Häufigste Wörter

Plänen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Plä-nen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Plänen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
плановете
de Ausschüttungen an die Anleger und Kapitalverringerungen werden in den ersten zwei Jahren nach einer Übernahme begrenzt sein , und Arbeitnehmer werden Zugang zu den für ihr Unternehmen vorgesehenen Plänen haben .
bg Предлагането на инвеститори и намаляването на капитала ще бъдат ограничени през първите две години след поглъщане и служителите ще имат достъп до информация за плановете , предвиждани за техните дружества .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Plänen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
planer
de Da diese Probleme in der Türkei jetzt in gewissem Umfang behoben worden sind , hoffen wir , dass die Regierung sich auf der Grundlage von vorgelegten Plänen beeilen wird , das Notwendige zu unternehmen , damit der Verhandlungsprozess mit der Europäischen Union glaubwürdig bleibt .
da Nu , hvor disse problemer i Tyrkiet til en vis grad er blevet afhjulpet , håber vi , at regeringen på grundlag af de planer , den har fremlagt , hurtigst muligt vil gøre det , der er nødvendigt for opretholde troværdigheden for så vidt angår forhandlingsprocessen med EU .
Plänen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
planerne
de Beratungen zu den Plänen werden zu einem späteren Zeitpunkt folgen , nachdem wir Folgenabschätzungen erarbeitet , die Industrie konsultiert und unsere konkreten Vorschläge formuliert haben .
da Drøftelser af planerne vil blive afholdt senere , efter at vi har udviklet vurderinger af virkningerne , rådspurgt erhvervet , og formuleret vores specifikke forslag .
Plänen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
planer for
Deutsch Häufigkeit Englisch
Plänen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
plans
de Vielleicht sollte man aber noch einen Schritt weiter gehen und diese Prüfungen nicht nur bei Projekten , sondern auch bei Plänen und Programmen durchführen .
en However , perhaps we need to take another step forward , assessing not projects , but plans and programmes .
den Plänen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
's plans
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Plänen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kavade
de Die neuen Mitgliedstaaten sollten sich an der Ausarbeitung von Plänen für Aktivitäten im Rahmen der Umsetzung der Nachbarschaftspolitik beteiligen , einen höheren Grad der Beteiligung der nationalen Parlamente sichern und die Tätigkeit von NRO verstärken .
et Uued liikmesriigid peaksid osalema naabruspoliitika rakendamisalase tegevuse kavade ettevalmistamisel , tagama riikide parlamentide suurema osaluse ja suurendama valitsusväliste organisatsioonide aktiivsust .
Plänen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
plaane
de Inwieweit sollten wir den militärischen Plänen der Landesverteidigung Glauben schenken ?
et Mil määral peaksime uskuma riigikaitse sõjalisi plaane ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Plänen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
suunnitelmien
de Auf diese Weise kann die Gefahr vermieden werden , daß sich bei bestimmten Plänen und Programmen erst nachher herausstellt , daß durch sie unnötige Umweltschäden verursacht werden .
fi Näin voidaan välttää sitä , että vasta jälkeenpäin selviää tiettyjen suunnitelmien ja ohjelmien aiheuttaneen turhia ympäristövahinkoja .
Plänen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
suunnitelmiin
de Eine ehrgeizige Alkoholstrategie für Europa ist wichtig , doch dürfen die Mitgliedstaaten dadurch nicht in ihren eigenen Plänen behindert werden .
fi On tärkeää , että EU : lla on kunnianhimoinen alkoholistrategia , mutta jäsenvaltioiden omiin suunnitelmiin ei pidä sekaantua .
Plänen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
suunnitelmia
de Insbesondere werden wir ihre Bemühungen bei der Erarbeitung von Plänen und Ansätzen für einen bewußten Umgang mit ihren Naturschätzen und nationalen Strategien für eine nachhaltige Entwicklung unterstützen .
fi Tuemme erityisesti niiden pyrkimyksiä laatia suunnitelmia ja toimintatapoja luonnonvarojen järkevää hyödyntämistä ja kestävää kehitystä koskevia kansallisia strategioita varten .
Plänen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
suunnitelmista
de Ähnliche Bedenken gibt es auch im Zusammenhang mit den Plänen der EU für europäische Fluggastdatensätze und das so genannte „ positive Profiling “ .
fi Samanlaisia huolenaiheita nousee esiin puhuttaessa EU : n suunnitelmista , jotka koskevat EU : n matkustajarekisteriä ja niin sanottua " positiivista profilointia " .
Plänen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
suunnitelmissa
de In den meisten Plänen der Mehrzahl der Mitgliedstaaten sind Frauen nicht zu finden oder sie wurden in die Ecke der Risikogruppen verdrängt .
fi Useimmissa suunnitelmissa naisia ei näy tai heidät on työnnetty riskiryhmien nurkkaan .
Sind wir den Plänen nähergekommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Onko suunnitelmissa edistytty
Deutsch Häufigkeit Französisch
Plänen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
plans
de Die neuen Mitgliedstaaten sollten sich an der Ausarbeitung von Plänen für Aktivitäten im Rahmen der Umsetzung der Nachbarschaftspolitik beteiligen , einen höheren Grad der Beteiligung der nationalen Parlamente sichern und die Tätigkeit von NRO verstärken .
fr Les nouveaux États membres devraient participer à l'élaboration des plans de mise en œuvre de la politique de voisinage , assurer un plus haut degré de participation des parlements nationaux et accroître l'activité des ONG .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Plänen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
σχέδια
de Herr Davies wies darauf hin , dass bei den ersten 17 eingereichten Plänen insgesamt von einer Zertifikatzuteilung ausgegangen wird , die die Emissionen dieser Mitgliedstaaten im Jahre 2005 um ungefähr 15 % übersteigen , und das ist wirklich eine Menge .
el Ο κ . Davies είπε ότι συνολικά τα πρώτα 17 σχέδια που γνωστοποιήθηκαν προτείνουν μια συνολική κατανομή που υπερβαίνει τις εκπομπές αυτών των κρατών μελών για το 2005 κατά περίπου 15 % , ποσοστό που είναι πραγματικά μεγάλο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Plänen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
piani
de Wir werden sehen , welche Schlußfolgerungen und Lehren aus diesen Plänen zu ziehen sind .
it Desideriamo capire quali conclusioni e quali lezioni si possono trarre da questi piani .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Plänen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
plāniem
de Von allen potenziellen Plänen zur Eröffnung eines neuen Energiezeitalters hebt sich einer heraus : das Konzept des Supergrid oder DESERTEC .
lv No visiem potenciālajiem plāniem atvērt jaunu enerģētikas ēru viens ir īpašs : to sauc par supertīklu jeb DESERTEC .
Plänen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
plānus
de Ich denke , dass die Arbeitnehmer im Textil - und Bekleidungssektor Hilfestellung benötigen . Außerdem sollten soziale Maßnahmen in Form von Plänen ergriffen werden , um Unternehmen zu unterstützen , die sich gegenwärtig in der Umstrukturierung und damit in einer sehr schwierigen Situation befinden .
lv Es domāju , ka ir jāsniedz palīdzība darba ņēmējiem tekstilrūpniecības un apģērbu nozarē un jāveic sociāli pasākumi , veidojot plānus , lai palīdzētu uzņēmumiem , kuros notiek pārstrukturēšanās un kuri tagad atrodas ļoti grūtos apstākļos .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Plänen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
planų
de Die Chinesen besitzen zumindest einen großen Vorzug : Sie machen aus ihren Plänen kein Geheimnis .
lt Kinai turi bent vieną gerą savybę : jie neslepia savo planų .
Plänen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
planuose
de Der Rat setzt sich ein für die Stärkung der Kontakte der Völker untereinander , wie beispielsweise die Aufhebung der Visa-Anforderungen , wenn die in den Plänen zur Visaliberalisierung definierten Bezugsmarken erreicht sind , ebenso wie die Förderung des Austauschs von Studenten und Berufsanfängern .
lt Taryba įsipareigojusi stiprinti žmonių asmeninius ryšius , pvz. , panaikindama reikalavimus turėti vizas , kai bus įgyvendintos vizų tvarkos liberalizavimo veiksmų planuose nustatytos gairės , toliau skatinti studentų ir jaunų specialistų mainus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Plänen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
plannen
de Gleichzeitig hat diese Übung bewiesen , dass zwischen diesen Plänen eine Interoperabilität besteht ; es handelt sich nicht um 25 oder 27 gesonderte Maßnahmen .
nl Tegelijkertijd heeft deze oefening aangetoond dat er interoperabiliteit bestaat tussen de plannen . We hebben geen 25 of 27 afzonderlijke plannen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Plänen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
planów
de Der Europäische Fischereifonds sieht immerhin finanzielle Unterstützung für die Bildung derartiger Organisationen sowie für die Umsetzung von Plänen zur Verbesserung der Produktqualität vor .
pl Europejski Fundusz Rybacki zapewnia wsparcie finansowe na tworzenie takich organizacji , a także na wdrażanie planów poprawy jakości produktów .
Plänen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
planach
de Genau , wie die Bürgerinnen und Bürger im Mittelpunkt der EU-Politik stehen , muss bei Plänen zur Verwaltung der Arktis der Hauptschwerpunkt auf der arktischen Bevölkerung liegen .
pl Tak jak w centrum polityki Unii stoją jej obywatele , tak samo w planach zarządzania Arktyką kluczową pozycję musi zajmować człowiek .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Plänen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
planos
de Aus diesem Grund unterstütze ich die Kommission in ihren Plänen , die Entwicklungszusammenarbeit auf Grundlage eines nachhaltigen Wachstums und Maßnahmen zur Verhütung von sozialer Ausgrenzung zu verstärken .
pt Assim , apoio a Comissão nos seus planos para aumentar a cooperação para o desenvolvimento , baseados no crescimento sustentável e em medidas para prevenir a exclusão social .
Plänen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
os planos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Plänen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
planurile
de Auf Seite 2 steht geschrieben , dass eine Kürzung der laufenden Ausgaben 2011 von knapp über 2 Mrd . EUR durchgeführt wird , darunter Kürzungen von Ausgaben im Bereich des sozialen Schutzes , eine Verringerung der Zahl von Angestellten im öffentlichen Dienst , progressive Kürzungen der bestehenden Pensionen im öffentlichen Dienst , weitere Einsparungen bei Ausgaben von über 1 Mrd . EUR und Kürzungen von fast 2 Mrd . EUR bei öffentlichen Investitionen gegenüber den bestehenden Plänen für 2011 .
ro La pagina 2 se precizează că se va aplica o reducere a cheltuielilor curente în 2011 de peste 2 miliarde de euro , inclusiv reduceri ale cheltuielilor cu protecția socială , reducerea forței de muncă în serviciile publice , reducerea progresivă a pensiilor din cadrul serviciilor publice , alte economii de cheltuieli de peste 1 miliard de euro și o reducere de aproape 2 miliarde de euro a cheltuielilor publice de capital în raport cu planurile existente pentru 2011 .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Plänen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
planer
de Ich befürchte jedoch , dass die Antragstellerin mit ihren Plänen , dieses Ziel der Kostenreduktion durch Einführung zahlreicher zusätzlicher Vorschriften zu erreichen , falsch liegt .
sv Jag befarar dock att föredraganden är på fel spår med sina planer att nå detta mål om kostnadsminskningen genom att införa åtskilliga nya bestämmelser .
Plänen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
planer .
Plänen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
planerna
de Vor kurzem habe ich an einer Konferenz örtlicher Verwaltungen teilgenommen , die sich mit den nationalen Plänen zur sozialen Integration befasste .
sv Jag deltog nyligen i en lokal regeringskonferens där man diskuterade de nationella planerna för socialt införlivande .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Plänen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
plánmi
de Herr Präsident ! Zur gleichen Zeit als die guten Menschen in Massachusetts gegen eine übermäßige Besteuerung und zu stark eingreifende Regierung stimmten , haben unsere eigenen Kommissionskandidaten mit den Plänen geprahlt , die Besteuerung in der Europäischen Union zu harmonisieren und einen separaten Einkommensstrom für Brüssel zu schaffen .
sk Vážený pán predsedajúci , práve vo chvíli , keď obyvatelia štátu Massachusetts hlasovali proti nadmernému zdaneniu a prílišnej vláde , sa naši vlastní nominanti do Komisie vystatovali svojimi plánmi na harmonizáciu daní v Európskej únii a vytvorenie samostatného toku príjmov pre Brusel .
Plänen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
plánoch
de Der Rat wird auch zeigen , wie die EU einen konkreten Beitrag zu diesen Plänen machen wird , und er wird erklären , wie die Kosten unter den Mitgliedstaaten aufgeteilt werden und die Bemühungen um die Umsetzung dieser Ziele deutlich machen .
sk Rada tiež ukáže , akým spôsobom sa bude EÚ na týchto plánoch konkrétne podieľať , a vysvetlí , akým spôsobom sa medzi členské štáty rozdelia náklady a úsilie vedúce k realizácii týchto cieľov .
Plänen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
plánov
de Diese reichen von der Aktualisierung des Handbuchs für ein umweltfreundliches Beschaffungswesen , an der ich zusammen mit meinem Kollegen Herrn Potočnik arbeite , über die Umsetzung des europäischen Energieeffizienzplans , an dem wir mit Herrn Öttinger und Frau Hedegaard arbeiten , bis hin zur Förderung von prekommerziellen Beschaffungsplänen und Plänen für innovative Beschaffungsaktivitäten im Allgemeinen , die wir mit Herrn Tajani und Frau Geoghegan-Quinn koordinieren .
sk Budú medzi ne patriť ciele od aktualizácie príručky o ekologickom verejnom obstarávaní , ktorú pripravujem so svojím kolegom pánom Potočnikom , až po realizáciu európskeho plánu energetickej účinnosti , na ktorom pracujeme spolu s pánom Oettingerom či pani Hedegaardovou , alebo podporu plánov obstarávania vo fáze pred komerčným využitím a všeobecných plánov aktivít inovačného nákupu , ktoré koordinujeme spoločne s pánom Tajanim a pani Geogheganovou-Quinnovou .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Plänen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
načrtov
de Der Europäische Fischereifonds sieht immerhin finanzielle Unterstützung für die Bildung derartiger Organisationen sowie für die Umsetzung von Plänen zur Verbesserung der Produktqualität vor .
sl Evropski sklad za ribištvo zagotavlja finančno podporo za ustanovitev takih organizacij in tudi za izvajanje načrtov za izboljšanje kakovosti proizvodov .
Plänen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
načrtih
de Beratungen zu den Plänen werden zu einem späteren Zeitpunkt folgen , nachdem wir Folgenabschätzungen erarbeitet , die Industrie konsultiert und unsere konkreten Vorschläge formuliert haben .
sl Razprave o načrtih bodo potekale pozneje , potem ko bomo pripravili ocene vpliva , opravili posvetovanja z industrijo in pripravili posamezne predloge .
Plänen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
načrti
de Die Märkte in den Verkehrssektoren sollten ausschließlich zum Wohle der Verbraucher geöffnet und all dies sollte von langfristigen Plänen für Investitionen in die Infrastruktur und einer Konsolidierung der technischen Interoperabilität begleitet werden .
sl Trge v prometnem sektorju je treba odpreti samo v korist potrošnikov , to pa morajo spremljati dolgoročni načrti za naložbe v infrastrukturo in utrditev tehnične medobratovalnosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Plänen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
planes
de Kann uns die Ministerin zusichern , dass der Missbrauch älterer Menschen von den Mitgliedstaaten in den nationalen Plänen zu Gesundheit und Langzeitpflege berücksichtigt werden wird ?
es ¿ Puede garantizar el Ministro que los Estados miembros presten más atención al abuso a las personas mayores en los planes de acción nacionales sobre salud y asistencia a largo plazo ?
Plänen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
los planes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Plänen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
plány
de Die Maßnahmen für einen Aktionsplan müssen mit den nationalen Plänen übereinstimmen , damit eine gemeinsame Methodik zur Messung der Energieeffizienzziele entworfen werden kann .
cs Opatření akčního plánu musí logicky souviset s vnitrostátními plány , aby bylo možné vypracovat společnou metodiku pro měření cílů v oblasti energetické účinnosti .

Häufigkeit

Das Wort Plänen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3382. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.61 mal vor.

3377. Christus
3378. Neuseeland
3379. Davis
3380. hierfür
3381. Schwierigkeiten
3382. Plänen
3383. Uraufführung
3384. Erinnerung
3385. Jh
3386. beobachtet
3387. nennen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nach Plänen
  • Plänen von
  • Plänen des
  • nach Plänen von
  • nach Plänen des
  • den Plänen
  • Plänen des Architekten
  • nach Plänen des Architekten
  • den Plänen des
  • Plänen der
  • den Plänen von
  • seinen Plänen
  • nach Plänen der
  • den Plänen des Architekten
  • Plänen der Architekten
  • den Plänen der
  • nach Plänen der Architekten
  • Plänen von Johann
  • nach Plänen von Johann
  • Nach Plänen des
  • Plänen des Baumeisters
  • den Plänen der Architekten
  • nach Plänen des Baumeisters
  • Plänen des Architekten Carl
  • Nach Plänen des Architekten
  • den Plänen von Johann
  • Plänen des Architekten Hans
  • Plänen des Architekten Friedrich
  • Plänen des Architekten Paul
  • Plänen des Architekten Karl
  • Nach Plänen der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈplɛːnən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Plä-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Engel-Plänen
  • Meyer-Plänen
  • Voss-Plänen
  • Original-Plänen
  • Schichau-Plänen
  • Business-Plänen
  • US-Plänen
  • NATO-Plänen
  • Duewag-Plänen
  • Codec-Plänen
  • U-Bahn-Plänen
  • Architektur-Plänen
  • RMV-Plänen
  • Kollhoff-Plänen
  • HaFraBa-Plänen
  • Metro-Plänen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Architekt
  • Loretokapelle . Dieser begann im Sommer 1893 nach Plänen des Bauamtsassessors Schildbauer im neubarocken Stil und konnte
  • St.-Bonifatius-Kirche wurde zwischen 1897 und 1899 nach den Plänen Ludwig Maiers im neugotischen Stil erbaut . Im
  • . Sie wurde von 1893 bis 1896 nach Plänen von Arnold Güldenpfennig in neugotischem Stil errichtet .
  • 1961 vorgeschlagen . Die Walburga-Kirche wurde 1901/02 nach Plänen von Ulrich Pohlhammer im neuromanischen Stil auf dem
Architekt
  • zum Dr. phil . promoviert . Nach seinen Plänen wurde in Frankfurt am Main das Jüdische Gemeindezentrum
  • Kirchengebäude wurde von 1963 bis 1965 nach den Plänen von Johann Georg Gsteu errichtet . In dem
  • Grundriss , das zwischen 1968 und 1971 nach Plänen von Georg Heinrichs und Hans Müller errichtet wurde
  • Teile von Wutzlhofen und den Brandlberg . Nach Plänen von Franz Günther wurde das Kirchengebäude 1966/1967 um
Architekt
  • 1933 im Süden Neuköllns ( Berlin ) nach Plänen von Bruno Taut und Martin Wagner . Die
  • Sie wurde zwischen 1963 und 1965 nach den Plänen von Albrecht Lange und Hans Mitzlaff erbaut .
  • Moritz Geyger . Der Rosengarten entstand 1935/36 nach Plänen des Stadtgartendirektors Heinrich Balke . Er setzte dabei
  • ) bezeichnet wurde . Die Halle wurde nach Plänen von Adolf Lohse , einem Schüler von Karl
Berlin
  • beschloss zu Beginn des 18 . Jahrhunderts nach Plänen des Oberjägermeisters von Hertefeld die Trockenlegung des Luchgebietes
  • 17 . Jahrhundert entstand die Neugrabenflöße nach neuen Plänen des Oberhüttenverwalter Friedrich Lingke . Die Anlegung des
  • 17 . Jahrhundert entstand die Neugrabenflöße nach neuen Plänen des Oberhüttenverwalters Friedrich Lingke . Der Floßgraben diente
  • zu Hain erfolgte die Erweiterung 1832 nach Preuskers Plänen zur ersten deutschen Bürgerbibliothek . bei bibliotheksverband.de
Berlin
  • Metro Mondego-System angedachte europäische Spurweite würde jedoch den Plänen eines regeren Güterverkehrs von Spanien an die portugiesische
  • PRT noch eine Regionalbahn geplant . Nach ersten Plänen sollte Masdar City 2016 fertiggestellt sein ; seit
  • Tunnelabschnitte investiert werden muss . Nach den neuen Plänen wird in Nischni Nowgorod wegen der Fußball-Weltmeisterschaft 2018
  • und 9 vordringlich . Insgesamt sind nach neuesten Plänen 12 Linien geplant , die außenliegend auch oberirdisch
Berlin
  • Die Konzeption dieses neuen Baus basiert auf den Plänen von Manfred Zahn , der bis Ende März
  • 83 Prozent eindeutig zugunsten eines Wiederaufbaus nach historischen Plänen und damit gegen Mutschlers Entwurf ausging . Da
  • In den Jahren 2009 bis 2010 wurde nach Plänen der bereits für den vorigen Umbau verantwortlich zeichnenden
  • Bau der neuen „ Gerda “ nach den Plänen des historischen Vorbildes . Ziel dieses Projektes war
Berlin
  • beschädigt und von 1950 bis 1953 nach den Plänen des Architekten Franz Klammer wieder aufgebaut . Seit
  • “ ) zugerechnet . Es entstand 1930 nach Plänen des Architekten Friedrich Hartjenstein . Weitere Gebäude dieser
  • Sie wurde im Laufe des Jahres 1950 nach Plänen des Hamburger Architekten Langmaarck neu aufgebaut ; die
  • Art déco “ . Die um 1930 nach Plänen des Metzendorf-Schülers Georg Fehleisen entstandene Villa , setzt
Berlin
  • zum 19 . Jahrhundert mit zahlreichen Grubenkarten und Plänen . Besonders bedeutsam sind Mineralienfunde vom Südufer des
  • . Als Flurname ist Jeuß auch noch auf Plänen des 18 . Jahrhunderts zu finden . Krotental
  • Die Gestaltung des Hagaparks wurde vollständig nach seinen Plänen durchgeführt und ist heute ein beliebtes Ausflugsziel .
  • Übergang . Ein Jahr zuvor wurden nach Leidners Plänen die beiden noch heute erhaltenen Brückenhäuser und das
Adelsgeschlecht
  • ein Wiederaufbau in freigotisierenden Formen , abermals nach Plänen von Tscharner .
  • . Die Insel selbst wurde ab 1855 nach Plänen des Stadtgärtners Anton Strauß parkähnlich gestaltet . 1885
  • 1831 die Eröffnung der Neuen Weinsteige nach den Plänen Etzels . Bei den Landtagswahlen 1832 unterlag Feuerlein
  • . Die Entwürfe für das Schloss entstammen den Plänen Georg von Dollmanns , der 1878 als ausführender
Adelsgeschlecht
  • des Großen geprägt . Bereits 1755 entstand nach Plänen von Johann Gottfried Büring mit dem Bürgerhaus Am
  • der heutigen Kreuzung mit der Torstraße . Nach Plänen von Georg Christian Unger entstand 1788 ein neuer
  • Stadtteil Mühlburg . Die Kirche entstand 1786 nach Plänen von Johann Friedrich Weyhings als Ersatz für das
  • östlich des gerade neu gebauten Erlanger Schlosses nach Plänen des markgräflichen Oberbaumeisters Johann Moritz Richter angelegt .
Adelsgeschlecht
  • . Die Kirche des Heiligen Stanislaus wurde nach Plänen von Karl Friedrich Schinkel 1838 bis 1846 errichtet
  • 1818 in Karlsruhe , fertiggestellt 1827 , nach Plänen von Friedrich Weinbrenner in Form eines Obelisken aus
  • auf der Nord - und Südseite ( nach Plänen von Friedrich August Stüler um 1845 und 1865
  • am Ring wurde von 1834 bis 1836 nach Plänen von Karl Friedrich Schinkel errichtet . Der schlichte
Adelsgeschlecht
  • und im Jahr 1760 wurde es nach den Plänen von Johann Conrad Schlaun zum barocken Lustschloss umgebaut
  • August III. , wurde das Gebäude 1749 nach Plänen von Matthäus Daniel Pöppelmann im Stil des Barock
  • im Jahr 1736 als Schlosspark des Zimmernschlosses nach Plänen von Johann Caspar Bagnato im französischen Stil angelegt
  • Hofgartens wurde im Jahr 1736 als Schlosspark nach Plänen von Johann Caspar Bagnato im französischen Stil angelegt
Film
  • Konstantinopel zu bringen . Vlad erhielt von diesen Plänen frühzeitig Kenntnis . Der von einer 1.000 Mann
  • den Barkiden und erkundigte sich nach den weiteren Plänen für Iberien . Die Römer gaben sich mit
  • Griechen häufig , warnte sie vor Mardonios ’ Plänen vor der Schlacht von Plataeae 479 v. Chr
  • warnte er den römischen Statthalter Varus vor den Plänen zum Aufstand , fand aber kein Gehör und
Heilbronn
  • Bismarckstraße 71 ist eine Notkirche in Elementbauweise nach Plänen des Architekten Otto Bartning . Nach der Zerstörung
  • . Heute befindet sich dort das 1950 nach Plänen des Stuttgarter Architekten Hermann Krenz erbaute Wohn -
  • historischen Klostergutes , das Klostergut Salbke . Nach Plänen und unter Leitung des Architekten Johannes Göderitz entstand
  • Denkmalschutz . Sie waren als Mustersiedlung nach den Plänen von Albert Speer erbaut worden . Marienrode wurde
Deutschland
  • aufgrund ihrer Reserven geopolitisch sehr wichtig in den Plänen für die zukünftige Energieversorgung sowohl der EU als
  • aber an der Umsetzung scheiterten und von seinen Plänen letztlich nur die Idee der Optimierung des räumlichen
  • unter der Bevölkerung sorgen . Wesentlicher Kritikpunkt an Plänen ist , dass sie durch die Unterbindung von
  • Die Entwürfe der Rechtsverordnungen sind außerdem mit den Plänen auf die Dauer eines Monats öffentlich bei der
Paris
  • . Dort entstand die Stadt ab 1791 nach Plänen des französischen Architekten und Städtebauers Pierre Charles L’Enfant
  • auf Veranlassung von Marschall Lyautey und nach den Plänen des französischen Architekten Henri Prost in der Protektoratszeit
  • de Neuilly ( 1887-1894 ) wurde nach den Plänen des Architekten Louis Henri Alfred Dauvergne nach dessen
  • Veranlassung des französischen Finanzministers Nicolas Fouquet nach den Plänen des Architekten Louis Le Vau und des Gartenarchitekten
Mannheim
  • St. Petrus Canisius wurde 1926 bis 1927 nach Plänen des Kölner Architekten Hermann Neuhaus errichtet ; die
  • St. Pankratius eingeweiht , deren Bau 1891 nach Plänen von Hilger Hertel begonnen worden war . 1939
  • St. Magni in St. Magnus , 1967 nach Plänen von Eberhard Gildemeister erbaut . Moorlosen Kirche in
  • St. Nikolaus geweiht ist , wurde 1905 nach Plänen von Adolf Gaudy im Neobarockstil erbaut und 1952
Rom
  • Zisterziensern übereignet . Die Kirche wurde 1480-1500 nach Plänen von Giuliano da Sangallo erweitert . Derselbe Architekt
  • Residenz - und Festungsstadt ab 1548/49 nach idealen Plänen des Bologneser Architekten und Festungsbaukundigen Alessandro Pasqualini .
  • eine Blütezeit . 1680-1688 wurden die Konventsgebäude nach Plänen des Architekten Giacomo Antonio de Maggi neu errichtet
  • zweiten Hälfte des 17 . Jahrhunderts nach den Plänen des Architekten Domenico Carlone weiter aus , wobei
Familienname
  • Stadt zu realisieren . Die Arbeiten nach den Plänen der Architekten Roger Morris und William Adam ,
  • französischem Vorbild . Später wurde der Park nach Plänen von C. F. Adelcrantz und F. A. U.
  • der Isle of Wight , das nach Alberts Plänen umgebaut wurde . Albert übernahm zahlreiche soziale Aufgaben
  • 1997 und 1998 wurde der Platz nach den Plänen des Architekten Keith Preston um die 18-Loch-Turnieranlage in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK