Häufigste Wörter

Angebot

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Angebote
Genus neutrum
Worttrennung An-ge-bot
Nominativ das Angebot
die Angebote
Dativ des Angebots
des Angebotes
der Angebote
Genitiv dem Angebot
den Angeboten
Akkusativ das Angebot
die Angebote
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Angebot
 
(in ca. 51% aller Fälle)
предлагането
de Es ist zu hoffen , dass sich der Markt in der Folge erholt und die Preise wieder von Angebot und Nachfrage bestimmt werden .
bg Да се надяваме , че след това пазарът ще се възстанови и цените отново ще се определят от предлагането и търсенето .
großzügiges Angebot
 
(in ca. 100% aller Fälle)
изключително щедро предложение
zwischen Angebot
 
(in ca. 92% aller Fälle)
между търсенето
Ich schätze sein Angebot sehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Неговото предложение много ми харесва
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Angebot
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tilbud
de Unsere Güterzüge bewegen sich mit nur 50 % der Geschwindigkeit der Züge in den USA , und wir haben noch kein wettbewerbsfähiges Angebot erreicht .
da Vores godstog kører halvt så stærkt som togene i USA , og vi har endnu ikke kunnet give et konkurrencedygtigt tilbud .
Angebot
 
(in ca. 17% aller Fälle)
udbud
de Frau Kommissarin , Angebot gibt es nur , wenn eine Nachfrage besteht .
da Fru kommissær , udbud uden efterspørgsel er intet værd .
Angebot
 
(in ca. 4% aller Fälle)
udbuddet
de Ein wertvolles neues Element ist die Möglichkeit , auch Zugverbindungen , vor allem Hochgeschwindigkeitszüge , in das Angebot aufzunehmen .
da Et værdifuldt nyt element er muligheden for også at medtage togforbindelser , herunder særligt højhastighedstog , i udbuddet .
Angebot
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tilbud om
dieses Angebot
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dette tilbud
zwischen Angebot
 
(in ca. 87% aller Fälle)
mellem udbud
ein Angebot
 
(in ca. 75% aller Fälle)
et tilbud
Angebot und
 
(in ca. 49% aller Fälle)
udbud og
Angebot und
 
(in ca. 30% aller Fälle)
udbud og efterspørgsel
das Angebot
 
(in ca. 26% aller Fälle)
udbuddet
das Angebot
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tilbud om
zwischen Angebot und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
mellem udbud og
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 62% aller Fälle)
udbud og efterspørgsel
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 10% aller Fälle)
og efterspørgsel
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mellem udbud og efterspørgsel
Deutsch Häufigkeit Englisch
Angebot
 
(in ca. 37% aller Fälle)
offer
de Deswegen ist Ihr Angebot nicht wirklich ein Angebot - es ist ein Angebot , uns klein und schwach zu machen .
en Consequently , your offer is not really an offer . It is an offer to make us small and weak .
Angebot
 
(in ca. 15% aller Fälle)
supply
de In der Marktwirtschaft ist die Steuer ein wirksames Instrument , um auch auf dem Arbeitsmarkt Angebot und Nachfrage zu steuern .
en In the market economy , taxation is also an effective way of controlling supply and demand in the labour market .
Angebot
 
(in ca. 3% aller Fälle)
offering
de Die anderen Schlüsselworte sind Regionalisierung , Verantwortung , Stabilität und Gerechtigkeit : Regionalisierung bedeutet , die Besonderheiten jeder Zone und Art der Fischerei untersuchen und zwischen handwerklicher und industrieller Fischerei unterscheiden ; Verantwortung , sich auf gute Praktiken und auf vorangegangene Anstrengungen konzentrieren , um Fangkapazitäten reduzieren ; Stabilität durch langfristige Pläne zur Bewirtschaftung , gestützt auf verstärkte verlässliche wissenschaftliche Tätigkeit ; und Gerechtigkeit , die Überarbeitung der Marktordnung und das Angebot von Inspektionen und Kontrollen von Drittländern , um das nachhaltige Verhalten in diesem Sektor zu fördern .
en The other key words are regionalisation , responsibility , stability and justice : regionalisation , examining the special characteristics of each zone and type of fishing , differentiating between small-scale and industrial fishing ; responsibility , focusing on good practices and previous efforts to reduce fishing capacity ; stability , through long-term management plans based on increasingly reliable scientific activity ; and justice , revising the COM and offering inspections and controls of third countries to promote sustainable behaviour in the sector .
sein Angebot
 
(in ca. 100% aller Fälle)
his offer
zwischen Angebot
 
(in ca. 98% aller Fälle)
between supply
unser Angebot
 
(in ca. 89% aller Fälle)
our offer
ein Angebot
 
(in ca. 82% aller Fälle)
an offer
Angebot und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
supply and
Angebot und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
supply and demand
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 75% aller Fälle)
supply and demand
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 10% aller Fälle)
and demand
von Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 68% aller Fälle)
supply and demand
Das Angebot ist nicht perfekt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
The offer is not perfect
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Angebot
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pakkumise
de Außerdem würde uns ein einziges , gemeinsames europäisches Angebot an General Motors natürlich eine viel stärkere Position verleihen . Somit könnten wir auch Garantien im sozialen Bereich - die Ihnen sicher am Herzen liegen - und im Beschäftigungsbereich fordern .
et Pealegi annaks üheainsa ühise Euroopa pakkumise tegemine General Motorsile meile palju tugevama positsiooni ning võimaldaks meil nõuda garantiisid sotsiaalvaldkonnas - mis on vist kindlasti teile südamelähedane - ning tööhõive valdkonnas .
Angebot
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pakkumine
de Das kann der Eindruck sein , den seine Verachtung für Umweltschützer manchmal hinterlässt , aber ich entschuldige mich und ziehe meine Behauptung zurück . Ich nehme sein Angebot zu einem Gespräch gerne an .
et Tema sapisus keskkonnakaitsjate arvel võib vahel jätta sellise mulje , kuid ma vabandan ja võtan oma väite tagasi ning ootan võimalust vastu võtta tema pakkumine pidada arutelu .
Angebot
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pakkumist
de In Anbetracht der aktuellen Lage : Welcher Art und welchen Ausmaßes müssen die Verpflichtungen sein und welche Länder müssen sie eingehen , damit dieses Angebot " aktiviert " wird ? Welche Klimaschutzstrategien werden in einem solchen Fall überarbeitet und welche Vorbereitungen sind dafür erforderlich ?
et Arvestades praegust olukorda , milliseid , mis liiki ja mis suurusega kohustusi ning millistelt riikidelt täpselt vaja on , et ülaltoodud pakkumist aktiveerida , millised kliimapoliitikad sellisel juhul täpselt üle vaadatakse ning millised ettevalmistused selleks tehtud on ?
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pakkumise ja nõudluse
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ja nõudluse
Ich schätze sein Angebot sehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mulle meeldib tema ettepanek väga
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Angebot
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • tarjous
  • Tarjous
de Wenn die WPA darauf hinauslaufen , wäre dies phantastisch ; andernfalls handelt es sich schlichtweg um kein gutes Angebot .
fi Jos talouskumppanuussopimuksilla saavutetaan tämä , se on hienoa , mutta muussa tapauksessa ne eivät ole olleet hyvä tarjous .
Angebot
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tarjouksen
de Wir haben Ihnen ein faires Angebot gemacht , das uns nicht leicht gefallen ist .
fi Me teimme teille reilun tarjouksen , mikä ei ollut meille helppoa .
Angebot
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tarjontaa
de Für die Verbraucher bedeutet er ein breiteres Angebot , mehr Preistransparenz und weniger Kosten bei Reisen in Europa .
fi Myös kuluttajille se merkitsee parempaa tarjontaa , parempaa hintamerkintöjen selkeyttä ja pienempiä matkakustannuksia Euroopassa .
Angebot
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tarjonnan
de Die europäischen Verbraucher werden ihrerseits profitieren , denn durch die neuen Vorschriften werden Wettbewerb und Angebot erhöht werden .
fi Kaikki eurooppalaiset kuluttajat tulevat osaltaan olemaan voittajia uusien säännösten mukanaan tuoman lisääntyneen kilpailun ja tarjonnan ansiosta .
Angebot
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tarjonta
de In den Mitgliedstaaten müssen wir Angebot und Nachfrage beachten .
fi Meidän on jäsenvaltioissa kohdattava tarjonta ja kysyntä .
Angebot
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tarjousta
de Es wäre sicherlich kontraproduktiv , ein Angebot zu machen - das haben auch schon welche versucht - , solange die Russen das überhaupt nicht haben wollen .
fi Ei varmaankaan olisi hedelmällistä tehdä tarjousta - sitähän jotkut jo ovat yrittäneetkin - niin kauan kuin venäläiset eivät lainkaan halua sitä .
Angebot und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tarjonnan
ein Angebot
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tarjouksen
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kysynnän ja tarjonnan
Das Angebot ist nicht perfekt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tarjous ei ole täydellinen
Ich schätze sein Angebot sehr
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Pidän hänen tarjouksestaan erittäin paljon
Deutsch Häufigkeit Französisch
Angebot
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • l'offre
  • L'offre
de Was die positive Seite anbelangt , so stellt die Individualisierung von Angebot und Nachfrage bekanntlich eine der Chancen des elektronischen Buches dar .
fr En positif , on sait que l' individualisation de l'offre et de la demande est une des chances du livre électronique .
Angebot
 
(in ca. 10% aller Fälle)
offre
de Ich bedanke mich sehr und nehme Ihr Angebot gerne an .
fr ( DE ) Je vous suis très reconnaissant pour votre offre , Monsieur Barroso , et j' aurai le plaisir de vous prendre au mot .
Angebot
 
(in ca. 5% aller Fälle)
une offre
Angebot
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l’offre
de Ist es im Übrigen vernünftig , die Vernichtung gesunder Geflügelbestände zu befürworten , wie das einige Mitgliedstaaten tun , um das Angebot zu regulieren ?
fr Est-il par ailleurs raisonnable de prôner , comme le font certains États membres , la destruction des stocks de volailles saines afin de réguler l’offre ?
Das Angebot
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'offre
Angebot und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
l'offre et
dieses Angebot
 
(in ca. 60% aller Fälle)
cette offre
das Angebot
 
(in ca. 48% aller Fälle)
l'offre
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 60% aller Fälle)
l'offre et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Angebot
 
(in ca. 73% aller Fälle)
προσφορά
de Die Kommission erhält ihr Angebot der Unterstützung aufrecht , möchte aber die Autonomie des sozialen Dialogs , der innerhalb des Konzens angelaufen ist , respektieren .
el Επιτροπή , ενώ διατηρεί την προσφορά της για παροχή στήριξης , προτίθεται να σεβαστεί την αυτονομία του κοινωνικού διαλόγου που αρχίζει εντός του ομίλου .
Angebot
 
(in ca. 7% aller Fälle)
προσφοράς
de Eine bessere Korrelation zwischen Angebot und Nachfrage und eine größere Mobilität von Arbeitnehmern wird diesen mehr Möglichkeiten dort eröffnen , wo deren Fertigkeiten am meisten gefragt sind .
el Ο καλύτερος συσχετισμός μεταξύ της προσφοράς και της ζήτησης και η μεγαλύτερη εργασιακή κινητικότητα θα παράσχουν στους εργαζόμενους περισσότερες ευκαιρίες σε μέρη όπου υπάρχει μεγαλύτερη ζήτηση για τις ικανότητές τους .
Angebot
 
(in ca. 4% aller Fälle)
την προσφορά
unser Angebot
 
(in ca. 94% aller Fälle)
προσφορά μας
das Angebot
 
(in ca. 43% aller Fälle)
προσφορά
das Angebot
 
(in ca. 30% aller Fälle)
την προσφορά
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 67% aller Fälle)
προσφοράς και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Angebot
 
(in ca. 60% aller Fälle)
offerta
de Völlig zu Recht jedoch sollten die künstlerische Erziehung von Kindheit an und der Kontakt zum kulturellen Schaffen in allen Bereichen - folglich auch mit den Künsten und darstellenden Künstlern - , der klugerweise von der Schule an gefördert wird , entscheidend dazu beitragen , neues Publikum zu finden , was dann zu einer erhöhten Nachfrage nach kulturellem Konsum führen dürfte , durch die das entsprechende Angebot zumindest zum Teil gestützt werden kann .
it Sussistono tutte le ragioni per cui la formazione artistica sin dall ' infanzia , nonché il contatto con la creazione culturale in tutte le sfere - e quindi con le arti e gli artisti dello spettacolo - adeguatamente promossi dalla scuola in poi possano rendere un contributo decisivo per trovare un nuovo pubblico , che faccia aumentare il consumo culturale in modo da sostenere almeno in parte la corrispondente offerta .
Angebot
 
(in ca. 14% aller Fälle)
l'offerta
de Wir wollen vermeiden , dass es bei dem Zuschlagsverfahren am Ende , wenn man die Angebote verglichen hat und wenn feststeht , das Angebot 1 ist das wirtschaftlich günstigste , Angebot 2 ist schlechter , Angebot 3 ist noch schlechter , Angebot 4 ist am schlechtesten , noch einmal ein Ermessen eröffnet wird , um festzustellen , dieses Unternehmen ist sozialer , weil es mehr Behinderte eingestellt hat , dieses andere Unternehmen ist ökologischer , weil es ein Abfallmanagementsystem hat , um dann entgegen der Feststellung des wirtschaftlich günstigsten Angebots doch dem teureren Unternehmen den Zuschlag zu geben .
it Vogliamo evitare che alla fine della procedura di aggiudicazione , dopo che si sono confrontate le offerte ed è risultato che l'offerta 1 è quella economicamente più vantaggiosa , l'offerta 2 è meno conveniente , la 3 ancora peggiore e la 4 è la peggiore di tutte , si proceda ad una nuova valutazione e si constati che una impresa presenta standard sociali migliori , in quanto ha un maggior numero di dipendenti disabili , un ' altra presenta standard ecologici migliori , in quanto dotata di un sistema di gestione dei rifiuti , e si finisca per aggiudicare l'appalto all ' impresa più cara , in contrasto con il principio dell ' offerta economicamente più vantaggiosa .
Angebot
 
(in ca. 7% aller Fälle)
' offerta
Angebot
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l’offerta
de Insbesondere zu den landwirtschaftlichen Erzeugnissen ist das Angebot der Union das bedeutendste , das je im Rahmen bilateraler Abkommen unterbreitet wurde .
it In particolare , l’offerta dell ’ Unione in materia di prodotti agricoli è la più importante che sia mai stata avanzata nell ’ ambito di accordi bilaterali .
das Angebot
 
(in ca. 73% aller Fälle)
l'offerta
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 24% aller Fälle)
domanda e offerta
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Angebot
 
(in ca. 55% aller Fälle)
piedāvājumu
de Ich bedanke mich sehr und nehme Ihr Angebot gerne an .
lv ( DE ) Esmu ļoti pateicīgs par jūsu piedāvājumu , Barroso kungs , un ar prieku turēšu jūs pie vārda .
Angebot
 
(in ca. 10% aller Fälle)
piedāvājums
de Seine Aussage war , dass er gerne mitmachen würde , wenn es einen allgemeinen Stresstest für die Europäische Union gibt - also ein Angebot seinerseits .
lv Viņš norādīja , ka priecātos iesaistīties , ja tiktu veikts vispārējais noturības tests Eiropas Savienībā , jeb citiem vārdiem , tas ir piedāvājums no viņa puses .
das Angebot
 
(in ca. 67% aller Fälle)
piedāvājumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Angebot
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pasiūlą
de Es besteht kein Zweifel , dass die von China beschlossene Senkung der Exportquote für seltene Erden das weltweite Angebot stark begrenzt .
lt Be abejo , Kinijos sprendimas sumažinti retųjų žemių elementų eksporto kvotas labai apriboja pasaulinę pasiūlą .
Angebot
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pasiūlos
de Im Hinblick auf Angebot und Nachfrage existieren tatsächlich Probleme .
lt Iš tiesų yra problemų dėl paklausos ir pasiūlos .
Angebot und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pasiūlos ir paklausos
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 59% aller Fälle)
pasiūlos ir paklausos
Ich schätze sein Angebot sehr
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Man labai patinka jo pasiūlymas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Angebot
 
(in ca. 92% aller Fälle)
aanbod
de Die dänischen Sozialdemokraten haben heute für den Bericht über die ONP-Bedingungen für Sprachtelefonie und das Angebot von Pflichtversorgungsleistungen im Telekomsektor gestimmt .
nl De Deense sociaal-democraten stemmen vandaag voor het verslag over de toepassing van ONP op de spraaktelefonie en het aanbod van verplichte dienstverlening op het gebied van telecommunicatie .
sein Angebot
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn aanbod
zwischen Angebot
 
(in ca. 93% aller Fälle)
tussen vraag
ein Angebot
 
(in ca. 93% aller Fälle)
een aanbod
unser Angebot
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • ons aanbod
  • Ons aanbod
Das Angebot
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Het aanbod
Angebot und
 
(in ca. 43% aller Fälle)
aanbod
das Angebot
 
(in ca. 41% aller Fälle)
het aanbod
Angebot an
 
(in ca. 38% aller Fälle)
aanbod aan
das Angebot
 
(in ca. 31% aller Fälle)
aanbod
zwischen Angebot und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
tussen vraag en
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 49% aller Fälle)
vraag en aanbod
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 28% aller Fälle)
en aanbod
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Angebot
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ofertę
de Das stimmt vielleicht , aber andererseits denke ich , dass es wichtig ist , dass wir ein Angebot vorgelegt haben und gesagt haben , dass wir bereit sind , dies zu tun , sofern wir natürlich vom Europäischen Rat Ende dieses Monats grünes Licht erhalten .
pl To być może prawda , ale z drugiej strony istotne jest , moim zdaniem , abyśmy przedstawili naszą ofertę i powiedzieli , że jesteśmy gotowi to uczynić , oczywiście pod warunkiem , że pod koniec bieżącego miesiąca dostaniemy zielone światło od Rady Europejskiej .
Angebot
 
(in ca. 24% aller Fälle)
podaży
de Deshalb habe ich das Ziel der Schaffung eines gemeinsamen Rahmens für die systematische Erstellung von europäischen Statistiken zu Angebot und Nachfrage in den Mitgliedstaaten und der erforderlichen Anpassung des Rechtsrahmens zur Widergabe jüngster Entwicklungen wie Tagesbesuchen unterstützt .
pl Właśnie dlatego poparłam cel stworzenia wspólnych ram umożliwiających opracowywanie zharmonizowanych europejskich danych statystycznych na temat podaży i popytu w państwach członkowskich oraz dostosowanie , gdyż jest to konieczne , ram prawnych , aby odzwierciedlały one ostatnie tendencje np . wyjazdy jednodniowe .
Angebot
 
(in ca. 17% aller Fälle)
oferta
de Als Europäische Union besteht unser Angebot für diese Region und diese Völker darin , Solidarität und Unterstützung zur Umsetzung dieser Reformen zu liefern .
pl Nasza oferta jako Unii Europejskiej dla regionu i jego ludności polega na solidarności i wsparciu na rzecz przeprowadzenia reform .
Angebot
 
(in ca. 11% aller Fälle)
oferty
de Dies wird aber notwendig sein , um den Kunden ein umfassendes Angebot zu bieten .
pl Tym niemniej konieczne będzie zapewnienie klientom wszechstronnej oferty .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Angebot
 
(in ca. 86% aller Fälle)
oferta
de Nehmen Sie unser Angebot an , nämlich eine umfassende Reform vorzubereiten und nicht eine kurzfristige übers Knie zu brechen !
pt Aceitem a nossa oferta , que consiste em preparar uma reforma abrangente , em vez de uma solução precipitada a curto prazo .
ein Angebot
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uma oferta
Angebot und
 
(in ca. 96% aller Fälle)
oferta e
Das Angebot
 
(in ca. 72% aller Fälle)
A oferta
das Angebot
 
(in ca. 62% aller Fälle)
oferta
das Angebot
 
(in ca. 19% aller Fälle)
a oferta
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 82% aller Fälle)
oferta e
Das Angebot ist nicht perfekt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Essa oferta não é perfeita
Ich schätze sein Angebot sehr
 
(in ca. 93% aller Fälle)
A sua proposta agrada-me imenso
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Angebot
 
(in ca. 46% aller Fälle)
oferta
de Ich habe es schon einmal erwähnt : Unser Angebot , unsere Östliche Partnerschaft , heißt nicht , dass wir alles gutheißen können , was sich in unseren Nachbarländern entwickelt .
ro Am menţionat deja că oferta noastră , Parteneriatul estic , nu înseamnă că aprobăm tot ce se întâmplă în ţările noastre vecine .
Angebot
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ofertă
de Dann gibt es noch die multilaterale Komponente , weil - wie ich schon immer gesagt habe - die Nachbarschaftspolitik , zusammen mit der Östlichen Partnerschaft , im Prinzip ein bilaterales Angebot ist . Dies hat Herr Swoboda ganz richtig angemerkt .
ro Apoi există componenta multilaterală deoarece , după cum am afirmat întotdeauna , politica de vecinătate , la fel ca şi Parteneriatul estic , este , în principiu , o ofertă bilaterală - aşa cum a afirmat corect dl Swoboda - dar acesta conţine , de asemenea , o componentă multilaterală care permite ţărilor să colaboreze , fapt care , ca şi în cazul sudului , este întotdeauna mai complicat .
Angebot
 
(in ca. 8% aller Fälle)
o ofertă
das Angebot
 
(in ca. 96% aller Fälle)
oferta
unser Angebot
 
(in ca. 93% aller Fälle)
oferta noastră
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Angebot
 
(in ca. 56% aller Fälle)
erbjudande
de Ich mache Ihnen jetzt ein Angebot , das Sie in dieser Form zum ersten Mal - ich hoffe , nicht zum letzten Mal - bekommen : Lassen Sie uns darüber reden , damit wir nicht immer nur einen Minimalkonsens herstellen , sondern Gesetzgebung leisten können .
sv Jag skall ge er ett erbjudande som ni aldrig fått i denna form förr - förhoppningsvis är det dock inte sista gången : Låt oss diskutera saken , inte bara för att alltid nå minsta möjliga samförstånd , utan för att kunna skapa nya lagar .
Angebot
 
(in ca. 12% aller Fälle)
utbud
de Dieser freierer Markt zugunsten des Verbrauchers - mit einem größeren Angebot , verstärkter Konkurrenz , niedrigeren Preise - berücksichtigt dennoch den Anspruch der Versicherungsnehmer auf angemessenen Schutz .
sv Den friare marknaden som gynnar konsumenterna - större utbud , bättre konkurrens , lägre priser - balanseras väl mot kraven på skydd av försäkringstagarna .
Angebot
 
(in ca. 6% aller Fälle)
utbudet
de Ich denke , die europäischen Bürgerinnen und Bürger haben die Reife und das Recht , auch in diesem Bereich aus dem internationalen Angebot auszuwählen .
sv Jag tror att de europeiska medborgarna har mognaden och rätten att välja även inom detta område inom ramen för det internationella utbudet .
Angebot
 
(in ca. 5% aller Fälle)
erbjudandet
de Diese Situation wird sich natürlich entscheidend auf den Ausgang der Konferenz in Valletta auswirken , denn wir dürfen nicht vergessen , daß die Europa-Mittelmeer-Abkommen ein erstes Angebot sind , das es Israel ermöglichen soll , aus der Enklave-Situation herauszukommen , in der es seit seiner Gründung gelebt hat .
sv Det står klart att denna situation har en avgörande inverkan på hur Valetta-mötet förlöper , eftersom vi får inte glömma att Europa-Medelhavsavtalet är det första erbjudandet till Israel om hjälp för att komma ur den enklavsituation som landet har befunnit sig i ända från början .
Angebot
 
(in ca. 4% aller Fälle)
efterfrågan
de Angesichts des internationalen Übereinkommens , das auf der Sondersitzung der Vereinten Nationen im Juni 1998 im Hinblick auf eine ausgewogene Herangehensweise an das Problem der Reduzierung von Angebot und Nachfrage erreicht wurde , möchte ich besonders auf die Möglichkeiten verweisen , die der neue Vertrag auf Grund von Artikel 152 bietet .
sv Med utgångspunkt i det internationella avtalet , som slöts vid Förenta nationernas särskilda session i juni 1998 och som syftade till en minskning av såväl utbud som efterfrågan , skulle jag vilja framhålla den möjlighet som artikel 152 i det nya fördraget ger .
zwischen Angebot
 
(in ca. 89% aller Fälle)
mellan tillgång
unser Angebot
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vårt erbjudande
ein Angebot
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ett erbjudande
das Angebot
 
(in ca. 45% aller Fälle)
utbudet
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 55% aller Fälle)
och efterfrågan
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tillgång och efterfrågan
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 12% aller Fälle)
utbud och efterfrågan
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Angebot
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ponuku
de Wir haben sowohl der Ukraine als auch der Russischen Föderation offiziell und schriftlich Hilfe angeboten . Die Ukraine hat dieses Angebot angenommen , Russland nicht .
sk Na Ukrajinu a do Ruskej federácie boli poslané oficiálne listy ponúkajúce pomoc , pričom Ukrajina odpovedala kladne a žiadala pomoc , Rusko ponuku odmietlo .
Angebot
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ponuky
de Unser Kampf muss gleichermaßen wirksam auf alle drei Seiten des Menschenhandels gerichtet sein - er muss auf das Angebot und die Nachfrage sowie auf die Menschenhändler selbst abzielen .
sk Boj musí byť rovnako účinný na všetkých bodoch trojuholníka obchodovania , musí zasiahnuť stranu ponuky , dopytu a samotných obchodníkov .
Angebot
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ponukou
de Das EURES-Netzwerk spielt eine herausragende Rolle bei der Vermittlung zwischen Angebot und Nachfrage , aber leider wurde ihm bisher immer noch keine angemessene Unterstützung aus Gemeinschaftsmitteln für Entwicklungszwecke zuteil .
sk Sieť EURES zohráva významnú úlohu vo vzťahu medzi dopytom a ponukou , ale nanešťastie , ešte stále nezískala primeranú podporu z prostriedkov EÚ dostupných na účely rozvoja .
Angebot
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ponuka
de Wenn sie an den Verhandlungstisch zurückkehren sollen , muss jedoch auch von Arbeitgeberseite ein Angebot vorliegen , auf das die Verhandlungen gestützt werden können .
sk Avšak ak sa vrátia k rokovaciemu stolu , musí tu byť tiež ponuka od zamestnávateľov , na ktorej budú rokovania založené .
Das Angebot
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ponuka
Angebot übersteigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prevyšuje ponuku
das Angebot
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ponuku
und Angebot und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ponukou a
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 24% aller Fälle)
medzi ponukou a dopytom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Angebot
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ponudbo
de Auch habe ich mit Dr. Jalili gesprochen , der die Gespräche für den Iran führte , um unser Angebot neu zu formulieren und ihn um eine Antwort zu bitten .
sl Prav tako sem pisala dr. Jaliliju , ki je vodil pogovore v imenu Irana , naj ponovno ubesedi našo ponudbo , in ga pozvala , naj se odzove .
Angebot
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ponudba
de Das wird das Angebot der Gesundheitsversorgung in dem Herkunftsland der Patienten verringern .
sl Zaradi tega se bo zmanjšala ponudba oskrbe v matičnih državah pacientov .
Angebot
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ponudbe
de Das Problem von Angebot und Nachfrage ist angesichts des Anstiegs der Weltbevölkerung äußerst heikel - sie wird bis 2050 um 40 % wachsen - , so dass wir diese Probleme nicht aus den Augen verlieren dürfen .
sl Vprašanje ponudbe in povpraševanja je zelo občutljivo , ker svetovno prebivalstvo narašča - do leta se bo povečalo za 40 % - zato bomo morali nameniti pozornost tem spornim vprašanjem .
Angebot und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ponudbo in
das Angebot
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ponudbo
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ponudbe in povpraševanja
zwischen Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 80% aller Fälle)
med ponudbo in povpraševanjem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Angebot
 
(in ca. 89% aller Fälle)
oferta
de Das Angebot der IRA , wonach die Mörder – wie wir hörten – erschossen werden sollten , stellt einen Affront gegen die Gerechtigkeit dar und deutet auf eine unglaubliche Arroganz hin .
es La oferta del IRA , como hemos escuchado , de fusilar a los asesinos era una afrenta para la justicia y demuestra una impresionante arrogancia .
Angebot
 
(in ca. 2% aller Fälle)
una oferta
Das Angebot
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La oferta
ein Angebot
 
(in ca. 97% aller Fälle)
una oferta
unser Angebot
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nuestra oferta
Angebot und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
oferta y
das Angebot
 
(in ca. 30% aller Fälle)
oferta
Angebot und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
la oferta y la
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 58% aller Fälle)
oferta y
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
la oferta y la demanda
Angebot und Nachfrage
 
(in ca. 15% aller Fälle)
la oferta y la
Das Angebot ist nicht perfekt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La oferta no es perfecta
Ich schätze sein Angebot sehr
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Me complace mucho su oferta
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Angebot
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nabídku
de Das sind nur einige der Maßnahmen , die der Rat ergriffen hat , um das Angebot zu erhöhen .
cs To je jen několik málo opatření , která Rada přijala s cílem zvýšit nabídku .
Angebot
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nabídka
de Mein Leitgedanke ist hierbei das Angebot der Kooperation mit den Staaten und Institutionen unserer nördlichen Nachbarschaft .
cs Mojí hlavní myšlenkou je nabídka spolupráce se státy a orgány našich sousedů v nejsevernější oblasti .
Angebot
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nabídkou
de Die vorkommerzielle Auftragsvergabe ist ein Weg , diese Lücke zwischen der Nachfrage im öffentlichen Sektor und dem Angebot zu schließen , und sie bietet dem öffentlichen Sektor die Möglichkeit , die von ihm angebotenen Leistungen zu verbessern .
cs Zadávání veřejných zakázek v předobchodní fázi je jedním ze způsobů , jak tuto mezeru mezi nabídkou a potávkou ve veřejném sektoru eliminovat a umožnit veřejným orgánům zlepšit služby , které poskytují .
das Angebot
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nabídku
Ich schätze sein Angebot sehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeho nabídka mě velmi potěšila
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Angebot
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ajánlatot
de Es ist daher wichtig , in finanzieller Hinsicht ein mit Bedingungen verknüpftes Angebot zu machen , aber es wäre ein Fehler , unsere Ambitionen zu zügeln .
hu Ezért fontos , hogy pénzügyi szempontból feltételhez kötött ajánlatot tegyünk , viszont hiba lenne , ha visszafognánk ambícióinkat .

Häufigkeit

Das Wort Angebot hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2678. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.79 mal vor.

2673. Debüt
2674. 1864
2675. bildeten
2676. zentralen
2677. klar
2678. Angebot
2679. Instituts
2680. bedeutende
2681. One
2682. Video
2683. States

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Angebot
  • Angebot an
  • ein Angebot
  • Angebot von
  • Das Angebot
  • Angebot der
  • Angebot des
  • im Angebot
  • Angebot und
  • Angebot für
  • das Angebot an
  • Angebot und Nachfrage
  • dieses Angebot
  • das Angebot von
  • das Angebot der
  • ein Angebot von
  • das Angebot des
  • ein Angebot der
  • ein Angebot des
  • von Angebot und Nachfrage
  • ein Angebot für
  • Das Angebot an
  • Angebot , das
  • breites Angebot an
  • Das Angebot der
  • Angebot , in
  • das Angebot für
  • Angebot . Die
  • Angebot , die
  • Angebot für die
  • großes Angebot an
  • Das Angebot des
  • breites Angebot von
  • dem Angebot der
  • Angebot . Der
  • reichhaltiges Angebot an
  • Angebot von verschiedenen
  • dem Angebot von
  • ein Angebot an
  • umfangreiches Angebot an
  • Das Angebot von
  • das Angebot , in
  • Angebot für einen
  • Angebot und die
  • das Angebot und
  • einem Angebot von
  • durch Angebot und
  • dem Angebot
  • Angebot für den
  • Ein Angebot
  • Angebot des FC
  • durch Angebot und Nachfrage
  • ein Angebot , das
  • das Angebot , die
  • Ein Angebot der
  • Ein Angebot des
  • dem Angebot des
  • Zeige 7 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanɡəˌboːt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

An-ge-bot

In diesem Wort enthaltene Wörter

An gebot

Abgeleitete Wörter

  • Angebotes
  • Online-Angebot
  • Internet-Angebot
  • Angebotsvielfalt
  • IPTV-Angebot
  • ÖPNV-Angebot
  • Angebotspreise
  • Carsharing-Angebot
  • Video-on-Demand-Angebot
  • Service-Angebot
  • Angebotsfrist
  • Pay-TV-Angebot
  • TV-Angebot
  • Prepaid-Angebot
  • Videotext-Angebot
  • Angebotsverfahren
  • Angebotsportfolio
  • Angebotsvergleich
  • Streaming-Angebot
  • Demand-Angebot
  • DVB-H-Angebot
  • AG-Angebot
  • Web-Angebot
  • Software-Angebot
  • Merchandising-Angebot
  • HD-Angebot
  • Wellness-Angebot
  • DVB-T-Angebot
  • Angebotslisten
  • Angebotseinholung
  • DSL-Angebot
  • Teletext-Angebot
  • S-Bahn-Angebot
  • Online-Angebotes
  • Download-Angebot
  • SPNV-Angebot
  • Dodge-Angebot
  • Pay-per-View-Angebot
  • Angebotspreisen
  • US-Dollar-Angebot
  • Cadillac-Angebot
  • Bezahlfernseh-Angebot
  • E-Learning-Angebot
  • Telefonie-Angebot
  • Freizeit-Angebot
  • DB-Angebot
  • Shopping-Angebot
  • Podcast-Angebot
  • ICE-Angebot
  • Job-Angebot
  • Kabel-TV-Angebot
  • Video-On-Demand-Angebot
  • Sport-Angebot
  • online-Angebot
  • Euro-Angebot
  • Informations-Angebot
  • Open-Access-Angebot
  • Angebotseinschränkung
  • Angebotsorte
  • Mainstream-Angebot
  • Gastronomie-Angebot
  • Online-Datenbank-Angebot
  • Entertainment-Angebot
  • Angebotsanfrage
  • Chrysler-Angebot
  • Programm-Angebot
  • Anrufsammeltaxi-Angebot
  • CO_2-Angebot
  • Accessoires-Angebot
  • Alstom-Angebot
  • Dollar-Angebot
  • Direktbanking-Angebot
  • VW-Angebot
  • Blended-Learning-Angebot
  • Sponsor-Angebot
  • InterRail-Angebot
  • Hollywood-Angebot
  • Angebotsanpassungen
  • IC-Angebot
  • PPV-Angebot
  • DMB-Angebot
  • Angebotsorten
  • MC-Angebot
  • Übernahme-Angebot
  • Workshop-Angebot
  • Drahtfunk-Angebot
  • Print-Angebot
  • Direktbank-Angebot
  • D-Zug-Angebot
  • Gratis-Angebot
  • Comic-Angebot
  • AOL-Angebot
  • Angebotsverhalten
  • Express-Angebot
  • App-Angebot
  • Angebotskosten
  • Produkt/Angebot
  • Catering-Angebot
  • Angebot/Nachfrage
  • Fastfood-Angebot
  • Mail-Angebot
  • 24-Stunden-Angebot
  • On-Demand-Angebot
  • Cargo-Angebot
  • Mobile-Angebot
  • Nachtbus-Angebot
  • Hosting-Angebot
  • WebTV-Angebot
  • Autozug-Angebot
  • HbbTV-Angebot
  • DVD-Angebot
  • CarSharing-Angebot
  • No-Frills-Angebot
  • Zeige 63 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • ) . Diese Version blieb bis 1983 im Angebot und wurde ausschließlich an französische Behörden ausgeliefert die
  • Passagierdienst . Bis zum Jahre 1982 wurde das Angebot auf sieben Versionen gesteigert . Bis zum Zeitpunkt
  • . Im WIFI-Kursbuch veröffentlicht jedes Landes-WIFI sein gesamtes Angebot . Die WIFI-Kursbücher erscheinen in einer Auflage von
  • wurde ( 2001 über 4000 Exemplare ) im Angebot . Im Laufe des Jahres erfolgte jedoch die
Unternehmen
  • umstritten . Ausschlaggebend war das Submissionsergebnis mit einem Angebot in Höhe von 12 Millionen DM für die
  • Millionen Schilling auszulegen , der Hermagoras-Verein erhöhte das Angebot auf 7 Millionen , zum Zug kam schließlich
  • für 250 Millionen Dollar zu übernehmen . Das Angebot wurde am 4 . September offiziell abgelehnt .
  • Das Land Thüringen machte der Firma Brandt ein Angebot , vermutlich zwischen 20 und 25 Millionen DM
Unternehmen
  • Hemd mit dem Walbusch-Kragen ohne Knopf . Das Angebot umfasst Hemden und Blusen , Herren - und
  • Straßenhändler , die auch Limonade führten , im Angebot . Das erste nachzuweisende Kaffeehaus italienischer Art wurde
  • ist auch der italienische Panettone zur Vorweihnachtszeit im Angebot . Obwohl " Apfel im Schlafrock " oder
  • . Trotzdem gehören bis heute auch ein großes Angebot an verschiedenen Kuchen und Waffeln zu den typischen
Unternehmen
  • waren alle Saloons Orte , die für ihr Angebot an Alkohol bekannt waren . Daher war es
  • zu bekommen waren , gab es ein umfangreiches Angebot an Zigaretten . Die meisten der damaligen Marken
  • Ölzusatz ermöglichen , weil Tankstellen mit Zweitaktgemisch im Angebot seltener wurden . Hatte man im Jahr 1956
  • immer mehr eingeschränkt . Die Handelsgesellschaften stellten ihr Angebot zunächst auf Uhren und Strohhüte um , danach
Politiker
  • 1443 lehnte Bremgarten während des Alten Zürichkrieges das Angebot ab , sich als gleichberechtigtes Mitglied der Eidgenossenschaft
  • zu einer Terrorherrschaft entwickelte , nahm Audebert ein Angebot seines Mäzens an und unternahm eine längere Studienreise
  • nach Zürich . Die Innerschweizer machten Bremgarten das Angebot , sich als gleichberechtigtes Mitglied der Eidgenossenschaft anzuschliessen
  • in Kairo ) . Papst Benedikt nahm das Angebot zum Dialog am 19 . November an .
Wirtschaft
  • Anziehungskraft , die der Werbewirtschaft verkauft wird und Angebot und Nachfrage bestimmen ihren Preis , der wesentlichen
  • III des Kapitals , auf den Widerspruch zwischen Angebot ( Produktion ) und Nachfrage ( Realisation ,
  • und zeigt , dass auch in einer Planwirtschaft Angebot und Nachfrage den Preis einer Ware bestimmen .
  • das Marktpreis-Prinzip akzeptiert , das die Preisbildung dem Angebot und der Nachfrage überlässt . Lohngerechtigkeit wird im
HRR
  • des römischen Bürgerrechts zum Stillhalten bewegen . Dieses Angebot wurde im darauffolgenden Jahr sogar auf kompromissbereite Gegner
  • auf Uthman zu folgen . Ali nahm dieses Angebot jedoch nicht an , sondern bestand auf einer
  • . Zu diesem Zweck unterbreitete er Theoderich das Angebot eines Paktes gegen die Römer , denen er
  • Erneuerung von Verträgen anbot , schlug Otto dieses Angebot aus . Durch den ungarischen Angriff mussten die
Band
  • Gründer Roy Allen und Frank Wright . Das Angebot der Kette besteht hauptsächlich aus Hamburgern und Hot
  • , macht ihm sein Ex-Partner Sid Gomez ein Angebot , bei der Firma Cosmos als Detektiv zu
  • King of Queens angeboten worden , schlug das Angebot jedoch zu Gunsten von Will & Grace aus
  • von Trio . Die Band erhielt zwar ein Angebot , gemeinsam mit Joe Jackson durch die Vereinigten
Fußballspieler
  • der Grasshoppers Zürich für ihn . Da das Angebot der Grasshoppers zu schlecht war , kam dieser
  • Turin zu Beginn der 1990er Jahre Panathinaikos ein Angebot für die Verpflichtung des Spielers unterbreitete . Der
  • selbst aus dem Spiel , da er das Angebot annahm , FK Austria Wien für die Frühjahressaison
  • anderem auch deswegen , weil er ein gutes Angebot von Fotbal Třinec aus der 3 . Liga
Fernsehsender
  • verwendet werden . Mit dem unverschlüsselten , digitalen Angebot von ORF 2 Europe wird seit Juli 2004
  • zu empfangen . Zu dieser Zeit wurde das Angebot von HBO noch durch die Betreiber lokaler Kabelnetze
  • DVB-T . Die öffentlich rechtlichen Sendeanstalten haben ihr Angebot mittlerweile komplett eingestellt . Die Verbreitung der MHP
  • ( auch Webradio ) bezeichnet man ein internet-basiertes Angebot an Hörfunksendungen . Die Übertragung erfolgt in der
Film
  • Sofort gehen sie hinein , um sich das Angebot zu sichern , doch Kaddi und Rene ,
  • Erst versucht der eine , sie mit dem Angebot zu sterben für sich einzunehmen , dann der
  • Im Speisewagen macht ihm der Geschäftsmann Ratchett das Angebot , ihn zu bewachen . Er erhalte regelmäßig
  • kleine Gruppe von Goldschürfern entschlossen hat , das Angebot abzulehnen , trifft der Prediger im Wald auf
Zeitschrift
  • Aufführungen der Darmstädter Kantorei . Zu diesem musikalischen Angebot gesellen sich noch weitere künstlerische Veranstaltaltungen , wie
  • ist heute eine private Hamburger Theaterbühne mit einem Angebot aus Klassik und Moderne , zeitkritischen Stücken ,
  • aus der Region an . Das weitgehend eintrittsfreie Angebot reicht von naturkundlichen Vorträgen , Reiseberichten , Kabarett
  • ein Theaterstück aufführten . Einen Anteil am kulturellen Angebot stellen die ( Dia - ) Vorträge von
Hamburg
  • Ämter und Behörden . Schwerin bietet ein breites Angebot an allgemein bildenden Schulen : vier Gymnasien (
  • der Deutschen Marine . Es gibt ein umfassendes Angebot an allgemeinbildenden und beruflichen Schulen , davon 18
  • ( Comenius-Schule ) Mehrere Privatschulen runden das schulische Angebot in Konstanz ab . So gibt es eine
  • ein Polytechnikum und eine Berufsschule . Das kulturelle Angebot ist , wie auch in den meisten anderen
Automarke
  • 23 Passagiere waren lieferbar . 1925 wurde das Angebot des Unternehmens um ein weiteres Chassis , das
  • EC4W , EC5W , EC7W , EA8A Im Angebot waren in Deutschland zwei Benzinmotoren , der 2,0-Liter-Vierzylinder
  • der Scirocco vier Jahre länger als vorgesehen im Angebot . Mit der Höherpositionierung des Corrado zum Sportwagen
  • Vorgänger waren zunächst Otto - und Dieselmotoren im Angebot , das Grundmodell bot Platz für bis zu
Recht
  • Angebot
  • Annahmeerklärung
  • Unternehmenssicht
  • Marketinginstrumente
  • fremdbestimmt
  • Angesichts der intensiven Arbeit sollte bei einem solchen Angebot auch Fallsupervision gewährt werden . [ [ Kategorie
  • zeitlichen Möglichkeiten der Nutzenden ausgerichtet sein . Ein Angebot sollte sich an den tatsächlichen Nutzungsbedürfnissen der Zielgruppe
  • den Inhalt eines Mediums zu geben . Das Angebot hbz-Verbunddatenbank richtet sich auch an Einrichtungen außerhalb des
  • Angabe der Richtung zu treffen . Ein breites Angebot von GPS-Geräten ist auf die besonderen Anforderungen der
Physiker
  • Bibliotheken und Institutionen gemäß „ eLibrary “ - Angebot des Verlags , ab Februar 2011 als E-Book
  • Blu-Ray-Disc ( 03/09 ) Im Internet wird das Angebot der Zeitschrift durch ein Forum , Abo-Angebote und
  • Angebot an Kultur in Frankfurt am Main ist vielfältig
  • Kunstgewerbe und die Landwirtschaft mit einem breit gefächertem Angebot vertreten . Internationale Beachtung fand der österreichische Beitrag
Deutschland
  • falls es nicht zur Anschaffung käme . Die Angebot waren unnötig , da vor dem Jahreswechsel die
  • genau so geschah . Wenn die Richter das Angebot als zu niedrig einstufen , gilt dieses für
  • erhalten . Es ist nicht möglich , das Angebot abzulehnen , aber man muss die Schale auch
  • müsse das beklagte Auktionshaus nicht nur das jeweilige Angebot selbst sperren , sondern auch „ technisch mögliche
Stadt
  • Bergbegeisterte bietet der Wandererklub PD Koprivnica ein üppiges Angebot mit vielen Wanderwegen rund um Bugojno . Nach
  • als auch für Wintersport und bietet ein entsprechendes Angebot . Beworben werden für die Sommersaison neben den
  • Kiwie und eine Anlaufstelle am Brunnenweg ein regelmäßiges Angebot zu schaffen . Folgende Wanderwege führen durch den
  • - und einige Wohnmobilstandplätze mit Sanitäreinrichtungen ergänzen das Angebot . Die zentrale „ Tourist-Information “ der Haßberge
Zug
  • kostenlosen Zugbetrieb ein . Ab Oktober wurde das Angebot auf alle Tage der Woche erweitert : montags
  • und Fähre nach Helgoland bietet . Ein weiteres Angebot metronom regioMaris gilt jeweils bis zum 31 .
  • der S-Bahn Stuttgart wiedereröffnet . Anfangs war das Angebot auf Montag bis Freitag beschränkt , seit 12
  • Ab Ende Mai 2009 ergänzt der Rhein-Spree-Express dieses Angebot mit einer werktäglichen Containerverbindung zu den Terminals Gerolstein
Sport
  • die Sport treiben möchten , etwas Passendes im Angebot . Trainiert wird sowohl in der Sporthalle Am
  • spielte . Verschiedene andere Sportvereine bieten ein großes Angebot an Breitensport , auch der örtliche Wanderverein erfreut
  • Mannschaftssportarten gibt es in Wien ebenfalls ein breites Angebot für Individualsportarten . Als Laufstrecken sind die Wege
  • die Möglichkeit zur aktiven Freizeitgestaltung bieten . Das Angebot der Sportvereine umfasst neben den klassischen Sportarten (
Art
  • allem vom Nahrungsangebot . Bei einem sehr reichlichen Angebot bilden sich mehr Weibchen und es kommt somit
  • hauptsächlich bei Konkurrenz um Nistplätze , bei ausreichendem Angebot sind diese aber selten . Gelegentlich verhindern Haussperlinge
  • neuer Wurzeln ) ausgebildet werden . Bei ausreichendem Angebot von Licht und Nährstoffen sind Orchideen in der
  • Pflanzen stehen vermutlich in Bezug zum jeweils vorgefundenen Angebot des bewohnten Habitats . Es wurden auch Tiere
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK