oder |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
religion or
|
Religion , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
religion ,
|
eine Religion |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
a religion
|
ihrer Religion |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
their religion
|
und Religion |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
and religion
|
Religion . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
religion .
|
oder Religion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
or religion .
|
der Religion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
religion
|
oder Religion |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
or religion
|
Religion oder |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
religion or belief
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
usu
Wir wollen die Religion an einem privaten Ort isolieren .
Soovime usu sulgeda kinniste uste taha .
|
Religion |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
religiooni
Wir sollten einer Kirche und einer Religion , auf die sich die Werte unserer Union gründen , mehr Respekt zukommen lassen .
Peaksime üles näitama rohkem austust kiriku ja religiooni vastu , mis on väärtused , millele meie liit on rajatud .
|
Religion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
usk
Das ist unser Werk , doch die Religion ist das Werk Gottes .
Selle oleme meie ehitanud , aga usk on Jumala töö .
|
Religion |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
usku
Um die Achtung der Rechte der Christen bei der Ausübung ihrer Religion ist es sicherlich nicht gut bestellt .
Kui me räägime kristlaste õigusest järgida oma usku , leiame , et kõik ei ole kindlasti mitte korras .
|
Religion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
usutunnistuse
Wenn hingegen Christen ob ihrer Religion ermordet werden , braucht die EU Monate , um zu reagieren .
Ent kui kristlasi mõrvatakse nende usutunnistuse tõttu , siis kulub ELil reageerimiseks mitu kuud .
|
Religion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
religioon
Die Türkei muss sich dazu verpflichten , Staat und Religion strikt zu trennen und nicht-islamische Religionen zu akzeptieren .
Türgi peab võtma endale ülesandeks eraldada täielikult riik ja religioon ning aktsepteerima mitte-islamistlikke usutunnistusi .
|
ihre Religion |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
oma usku
|
und Religion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ja religioon
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
uskonnon
Dieser Dialog muss konstruktiv und inhaltsreich sein und auf alle Kernfragen wie den Erhalt der einzigartigen Kultur , Religion und Tradition Tibets sowie auf die Erfordernis für ein System eingehen , das Tibet eine bedeutende Autonomie in der chinesischen Verfassung einräumt .
Vuoropuhelun on oltava rakentavaa ja oleelliseen keskittyvää niin , että siinä otetaan esille kaikki keskeiset kysymykset , kuten Tiibetin ainutlaatuisen kulttuurin , uskonnon ja perinteiden suojelu sekä tarve luoda Tiibetiin mielekäs autonominen järjestelmä Kiinan perustuslain puitteissa .
|
Religion |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uskonto
Wir müssen die Ursache dieser Aufstände ermitteln . Ist es Armut , Religion , Ungerechtigkeit , Korruption oder der Mangel an Demokratie und Freiheit ?
Meidän on tunnistettava näiden kansannousujen aiheuttaja . Onko se köyhyys , uskonto , epäoikeudenmukaisuus , korruptio vai demokratian ja vapauden puute ?
|
Religion |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uskontoon
Das Regime ist politisch autoritär , gegenüber Wirtschaft , Religion und Brauchtum aber liberal eingestellt .
Hallintojärjestelmä on poliittisesti autoritaarinen , mutta suhtautuu talouteen , uskontoon ja tapoihin vapaamielisesti .
|
Religion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
uskontoa
Der religiöse Kontext darf nicht darüber hinwegtäuschen , dass die Religion hier zu politischen Zwecken pervertiert wird .
Uskonnollisen yhteyden ei saa antaa salata sitä tosiasiaa , että uskontoa käytetään tässä yhteydessä väärin poliittisiin tarkoitusperiin .
|
Religion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uskonnosta
Diese Isolierung zeigt , daß es den Taliban nicht um Religion , sondern um Macht und Geld geht .
Tämä eristäminen todistaa , että Talebanin hallinnolle kyse ei ole uskonnosta vaan vallasta ja rahasta .
|
Religion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uskontonsa
Ich werde ihr Recht auf Ausübung ihrer Religion bis zu meinem letzten Atemzug verteidigen .
Puolustan viimeiseen hengenvetooni heidän oikeuttaan oman uskontonsa harjoittamiseen .
|
Religion oder |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uskontoon tai
|
Religion und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
uskontoa ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
religion
" Religion ist der Seufzer der bedrängten Kreatur , das Gemüt einer herzlosen Welt wie sie der Geist geistloser Zustände ist .
" La religion est le soupir de la créature opprimée , l'âme d'un monde sans cur , comme elle est l'esprit de conditions sociales dont l'esprit est exclu .
|
Religion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la religion
|
Religion . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religion .
|
Religion oder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
religion ou
|
Religion und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
religion et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
θρησκεία
Das ist ein Staat , in dem die Ignoranz regiert und die Religion , von der die Regierenden wenig wissen , als Mittel zur Einschüchterung und Terrorisierung der Menschen missbraucht wird .
Πρόκειται για ένα κράτος αδιαφορίας , που χρησιμοποιεί τη θρησκεία , την οποία ελάχιστα γνωρίζει , για να καταδυναστεύει και να τρομοκρατεί τον ίδιο του το λαό .
|
Religion |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
θρησκείας
Das Hauptproblem ist Chinas mangelnder Wille , einen Dialog mit den rechtmäßigen Vertretern der tibetischen Minderheit einzugehen , sowie seine Bestrebungen , eine schrittweise Assimilierung und die Zerstörung der Kultur und Religion in Tibet zu erreichen .
Το κύριο ζήτημα είναι η απροθυμία της Κίνας να διεξαγάγει διάλογο με τους νόμιμους εκπροσώπους της θιβετιανής μειονότητας , καθώς και η απόπειρα της σταδιακής αφομοίωσης και της καταστροφής του πολιτισμού και της θρησκείας του Θιβέτ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
religione
Religionsfreiheit schafft keine religionsfreie Gesellschaft , sondern gibt dem Menschen das Recht , seine Religion in der Gesellschaft auch öffentlich zu leben .
Lo scopo non è dar vita a una società avulsa dalla religione , quanto piuttosto garantire a ciascuno il diritto di praticare apertamente la propria fede all ' interno della società .
|
Religion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
religione .
|
Religion und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
religione e
|
Religion , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
religione ,
|
Religion oder |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
religione o
|
Religion . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
religione .
|
die Religion |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
la religione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
reliģijas
Sie stellt einen Versuch dar , die Prinzipien der Gleichbehandlung von Personen unabhängig von Religion , Behinderungen , Alter oder sexuellen Ausrichtung zu verwirklichen .
Tā paredz īstenot vienlīdzīgas attieksmes principu pret cilvēkiem neatkarīgi no viņu reliģijas vai ticības , invaliditātes , vecuma vai dzimumorientācijas .
|
Religion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reliģiju
Ich bin froh , dass unsere Entschließung zur Religionsfreiheit das Thema weit auslegt und an die Grundrechte erinnert : das Recht zu glauben und nicht zu glauben ; das Recht , eine Religion zu wählen , ohne diskriminiert zu werden .
Es priecājos , ka mūsu rezolūcija par reliģijas brīvību ļauj šo tematu plaši izskaidrot un atgādina par pamattiesībām , proti , par tiesībām ticēt un tiesībām neticēt , par tiesībām izvēlēties reliģiju un netikt par to diskriminētam .
|
Religion |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reliģija
Schauen Sie sich selbst an , stellen Sie sich vor , Sie wären anders - hätten eine andere Religion , einen anderen Glaube , ein anderes Alter , eine andere sexuelle Ausrichtung - wäre es richtig , wenn Ihnen die Menschenrechte genommen würden ?
Palūkojieties uz sevi , iztēlojieties , ja tie būtu jūs , kas esat atšķirīgi - kam ir atšķirīga reliģija , atšķirīga ticība , atšķirīgs vecums , atšķirīga dzimumorientācija - vai tas būtu pareizi , ja jums tiktu atņemtas jūsu cilvēktiesības ?
|
Religion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reliģijai
Unschuldige Menschen sterben , nur weil sie Anhänger einer bestimmten Religion und nicht einer anderen sind .
Mirst nevainīgi cilvēki tikai tāpēc , ka tic šai un nevis citai reliģijai .
|
Religion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
piederības
schriftlich . - Ich und meine Kolleginnen und Kollegen der EKR-Fraktion stimmen zum größten Teil diesem Bericht zu , und wir unterstützen weiterhin aus ganzem Herzen das Ziel , dass allen Menschen unabhängig von Volksgruppe , Religion , Geschlecht oder sexueller Orientierung dieselben Rechte zuteil werden und sie dieselben Chancen wie alle anderen bekommen .
rakstiski . - Es un mani ECR kolēģi piekrītam lielai daļai šajā ziņojumā paustā , un mēs kopumā saglabājam savu atbalstu vienlīdzīgu tiesību un iespēju nodrošināšanai visiem cilvēkiem neatkarīgi no viņu rases , reliģiskās piederības , dzimuma vai seksuālās orientācijas .
|
Religion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ticības
Die Vorlage für eine Rats-Richtlinie über die Durchführung des Prinzips der Gleichbehandlung von Personen , ungeachtet deren Religion oder Glauben , Alter oder sexueller Ausrichtung würde den Schutz gegen Diskriminierung aufgrund von Religion oder Glaube , Behinderung , Alter oder sexueller Ausrichtung auf Bereiche jenseits der Beschäftigung ausdehnen .
Priekšlikumā Padomes direktīvai par vienlīdzīgas attieksmes principa īstenošanu attiecībā pret cilvēkiem neatkarīgi no viņu reliģijas vai ticības , invaliditātes , vecuma vai dzimumorientācijas paredzēts , ka aizsardzība pret diskrimināciju reliģijas vai ticības , invaliditātes , vecuma vai dzimumorientācijas dēļ attieksies arī uz jomām , kas nav saistītas ar nodarbinātību .
|
Religion oder |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
reliģijas vai
|
Hat die Zivilisation eine Religion |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vai civilizācijai ir reliģija
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
religijos
Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Kultur und Bildung . - ( DE ) Herr Präsident ! Als Berichterstatterin im Kulturausschuss für die neue Antidiskriminierungsrichtlinie zur Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion , der Weltanschauung , einer Behinderung , des Alters oder der sexuellen Ausrichtung begrüße ich den Vorschlag der Kommission sehr und bedanke mich ausdrücklich bei Kommissar Špidla .
Kultūros ir švietimo komiteto nuomonės referentė . - ( DE ) Pone pirmininke , ponios ir ponai , būdama Kultūros ir švietimo komiteto pranešėja dėl naujosios nediskriminavimo direktyvos , kuria įgyvendinamas vienodo požiūrio į asmenis , nepaisant jų religijos ar tikėjimo , negalios , amžiaus arba seksualinės orientacijos , principas , aš nuoširdžiai sveikinu Komisijos pasiūlymą ir ypač norėčiau padėkoti V. Špidlai .
|
Religion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
religija
Ich glaube nicht , dass irgendeine Religion , die darauf aus ist , Gutes zu tun , etwas Derartiges von ihren Anhängern verlangen könnte .
Netikiu , kad kokia nors religija , siekianti daryti gera , galėtų reikalauti kažko panašaus iš savo sekėjų .
|
Religion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
religiją
Die Uiguren genießen in ihrer Region sehr viele Privilegien , sie dürfen z. B. mehrere Kinder bekommen , sie dürfen ihre Religion auch während der Arbeitszeit ausüben und vieles mehr .
Uigūrai savo regione gali naudotis daugeliu privilegijų , pavyzdžiui , jiems leidžiama turėti daugiau vaikų , leidžiama praktikuoti savo religiją net ir darbo valandomis ir pan .
|
Religion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
religijos .
|
Religion oder |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
religijos ar
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
godsdienst
Genau aus diesem Grund werden wir jetzt und in der Zukunft jede Form der Gewaltanwendung , Diskriminierung und Intoleranz gegen Führer und Anhänger jeder Religion verurteilen .
Precies daarom is het dat we elke vorm van geweld , discriminatie en intolerantie jegens de leiders of aanhangers van elke godsdienst veroordelen en zullen blijven veroordelen .
|
Religion |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
religie
Ich spreche hier nicht nur von der Religion , sondern auch von der Politik .
Ik heb het nu niet alleen over religie , maar ook over politiek .
|
Religion oder |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
godsdienst of
|
Religion und |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
religie en
|
Religion und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
godsdienst en
|
Religion oder |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
godsdienst of overtuiging
|
Religion oder |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
of overtuiging
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
religii
Es gibt eine winzige Anzahl von Menschen , die an eine wörtliche Auslegung ihrer Religion glauben und in terroristische Handlungen verwickelt sind .
Istnieje niewielka liczba osób , które dosłownie odczytują zasady swojej religii i są uwikłane w terroryzm .
|
Religion |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
religię
Deshalb haben wir im Rahmen des Pakets eine horizontale Richtlinie vorgeschlagen , die Diskriminierung aufgrund des Alters , der sexuellen Ausrichtung , der Religion oder einer Behinderung außerhalb von Beschäftigung und Beruf verbietet .
Dlatego właśnie zaproponowaliśmy w ramach pakietu dyrektywę horyzontalną , która zakazuje dyskryminacji ze względu na wiek , orientację seksualną , religię i niepełnosprawność w innych obszarach niż zatrudnienie .
|
Religion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wyznanie
Ich unterstütze den gemeinsamen Entschließungsantrag hinsichtlich der jüngsten Angriffe gegen christliche Gemeinden , weil er schärfstens alle Arten von Gewalt , Diskriminierung und Intoleranz verurteilt , die auf Religion und Glauben beruhen .
Popieram projekt wspólnej rezolucji w sprawie niedawnych ataków na wspólnoty chrześcijańskie , ponieważ potępiono w niej wszystkie rodzaje przemocy , dyskryminacji lub nietolerancji ze względu na wyznanie lub przekonania .
|
Religion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wyznania
Menschen einer anderen Religion dürfen deswegen nicht diskriminiert werden .
Nie powinno się dyskryminować osób innego wyznania .
|
Religion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
religii .
|
Religion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
religia
Zweitens sollte sich die internationale Gemeinschaft angesichts der schrecklichen Krise der letzten Tage bemühen , eine Verhandlungslösung zu finden , die es - bei allem Respekt für die bestehenden UNO-Resolutionen , auf die sich nur niemand mehr beruft - dem tibetischen Volk ermöglicht , seine Kultur , Sprache und Religion zu wahren .
Po drugie , przerażający kryzys z ostatnich kilku dni powinien skłonić międzynarodową społeczność do dążenia do znalezienia wynegocjowanego rozwiązania , które - z całym szacunkiem dla rezolucji ONZ , które istnieją , ale nikt już ich nie przestrzega - umożliwi ludności Tybetu przekonać się , że ich kultura , język i religia są szanowane .
|
Hat die Zivilisation eine Religion |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Czy cywilizacja ma jakąś religię
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
religião
Keine Religion darf je , unter keinen Umständen , aus keinem Grund ein Vorwand für eine Diskriminierung gleich welcher Art sein .
A religião não pode nunca , seja em que circunstância for , ser pretexto ou desculpa para encobrir ou fazer qualquer tipo de discriminação .
|
Religion oder |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
religião ou
|
einer Religion |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
uma religião
|
Religion und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
religião e
|
Religion , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
religião ,
|
Religion . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
religião .
|
Religion . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
religião
|
Religion und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
religião
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
religie
Ähnliche Vorgänge hat es in der Vergangenheit in Spanien , Deutschland , Frankreich und auch in Italien gegeben , wo der Staatsrat 1988 feststellte , dass das Kruzifix nicht nur ein christliches Symbol ist , sondern auch einen Wert hat , der nicht im Zusammenhang mit einer spezifischen Religion steht .
Episoade similare au avut loc în trecut în Spania , în Germania , în Franţa şi , de asemenea , în Italia unde , în 1988 , consiliul de stat a stabilit că crucifixul nu este doar un simbol creştin , ci că are şi o valoare nelegată de acea religie anume .
|
Religion |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
religia
Er schien mir den Eindruck eines vernünftigen , aufrichtigen Menschen zu machen und er betonte , dass es in der Religion um Toleranz geht und wir versuchen sollten , den Extremisten und Fundamentalisten diese Botschaft zu vermitteln .
M-a surprins să constat că este o persoană foarte rezonabilă , raţională şi fără prejudecăţi şi a subliniat faptul că religia înseamnă toleranţă şi că ar trebui să încercăm să transmitem acest mesaj extremiştilor şi fundamentaliştilor .
|
Religion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
religiei
Menschen haben ein allgemeines Recht auf die Freiheit der Religion sowie auf die Freiheit von der Religion .
Oamenii au un drept universal la libertatea religiei , precum şi la libertatea de a nu practica o religie .
|
jeder Religion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oricărei religii
|
Religion oder |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
religie sau
|
Religion . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
religie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
religion
Heute ist die Zeit gekommen , dass wir unsere Forderungen für die Christen und die Anhänger anderer Religionen äußern , damit sie ihre Religion frei ausüben können .
Det är dags att vi uttrycker våra krav på att kristna och andra religionsutövare fritt ska kunna praktisera sin religion .
|
Religion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
religionen
In jedem Land dieser Erde werden Frauen unterschiedlich wahrgenommen ; es wird viel über islamische Länder und darüber gesprochen , wie dort die Frauen beurteilt und behandelt werden , wobei dies auch noch durch die Religion beeinflusst wird .
I varje enskilt land i världen finns det olika syn på kvinnan , det talas mycket om muslimska länder och om hur kvinnor bedöms och behandlas , vilket påverkas ytterligare av religionen .
|
Religion und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
religion och
|
Religion oder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
religion eller
|
die Religion |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
religionen
|
und Religion |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
och religion
|
Religion . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
religion .
|
Religion , |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
religion ,
|
ihrer Religion |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
sin religion
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
náboženstva
Die Mitgliedstaaten müssen ebenfalls mit den Partnerländern zusammenarbeiten , um den Schutz benachteiligter Gruppen sicherzustellen und gegen Diskriminierung aufgrund des Geschlechts sowie Diskriminierungen aufgrund der ethnischen Herkunft , der Religion , des Alters oder einer Behinderung vorzugehen .
Členské štáty musia tiež spolupracovať s partnerskými štátmi s cieľom zaručiť ochranu zraniteľných skupín a bojovať proti diskriminácii na základe rodovej príslušnosti , ako aj proti diskriminácii na základe etnickej príslušnosti , náboženstva , veku a zdravotného postihnutia .
|
Religion |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
náboženstvo
Der Vorwurf der Religionsbeleidigung kann jede berechtigte Kritik oder auch die Überprüfung von Vorgehensweisen und Rechtsvorschriften verhindern , die möglicherweise gegen die Menschenrechte verstoßen , durch die Religion aber gebilligt - oder anscheinend gebilligt - werden .
Obvinenia z hanobenia náboženstva môžu potlačiť legitímnu kritiku alebo dokonca výskum postupov a zákonov , ktorými sa pravdepodobne porušujú ľudské práva a s ktorými náboženstvo súhlasí alebo pravdepodobne súhlasí .
|
Religion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
náboženského
Es muss mehr unternommen werden , um Diskriminierung zu bekämpfen und Gleichheit auf der Basis von Geschlecht , Rasse oder ethnischer Herkunft , Religion oder Glauben , Alter oder sexueller Neigung zu fördern .
Treba urobiť viac s cieľom bojovať proti diskriminácii a podporiť rodovú rovnosť , rovnosť na základe rasového alebo etnického pôvodu , náboženského vyznania alebo vierovyznania , veku a sexuálnej orientácie .
|
Die Religion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Náboženstvo
|
Religion . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
náboženstva .
|
der Religion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
náboženstva
|
ihre Religion |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
svoje náboženstvo
|
Namen der Religion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
v mene náboženstva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vere
Deshalb kann ich nicht verstehen , warum wir im Namen der Religion anachronistische , unhygienische und sogar sadistische Tötungen von Tieren vor den Augen von Erwachsenen und Kindern tolerieren sollten , die manchmal pompös zelebriert werden .
Zato ne vidim , zakaj bi morali v imenu vere dopuščati anahronistično , nehigienično in včasih celo sadistično pobijanje živali , izvedeno v pompoznih ceremonialnih okoliščinah pred odraslimi in otroci .
|
Religion |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vero
Eine Form von schwerer Diskriminierung betrifft die Religion : Wie um alles in der Welt konnten Sie es angesichts der blutigsten Gewaltakte der letzten Zeit gegen Christen versäumen , in Ihrer Rede die " Christenfeindlichkeit " zu erwähnen ?
Ena oblika resne diskriminacije se nanaša na vero : ob upoštevanju , da je najbolj krvavo nasilje v zadnjem času bilo zagrešeno proti kristjanom , kako je mogoče , da ste v njenem govoru pozabili omeniti " kristjanofobijo " ?
|
Religion |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vera
Die Verfassung der Malaysischen Föderation hält fest , dass der Islam die Religion der Föderation ist , aber dass andere Religionen in Frieden und Harmonie in jedem Teil der Föderation praktiziert werden können .
Malezijska zvezna ustava navaja , da je islam vera Zveze , vendar se lahko tudi druge vere uresničujejo v miru in sožitju v katerem koli delu Zveze .
|
Religion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vere .
|
Religion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veroizpovedi
Artikel 18 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte stellt ausführlich dar , was sie unter Freiheit der Religion oder Religionsfreiheit versteht .
Člen 18 Splošne deklaracije o človekovih pravicah zelo podrobno ureja pojem , ki ga imenuje svobodo veroizpovedi oziroma versko svobodo .
|
Religion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prepričanja
Ich habe das Glück hier zu stehen , als schwuler Mann - und wenn ich für mich beschlossen habe , schwul zu sein , ist es nicht interessant , dass jemand anderes offensichtlich für sich bestimmt , heterosexuell zu sein ? - Kampf für die Gleichstellung , nicht nur für schwule Männer und Lesben und Bisexuelle und Transgender , sondern für Menschen auf Grund ihres Alters , ihrer Religion , ihres Glauben , ihres Geschlechts , alles , was als Unterschied wahrgenommen wird und verwendet werden könnte , um ihnen die Gleichberechtigung zu nehmen .
Tukaj stojim srečen , kot gej - in če sem se odločil , da bom gej , kaj ni torej zanimivo , da se potem nekdo drug tudi očitno odloči , da bo heteroseksualec - in se borim za enakost , ne samo za geje in lezbijke in biseksualce in transseksualce , temveč za vse ljudi , in sicer na podlagi njihove starosti , vere , prepričanja , spola , vsega , kar se šteje za drugačno in kar bi se lahko izrabilo za to , da se jim ta enakost odvzame .
|
Religion oder |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vere ali
|
Namen der Religion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
v imenu vere
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
religión
Religion wird mißbraucht , um Meinungs - und Informationsfreiheit zu unterdrücken , Gerichte und Rechtsprechung zu beeinflussen , Gewalt auszuüben durch Polizei und fanatische Gruppen .
Se utiliza la religión para reprimir la libertad de pensamiento y de información , para influir en los tribunales y en la administración de justicia , para ejercer la violencia a través de la policía y a través de grupos fanáticos .
|
Religion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la religión
|
Religion oder |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
religión o
|
Religion . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
religión .
|
der Religion |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
religión
|
die Religion |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
la religión
|
Religion , |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
religión ,
|
Religion und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
religión y
|
ihrer Religion |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
su religión
|
Hat die Zivilisation eine Religion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tiene la civilización una religión
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
náboženství
Während der Kampagne wurde das volle Register der Druckmittel gezogen , von Zugeständnissen wie Garantien , dass die EU nicht in interne Rechtsvorschriften zu Moral , Religion und Wirtschaft eingreifen wird , bis zu Drohungen wie den Verlust ihres Kommissars , zu Erpressungen , dass Irland an den Rand getrieben und aus den EU-Strukturen herausgeworfen werden würde .
Během kampaně byla použita celá řada nátlakových taktik , od výsad , jako byly záruky , že EU nebude zasahovat do vnitřní legislativy pro etiku , náboženství a ekonomiku , přes hrozby jako ztráta komisaře až po vydírání , že Irsko bude odsunuto a vyřazeno ze struktur EU .
|
Religion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
náboženství .
|
Religion . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
náboženství .
|
Religion oder |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
náboženství nebo
|
Namen der Religion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ve jménu náboženství
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Religion |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vallás
Der Geist der politischen Korrektheit , der durch Europa spukt , sorgt dafür , dass die Freiheit der Meinungsäußerung den Forderungen einer bestimmten Religion , nämlich des Islam , der keinerlei Kritik duldet , vollkommen untergeordnet werden muss .
Az Európát egyre inkább átható politikai korrektség azt jelenti , hogy a szólás szabadságát alá kell rendelni egy adott vallás , konkrétan az iszlám kívánalmainak , amely semmilyen bírálatot nem fogad el .
|
Religion |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vallást
Für uns darf Religion nicht als ein Mittel zur Ausbeutung in politischen Konflikten verwendet werden .
A vallást szerintünk nem lehet a kizsákmányolás eszközeként használni a politikai konfliktusokban .
|
Religion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vallási
Beitrittsverhandlungen mit Beitrittskandidaten müssen auf objektiv messbaren Kriterien beruhen , wie z. B. der Achtung von Rechten und wirtschaftlichen Kriterien , und jede Art eines subjektiven , auf Werten , Religion oder Kultur basierenden Bezugs vermeiden .
A tagjelölt országokkal folytatott csatlakozási tárgyalásoknak objektíven mérhető kritériumokon kell alapulniuk , úgymint bizonyos jogok tisztelete és gazdasági kritériumok , és el kell kerülniük mindennemű szubjektív , értékrenddel összefüggő , vallási vagy kulturális jellegű vonatkozást .
|
Religion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vallásra
Falls die Kriterien zur Erhebung von Daten jedoch ausschließlich auf die Rasse , ethnische Zugehörigkeit oder Religion ausgerichtet sind , sollten sie als diskriminierend und damit als illegal angesehen werden .
Ha azonban az adatgyűjtés kritériumai kizárólag a fajra , az etnikai hovatartozásra és a vallásra vonatkoznak , akkor az diszkriminatívnak és így illegálisnak minősül .
|
ihre Religion |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vallásukat
|
Häufigkeit
Das Wort Religion hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2352. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.84 mal vor.
⋮ | |
2347. | Patienten |
2348. | 1886 |
2349. | 1887 |
2350. | Stimme |
2351. | getötet |
2352. | Religion |
2353. | Struktur |
2354. | amerikanische |
2355. | scheint |
2356. | entsprechenden |
2357. | Funktionen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Religionen
- Christentum
- Mystik
- Weltanschauung
- Christentums
- Moral
- Judentum
- Ethik
- Monotheismus
- Glaubenslehren
- religiösen
- Gnosis
- Religiöse
- Dogmen
- Judaismus
- Kabbala
- Spiritualität
- Synkretismus
- Weltreligionen
- Lehren
- jüdisch-christlichen
- religiöse
- Gottesvorstellung
- Glaubenspraxis
- Religionskritik
- geoffenbarten
- Gottesverehrung
- Eschatologie
- Traditionen
- Weltreligion
- Prophetie
- Atheismus
- Trinitätslehre
- nichtreligiösen
- Judentums
- Heidentum
- Theologien
- Glaubensinhalte
- Gebildeten
- Esoterik
- Gotteserkenntnis
- Gottesbild
- Irrtumslosigkeit
- Urchristentum
- Hermetik
- Neuheidentum
- Sekten
- christlichem
- abendländischen
- Riten
- nichtchristlichen
- religiöser
- Morallehre
- Bibelkritik
- Rituale
- Heilslehre
- Glaubensleben
- abendländischer
- Theodizee
- urchristlichen
- Glaubenswahrheiten
- Religionssoziologie
- urchristliche
- Christologie
- esoterische
- Verbalinspiration
- Gottesvorstellungen
- Soteriologie
- Gotteslehre
- dogmatische
- Okkultismus
- Reformjudentum
- Bilderverbot
- Gotteserfahrung
- nichtchristliche
- Glaubenssätze
- apologetischen
- Schöpfungslehre
- Zwei-Reiche-Lehre
- Philosophie
- altorientalischen
- paulinische
- Selbstverständnis
- Inkulturation
- Gedankenwelt
- Tugendlehre
- abendländische
- Glaubensgrundsätze
- Pneumatologie
- jüdisch-christliche
- Apokalyptik
- eschatologische
- Antijudaismus
- Präexistenz
- Glaubensinhalten
- hermetischen
- Denkweisen
- dogmatischer
- theologisch
- Theosophie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Religion und
- der Religion
- und Religion
- die Religion
- Religion in
- Religion der
- Religion ,
- von Religion und
- Religion , die
- Religion in Geschichte und Gegenwart
- der Religion und
- Religion und Kultur
- der Religion der
- Die Religion der
- Religion in der
- Religion und Politik
- von Religion und Staat
- die Religion der
- Religion und Philosophie
- zwischen Religion und
- der Religion in
- Bad Religion
- Die Religion in
- keltischen Religion und Kultur
- of Religion
- und Religion in
- Die Religion in Geschichte und Gegenwart
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeliˈɡi̯oːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Komposition
- Relegation
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Transaktion
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Obduktion
- Session
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Reaktion
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Masturbation
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Meditation
- Kontraktion
- Regierungskoalition
- Talstation
- Legion
- Integration
- Weltgesundheitsorganisation
- Habilitation
- Kalkulation
- Kompensation
- Perfektion
- Flexion
- Notation
- Poststation
- Fusion
- Perforation
- Region
- Billion
- Division
- Direktion
- Kohäsion
- Applikation
- Delegation
- Infiltration
- Regression
- Konvention
- Polizeidirektion
- Metropolregion
- Dotation
Unterwörter
Worttrennung
Re-li-gi-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
Religio
n
Abgeleitete Wörter
- Religionen
- Religionsunterricht
- Religionsfreiheit
- Religionsgemeinschaft
- Religionsgeschichte
- Religionswissenschaft
- Religionsgemeinschaften
- Religions
- Religionslehrer
- Religionswissenschaftler
- Religionsphilosophie
- Religionspädagogik
- Religionsausübung
- Religionszugehörigkeit
- Religionsphilosoph
- Religionsgespräch
- Religionspolitik
- Religionskriege
- Religionsfrieden
- Religionskritik
- Religionssoziologie
- Religionswissenschaften
- Religionsunterrichts
- Religionspädagoge
- Religionslehre
- Religionshistoriker
- Religionsstifter
- Religionskriegen
- Religionsschule
- Religionsgesellschaft
- Religionspsychologie
- Religionsfonds
- Religionsgesellschaften
- Religionsfriedens
- Bahai-Religion
- Religionsfond
- Religionsphilosophen
- Religionsgemeinde
- Religionswissenschaftlerin
- Religionskritiker
- Religionsgruppen
- Religionsgeschichtliche
- Religionskrieg
- Religionsstifters
- Religionis
- Religionsdidaktik
- Religionsbekenntnis
- Religionsführer
- Religionsunterrichtes
- Religionsgelehrten
- Religionspädagogin
- Religionsgelehrter
- Religionswechsel
- Religione
- Religionsfragen
- Religionssoziologe
- Religionspädagogische
- Religionsfrage
- Religionsgespräche
- Religionsethnologie
- Religionswissenschaftliche
- Religionsunruhen
- Religionsangelegenheiten
- Bön-Religion
- Religionspolizei
- Religionslehrerin
- Religionspädagogen
- Religionsphänomenologie
- Religionsgeschichtlich
- Religionskunde
- Religionspädagogischen
- Religionsedikt
- Religionsgesetz
- Religionsgesprächen
- Religionsgruppe
- Religionstheologie
- Religionsprofessor
- Religionsgesetze
- Religionszugehörigkeiten
- Religionsverständnis
- Religionsmündigkeit
- Wicca-Religion
- Religionsschulen
- Religionsfriede
- Religionsgelehrte
- Religionswissenschaftlern
- Religionslehrers
- Religionsbegriff
- Religionsgründer
- Religionsstreitigkeiten
- Religionstheorie
- Religionsforschung
- Religionsminister
- Religionswissenschaftlers
- Religionslehrern
- Religionsgeschichtlichen
- Religionsbuch
- Religionsgesprächs
- Religionsformen
- Religionspädagogisches
- Religionsflüchtlinge
- Religionsdeklaration
- Religionspsychologe
- Religionsübung
- Sikh-Religion
- Religionsrecht
- Theologie/Religionsp
- Religionspolitologie
- Religionsstreit
- Religionskonflikt
- Religionsphilosophische
- Religionsverbot
- Religionsform
- Religionsersatz
- Religionsparodie
- Religionsgeschichtliches
- Religionsauffassung
- Religionsanthropologie
- Religionswissenschaftlichen
- Religionskundliche
- Religionsbehörde
- Religionsverband
- Religionsvergleich
- Religionskonflikte
- Rastafari-Religion
- Religionsvorstellungen
- Religionswirren
- Religionspsychopathologie
- Religionsbekenntnisse
- Religionskämpfe
- Religionssachen
- Religion/Ethik
- Religionsvertreter
- Religionskundlichen
- Religionswesen
- Religionssoziologen
- Religionsführern
- Ur-Religion
- Religionsverfolgung
- Religionskrieges
- Religionsverschiedenheit
- Religionsgemeinden
- Religionsgeographie
- Religionspraxis
- Religionsgeschichtler
- Religionsministerium
- Voodoo-Religion
- Religionsverbots
- Religionsfunktionär
- Religionskultur
- Religionsverfassungsrecht
- Religionslehrerinnen
- Religionswissenschaftlich
- Religionswahl
- Peyote-Religion
- Religionsparteien
- Religionsverhältnisse
- Religionsschrift
- Religionsvorschriften
- Religionsforscher
- Religionsflüchtlingen
- Religionsgesetzes
- Religionssystem
- Religionsdialog
- Religionsgrenze
- Religionsverständnisses
- Religionsphilosophin
- Religionspolizisten
- Religionsvertretern
- Religionsministeriums
- Religionsmonitor
- Religionspolitisch
- Religionsbegriffes
- Religionsvorträge
- Religionswissenschafter
- Religionsstunde
- Religionspartei
- Religionsökonomie
- Langhaus-Religion
- Shinto-Religion
- Religionswechsels
- Religionswechseln
- Religionsbegriffs
- Religionslehren
- Religionseifer
- Religionskriegs
- Religionsbücher
- Religionskritikern
- Religionssysteme
- Religionsgrenzen
- Religionslandschaft
- Religionszentrum
- Religionsgründers
- Religionsdefinition
- Religionstheologischer
- Religionsangehörigkeit
- Religionspädagoginnen
- Hindu-Religion
- Religionsproblem
- Religionslosigkeit
- Religionskämpfen
- #Religionen
- Religionsbewegung
- Religionsfrevels
- Religionskommission
- Religionsverteilung
- Religionsregelung
- Religionsverfolgungen
- Religionsgesetzen
- Shintō-Religion
- Religionsfrevel
- Religionsgeschichte.
- Religionsangehörigen
- Religionsbüchern
- Religionsbekenntnisses
- Ethik/Religion
- Religionsführers
- Ōmoto-Religion
- Santería-Religion
- Religionshistorikers
- Religionserfahrung
- Religionsstiftern
- Religionspartheien
- Religionslehrkräfte
- Religionspsychologen
- Maya-Religion
- Religionspluralismus
- Akan-Religion
- Religionsphilosophien
- Religionsdefinitionen
- Religionsstudien
- Religionsreformer
- Religionssensible
- Religionsdingen
- Religion-in-Japan
- Religionspädagogischer
- Religionswissenschaftlicher
- Religionskulturen
- Religionsabteilung
- Religioni
- Aton-Religion
- Religionsbegründung
- Religionsethnologische
- Religionskonzept
- Religionsamt
- Religionsgericht
- Religionshistorikern
- Religionsdialoge
- Religionsstörung
- Religionskonflikten
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
RGG:
- Religion in Geschichte und Gegenwart
-
AAR:
- American Academy of Religion
-
IAHR:
- International Association for the History of Religion
-
FFRF:
- Freedom From Religion Foundation
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Jazz Is My Religion | 2006 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Black Label Society | New Religion | 2006 |
ATB | Desperate Religion | 2007 |
Motorcycle | As The Rush Comes (Armin Van Buuren's Universal Religion Remix) | 2003 |
London Elektricity | Bare Religion | 2008 |
Anouk | Losing My Religion (Live At Oosterpoort) | |
Public Image Ltd | Religion I | 1978 |
Sam Roberts | Stripmall Religion | 2008 |
Ska-P | Sexo Y Religion | 1997 |
Alice Smith | New Religion | 2006 |
Bad Religion | Honest Goodbye | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mathematiker |
|
|
Theologe |
|
|
Pädagoge |
|
|
Minnesota |
|
|
Band |
|
|
Fernsehsender |
|
|
Verein |
|