Häufigste Wörter

Verbote

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Verbot
Genus Keine Daten
Worttrennung Ver-bo-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verbote
 
(in ca. 45% aller Fälle)
забраните
de Die Kommission wurde dazu aufgefordert , hinsichtlich der Legitimität der Verbote zu reagieren , aber sie traf nie eine Entscheidung und verstieß somit gegen das in Richtlinie 93/42/EWG niedergelegte Schutzklauselverfahren . Dieses hätte die Kommission verpflichten sollen , in der Weise zu verfahren .
bg Комисията беше призована да даде отговор относно законността на забраните , нарушавайки по този начин защитната процедура във връзка с разпоредбата , установена в Директива 93/43 / ЕИО на Съвета , което следва да задължи Комисията да направи това .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verbote
 
(in ca. 62% aller Fälle)
forbud
de Die Drogen werden zusammengestellt , um Verbote der Rechtsvorschriften zu umgehen , und es kommt vor , daß Behörden gezwungen sind , beschlagnahmte Drogen zurückzugeben , weil wir es ganz einfach nicht geschafft haben , sie in eine Verbotsliste aufzunehmen .
da Stofferne designes for at undgå forbud i lovgivningen , og det sker , at myndigheder tvinges til at tilbagelevere beslaglagte stoffer , simpelt hen fordi vi ikke har nået at sætte dem på en forbudsliste .
Verbote führen zur Kriminalität
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Forbud skaber forbrydere
Verbote führen zur Kriminalität .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Forbud skaber forbrydere .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verbote
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • bans
  • Bans
de In Dänemark bestehen bei weitem die meisten Verbote für die Verwendung von Pestiziden , aber die EU will nun einige davon aufheben .
en In Denmark , we have by far the most bans on the use of pesticides , but the EU now wishes to lift some of these .
Verbote
 
(in ca. 16% aller Fälle)
prohibitions
de Ich bin davon überzeugt , daß Verbote und Vorschriften der Umweltpolitik nicht ausreichen , die anstehenden Probleme zu lösen .
en I have no doubt that prohibitions and provisions of environmental policy are inadequate to solve the present problems .
Verbote führen zur Kriminalität
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Prohibition creates delinquency
Verbote führen zur Kriminalität .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prohibition creates delinquency .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verbote
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • keelud
  • Keelud
de In beiden Fällen wollen wir klar und deutlich sagen , dass diese Verbote für uns völlig unakzeptabel wären und große Blockaden auf dem Weg der Türkei in die Europäische Union wären .
et Mõlemal juhul tahame väga selgelt välja öelda , et sellised keelud oleks meile täiesti vastuvõetamatud ning osutuksid suureks takistuseks Türgi liikumisele Euroopa Liiduga ühinemise suunas .
Verbote
 
(in ca. 21% aller Fälle)
keeldude
de Die Niederländische Freiheitspartei ( PVV ) unterstützt Frankreich bei dem Verbot der Burkha an öffentlichen Orten und möchte diese Verbote auch auf nationaler Ebene in den anderen Mitgliedstaaten durchgesetzt sehen .
et Hollandi Vabaduse Partei ( PVV ) toetab Prantsusmaal taotlust burka avalikes kohtades keelustada ning sooviks näha taoliste keeldude rakendamist riiklikul tasandil ka teises liikmesriikides .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verbote
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kieltoja
de Heute haben wesentlich mehr Staaten diese umfassenderen Verbote erlassen , wenn auch zum Teil mit Ausnahmeregelungen . Dazu werde ich gleich noch etwas sagen .
fi Nykyisin huomattavasti useammat jäsenvaltiot ovat ottaneet käyttöön kattavampia kieltoja , joskin jotkut niistä ovat tehneet muutamia poikkeuksia , joita käsittelen hetken kuluttua .
Verbote
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • kiellot
  • Kiellot
de Für all diese Probleme bedarf es innovativer Lösungen , Verbote reichen da nicht aus .
fi Kaikissa näissä tarvitaan innovatiivisia ratkaisuja , ja kiellot eivät riitä .
Verbote
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kieltojen
de Wir können nicht akzeptieren , dass die reaktionärsten Lobbys unter Anführung religiöser Verbote oder irgendwelcher obskurantistischer Beweggründe die Forschung zensieren .
fi Me emme hyväksy , että kaikkein taantumuksellisimmat painostusryhmät sensuroivat tutkimustoimintaa uskonnollisten kieltojen tai minkä tahansa valistuksen vastaisten syiden perusteella .
Verbote reichen allerdings
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Kiellot eivät
Verbote führen zur Kriminalität
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Kiellot johtavat rikollisuuteen
Verbote führen zur Kriminalität .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kiellot johtavat rikollisuuteen .
Verbote reichen allerdings nicht aus
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kiellot eivät kuitenkaan riitä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verbote
 
(in ca. 81% aller Fälle)
interdictions
de Die Beschränkungen der Agrarproduktion , die Vorschriften , Verbote , Quoten und Kontingente führen zur weiteren Verknappung der Lebensmittelvorräte , besonders in den neu beigetretenen Ländern .
fr Les restrictions de la production agricole , les obligations , les interdictions , les quotas et les contingents conduisent à une diminution accrue des réserves alimentaires , surtout dans les nouveaux pays membres .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verbote
 
(in ca. 89% aller Fälle)
απαγορεύσεις
de Wie Sie sehen , sind in einer hinsichtlich des Terrorismus sensiblen Zeit - in einer Zeit , in der jedem bekannt sein dürfte , dass es in allen militärischen Einrichtungen Europas entsprechende Verbote gibt , noch dazu angesichts der Tatsache , dass die festgenommenen Personen darüber vorher informiert worden waren - , alle Möglichkeiten ausgeschöpft worden , in dieser Sache flexibel oder nachsichtig zu sein .
el Όπως αντιλαμβάνεστε λοιπόν , σε μια περίοδο ευαισθητοποίησης για την τρομοκρατία , σε μια περίοδο που είναι τοις πάσι γνωστό ότι σε όλες τις στρατιωτικές βάσεις της Ευρώπης υπάρχουν αντίστοιχες απαγορεύσεις , και αφού είχαν ειδοποιηθεί , όλα τα περιθώρια ελαστικότητας ή παράβλεψης είχαν εξαντληθεί .
Verbote reichen allerdings nicht aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν αρκεί ωστόσο η απαγόρευση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verbote
 
(in ca. 86% aller Fälle)
divieti
de Wir haben im übrigen immer wieder erlebt , wie Verbote durch die Praxis aufgeweicht wurden .
it Del resto abbiamo sempre sperimentato che i divieti nella prassi tendono ad indebolirsi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verbote
 
(in ca. 56% aller Fälle)
aizliegumiem
de Verbote und Anweisungen können keine Grundlage für partnerschaftliche Beziehungen sein . Deshalb begrüße ich die jüngste Initiative der Europäischen Kommission zur Verbesserung der Beziehungen mit Belarus .
lv Partnerību nevar būvēt uz aizliegumiem un pavēlēt , un tādēļ es atzinīgi vērtēju Eiropas Komisijas neseno ierosmi uzlabot attiecības ar Baltkrieviju .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verbote
 
(in ca. 32% aller Fälle)
draudimų
de Trotz der Restriktionen und Verbote , die eingeführt worden sind , findet illegale Fischerei in großem Maßstab statt bzw . Fischerei , die gar als Plünderung angesehen werden kann .
lt Nepaisant mūsų įdiegtų apribojimų ir draudimų , plačiai vyksta neteisėta žvejyba ar netgi žvejyba , kurią galima vadinti plėšikavimu .
Verbote
 
(in ca. 26% aller Fälle)
draudimus
de Die Menschheit hat alle ihre Anordnungen und Verbote in den Zehn Geboten formuliert , und dort sind sie in knapper Form zum Ausdruck gebracht : Du sollst nicht töten , Du sollst nicht ehebrechen .
lt Žmonija susikūrsavo tvarką ir draudimus dešimčia glaustų dievo įsakymų , kurie glaustai draudžia žudyti , svetimoteriauti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verbote
 
(in ca. 44% aller Fälle)
verboden
de Dies sind Verbote , die die Verbraucher in diesem speziellen Bereich erwarten und die den Grundsätzen des ökologischen Landbaus durchaus entsprechen .
nl Het gaat hier om verboden die de consument op dit specifieke gebied verlangt en die in overeenstemming zijn met de grondbeginselen van de biologische landbouw .
Verbote
 
(in ca. 16% aller Fälle)
verbodsbepalingen
de In den sieben Mitgliedstaaten , in denen solche Verbote nicht existieren , finden ja durchaus gut funktionierende Saisonschlussverkäufe statt .
nl Immers in de zeven lidstaten waar dergelijke verbodsbepalingen niet bestaan , vinden wel degelijk goed functionerende seizoensuitverkopen plaats .
und Verbote
 
(in ca. 91% aller Fälle)
en verboden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verbote
 
(in ca. 40% aller Fälle)
zakazów
de Die EU darf jedoch keine Verbote oder Detailregelungen einführen .
pl UE nie powinna jednak wprowadzać zakazów i szczegółowych regulacji .
Verbote
 
(in ca. 28% aller Fälle)
zakazy
de Ein ausgezeichnetes Beispiel dafür waren die neuen Beschränkungen und Verbote , die vor ein paar Wochen mit Blick auf pflanzliche und alternative Arzneimittel verhängt wurden .
pl Doskonałym tego przykładem były nowe ograniczenia i zakazy dotyczące leków ziołowych i alternatywnych , które pojawiły się zaledwie kilka tygodni temu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verbote
 
(in ca. 87% aller Fälle)
proibições
de Heute haben wesentlich mehr Staaten diese umfassenderen Verbote erlassen , wenn auch zum Teil mit Ausnahmeregelungen . Dazu werde ich gleich noch etwas sagen .
pt Presentemente , temos um número maior de países que adoptaram estas proibições mais abrangentes , algumas mesmo com poucas excepções . Voltarei a este assunto num minuto .
Verbote führen zur Kriminalität
 
(in ca. 88% aller Fälle)
A proibição cria a delinquência
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verbote
 
(in ca. 31% aller Fälle)
interdicţii
de Und wenn die EU dazu nicht in der Lage ist , warum wird dann nicht den Mitgliedstaaten gestattet , weiter zu gehen und ihre eigenen Verbote auszusprechen ?
ro Dacă UE nu poate să facă acest lucru , de ce nu permiteţi statelor membre individuale să facă un pas înainte şi să introducă propriile interdicţii ?
Verbote
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Interdicţiile
  • interdicţiile
de Die gegenwärtigen Verbote sind mehr als ausreichend .
ro Interdicţiile actuale sunt mai mult decât suficiente .
Verbote
 
(in ca. 20% aller Fälle)
interdicțiile
de Aus Gründen der Rechtssicherheit und angesichts der Komplexität des Themas und der Gleichgewichte , die erreicht werden müssen , benötigen Unternehmen Hilfsmittel , um bestimmen zu können , welche horizontalen Vereinbarungen die im Vertrag festgelegten Verbote verletzen und den Wettbewerb behindern .
ro Având în vedere complexitatea subiectului și echilibrele ce trebuie realizate , din motive de certitudine juridică , întreprinderile trebuie să dispună de instrumente prin care să determine care acorduri orizontale încalcă interdicțiile din tratat și diminuează concurența .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verbote
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • förbud
  • Förbud
de Wir brauchen auch klare Gebote und Verbote .
sv Vi behöver också klara påbud och förbud .
Verbote
 
(in ca. 16% aller Fälle)
förbuden
de Das Unterlaufen bestehender Verbote wird in den betreffenden Mitgliedstaaten auf Widerstand stoßen .
sv En inskränkning av de existerande förbuden kan inte räkna med något starkt stöd från vederbörande medlemsstater .
Verbote führen zur Kriminalität .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Förbud skapar brottslighet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verbote
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • zákazy
  • Zákazy
de Ein ausgezeichnetes Beispiel dafür waren die neuen Beschränkungen und Verbote , die vor ein paar Wochen mit Blick auf pflanzliche und alternative Arzneimittel verhängt wurden .
sk Dokonalú ilustráciu nám poskytli nové obmedzenia a zákazy liečivých byliniek a alternatívnych liekov , ktoré sa prijali pred pár týždňami .
Verbote
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zákazov
de Die Anwendung einer umweltfreundlichen Preispolitik ist ein wirksamer Weg zur Nutzung des Marktes in der Umweltpolitik , nicht als Ersatz für obligatorische Forderungen und Verbote , sondern zusammen mit ihnen ; das hat auch die Kommission vorgeschlagen .
sk Cenová politika priaznivá pre životné prostredie je účinným spôsobom využívania trhu na účely environmentálnej politiky , pričom by nemala byť náhradou povinných požiadaviek a zákazov , ale ich doplnením , čo navrhuje aj Komisia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verbote
 
(in ca. 45% aller Fälle)
prepovedi
de Dies ist ein Bereich , in dem wir hartnäckig sein und die Einhaltung unserer Verbote fordern sollten .
sl To je področje , na katerem moramo neomajno zahtevati spoštovanje naših prepovedi .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verbote
 
(in ca. 86% aller Fälle)
prohibiciones
de Es wäre natürlich sehr unglücklich für uns , wenn wir für einen Übergangszeitraum zu schlechteren Vorschriften zurückkehren müssten , nur um die Verbote zu einem späteren Zeitpunkt wieder einzuführen .
es Sería naturalmente una absoluta catástrofe para nosotros vernos obligados a volver durante un tiempo a normas peores para volver a implantar las prohibiciones posteriormente .
Verbote
 
(in ca. 6% aller Fälle)
las prohibiciones
Verbote führen zur Kriminalität
 
(in ca. 69% aller Fälle)
La prohibición produce delincuencia
Verbote führen zur Kriminalität .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
La prohibición produce delincuencia .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verbote
 
(in ca. 73% aller Fälle)
zákazy
de In beiden Fällen wollen wir klar und deutlich sagen , dass diese Verbote für uns völlig unakzeptabel wären und große Blockaden auf dem Weg der Türkei in die Europäische Union wären .
cs V obou případech chci velmi jasně říci , že takovéto zákazy jsou pro nás veskrze nepřijatelné a způsobily by velké překážky v pokračování Turecka na cestě k členství v Evropské unii .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verbote
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tiltások
de Meistens führen Verbote nur dazu , dass der Reiz des Verbotenen steigt , und zwar bei der Zielgruppe , die wir besonders im Auge haben , nämlich die Jugendlichen .
hu A tiltások általában csak erősítik a vonzerejét bárminek , ami tiltva van , különösen a fiatalok között , amely csoportért különösen aggódunk .

Häufigkeit

Das Wort Verbote hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34052. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.53 mal vor.

34047. Lt.
34048. Alexios
34049. 1152
34050. CERN
34051. Skilangläuferin
34052. Verbote
34053. Alicante
34054. Sauvignon
34055. dritthöchsten
34056. Plowdiw
34057. Tiefenbach

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Verbote
  • Verbote und
  • die Verbote
  • Verbote von
  • der Verbote
  • Verbote der
  • Verbote zu
  • Verbote für
  • durch Verbote
  • Verbote des
  • Verbote in
  • diese Verbote
  • Verbote , die
  • Verbote und Beschränkungen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈboːtə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-bo-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Verbote.
  • Übernahme-Verbote

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • VuB:
    • Verbote und Beschränkungen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Transzendentalismus schuf neue spirituelle Werte , Mäßigkeit , Verbote und der politische Status der Frauen wurden besprochen
  • Bekenntnis zur Liebe jenseits aller gesellschaftlichen Regeln und Verbote - ein damals frivoler Stoff . Der Jungkünstler
  • sich in neutestamentarischer Zeit im Bereich der moralischen Verbote an seinem Verständnis des so genannten mosaischen Gesetzes
  • . Bei dieser moralischen Theorie werden Gebote und Verbote von den Folgen her beurteilt . Als ein
Deutschland
  • drei erstgenannten Orte sind alle traditionell durch religiöse Verbote ( Tapu ) verschiedener Art geschützt . Nach
  • , Schottische Schule ) , auf deren Basis Verbote beruhen ; in verschiedenen Rechtssystemen gelten mehr oder
  • Diskriminierung nicht den japanischen Gesetzen entspricht . Solche Verbote werden z. B. oft auf Hokkaidō ausgesprochen mit
  • sehr unterschiedlich sein ; ein Embargo kann vielfältige Verbote und/oder Beschränkungen enthalten . Embargoregelungen beschränken nicht nur
Deutschland
  • keine Nahrungstabus auf , jedoch gibt es juristische Verbote von Gerichten aufgrund von Artenschutzbestimmungen . Vor allem
  • , stellten keine bestimmten Aufgaben , verhängten keine Verbote und äußerten sich nicht zu der Frage ,
  • bis hin zu Einstweiligen Verfügungen und Zivilklagen . Verbote seitens der Länder-Innenminister gab es bislang nur in
  • , die UN hat aber auch hier klare Verbote für ihre Mitarbeiter ausgesprochen und Kontrollen eingeführt .
Deutschland
  • eine Beschränkung auf einzelne der im Gesetz genannten Verbote . Gemäß BauGB hat die Sperre als Satzung
  • und 2 GG besonders geschützt ist . Diese Verbote sind erst einmal nur für öffentliche Strafverfolgungsbehörden einschlägig
  • ) . Für beide Formen gelten Beschränkungen und Verbote , die nach den § bis der ZPO
  • Anhaltspunkte dafür bestehen , dass mit ihnen gegen Verbote und Beschränkungen verstoßen wurde ( § 5 Abs
Deutschland
  • Bereich Präferenzen ; Priorität 5 : Einhalten der Verbote und Beschränkungen bei der Einfuhr etc. ) Exakte
  • bundesunmittelbarer Körperschaften zu vollstrecken , die Einhaltung der Verbote und Beschränkungen im grenzüberschreitenden Warenverkehr zu überwachen (
  • - EU ) ; 5 . Einhalten der Verbote und Beschränkungen bei der Einfuhr etc. . Die
  • Stabilität des Kartells sorgen . Staatliche Regulierungen oder Verbote von Kartellen werden im Kartellrecht geregelt . In
Film
  • ; die umseitigen Texte beziehen sich auf einschneidende Verbote im Orts - und Reiseverkehr . Ein einziger
  • bis zu 10 Tage , weshalb schon früh Verbote dagegen ausgesprochen wurden . Während dieser Tage zog
  • wieder Geldprobleme . Dazu trugen auch die häufigen Verbote der Zeitung bei - allein zwischen November 1930
  • die algerische Polizei Protestmärsche . Zudem werden entsprechende Verbote bekannt gegeben . Im Osten der algerischen Hauptstadt
Film
  • ist übermütig , und wenn er nicht selbst Verbote übertritt , stiftet er andere gelegentlich dazu an
  • Gehirn . Dort trifft sie auf Personifizierungen der Verbote . Sobald sie diesen ihre eigene Sinnlosigkeit beweisen
  • Laut Setzwein können sich sowohl Meidungen als auch Verbote im Laufe der Zeit in Tabus verwandeln .
  • gibt Arianrhod Llew drei gessi ( Tabus , Verbote ) , nämlich dass nur sie ihm einen
Zeitschrift
  • . Trotz Unterdrückung , juristischer Verfolgung und zeitweiliger Verbote gegen die Sozialdemokratie und ihre Aktionen außerhalb des
  • Waldemar Gust ab . Durch politischen Druck und Verbote seitens des rumänischen Staates gegenüber diesen Gruppen sammelten
  • . März 1933 , deren Wahlkampf bereits durch Verbote anderer Parteien und Repressalien der politischen Gegner durch
  • In dieser Zeit hatte er sich wiederholt durch Verbote von öffentlichen Veranstaltungen der Gewerkschaften und der SPD
HRR
  • auch Platz für das Glücksspiel , davon zeugen Verbote durch den Landesfürsten . Das mittelalterliche Aussehen des
  • zu ihrem Hauskloster machten . Während in Frankfurt Verbote für das Neuanlegen von Weinbergen erlassen wurden und
  • der Wallfahrer zwar aufgelöst , aber ungeachtet aller Verbote pilgerten immer noch viele Menschen zum Gnadenbild Marias
  • französische Adel im 18 . Jahrhundert durch erwirkte Verbote ( den Bürgern wurde z. B. das adelige
Spiel
  • der nach Mitteln und Wegen sann , die Verbote und die Zensur zu umgehen , entschloss sich
  • Bürgermeister gegen Ellendt nicht angewandt . Um drohende Verbote unterlaufen zu können , gründete Otto Hellmuth den
  • und man griff hart durch . Da sämtliche Verbote ihr Ziel verfehlt hatten , überzog man das
  • hatte er jedoch die Polizei angewiesen , die Verbote nicht wirklich durchzusetzen . Seine Gegner forderten dementsprechend
Programmierung
  • den Rechteinhabern erlaubt wurde , so greifen die Verbote nicht - auf dieser Annahme basiert der Artikel
  • Russische Offizielle äußerten dazu , dass „ die Verbote einfach auf dem Versäumnis privater Gruppen beruhten ,
  • , die sich mit Nachrichten befassen und überwiegend Verbote aussprechen . Unentgeltlich darf Filmmaterial anderer Fernsehsender übernommen
  • Kolovesi-Nationalpark plant , muss sich genau über diese Verbote und Einschränkungen informieren , zum Beispiel bei den
Wehrmacht
  • Königs Buch über die Universität verboten ; weitere Verbote folgten 1936 . Allerdings erschienen in demselben Jahr
  • oder Nazi-Lieder oder Melodien “ . Sämtliche dieser Verbote hob die Alliierte Hohe Kommission im Jahre 1949
  • DDR : Die SED-Regierung verbot Beat-Musik . Diese Verbote führten zur Leipziger Beatdemo am 31 . Oktober
  • , 554 ) Dem Verbot in Österreich gingen Verbote in Preußen und Hamburg voraus . In der
Psychologie
  • Zweifeln der Seher oder durch Zweifeln oder ausgesprochene Verbote durch kirchliche Stellen verursacht werden können . An
  • Es abzuwehren und seine Aktivitäten werden durch strenge Verbote des Über-Ichs gehemmt . Der Psychoanalytiker kommt dem
  • häufig wirksamer vor einer Nachahmung schütze als vorbeugende Verbote . Erst wenn andere durch das Verhalten des
  • hatten mitunter recht banale Vorgänge zum Gegenstand . Verbote und ausdrückliche Sprachregelungen wurden zunächst eher selten erlassen
Kentucky
  • Badenden und Schwimmer gibt es an vielen Badeseen Verbote für Schiffe und Boote , Angeln , Hunde
  • ) für die dortige NATO-Rampe Söllingen trotz bestehender Verbote nicht nur das wilde Campen mit Übernachten ,
  • und Joseph II . wurden Weihnachtskrippen durch mehrere Verbote aus den öffentlichen Gebäuden , also vor allem
  • 1957 im Mount-Buffalo-Nationalpark verboten , eines der ersten Verbote dieser Art in einem alpinen Nationalpark . Unkraut
Florida
  • und Franziskaner beschränkten sich auf wenige Forderungen und Verbote . Sie verlangten Schlichtheit und maßvolle Größe der
  • 201-210 ) . Bei der praktischen Durchsetzung dieser Verbote zeigte sich jedoch , dass die Angehörigen der
  • Bereinigung von Ehrenhändeln . Das war trotz strenger Verbote Bestandteil der damaligen studentischen Kultur , gleich welchen
  • direkt in der Kirche entwickelte sich trotz mehrfacher Verbote zum käuflichen Statussymbol für die weltlichen Oberschichten .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK