anerkennt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
признава
Umso mehr , als der Golf-Kooperationsrat kürzlich erklärt hat , dass er Muammar Gaddafis Regime nicht länger als legitim anerkennt .
Още повече , че Съветът за сътрудничество в Персийския залив наскоро обяви , че вече не признава за легитимен режима на Муамар Кадафи .
|
anerkennt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
признае
Die meisten dieser Änderungsanträge wurden nun wiederaufgegriffen , da es als wichtig betrachtet wird , dass der Rat deren Zweckmäßigkeit anerkennt und sie angemessen berücksichtigt .
Повечето от тези изменения понастоящем са възстановени , тъй като се счита за важно Съветът да признае тяхната целесъобразност и да им отдаде дължимото внимание .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
anerkender
Das ergibt sich aus einer Studie des , und es wäre interessant , wenn uns die Kommission im Rahmen dieser Strategie der nachhaltigen Entwicklung sagte , ob sie diese Feststellung anerkennt und ob sie daraus irgendwelche Schlussfolgerungen hinsichtlich der europäischen öffentlichen Politik zieht .
Det fremgår af en undersøgelse udarbejdet af World Wide Fund , og det ville være interessant , hvis Kommissionen som led i strategien for bæredygtig udvikling kunne redegøre for , om den anerkender denne oplysning , og om den drager nogle konklusioner heraf i forhold til de europæiske offentlige politikker .
|
anerkennt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erkender
Wir werden nicht gegen den Bericht stimmen , sondern uns der Stimme in der Hoffnung enthalten , dass das Parlament die Notwendigkeit einer radikalen Reform anerkennt , wenn die Legislativvorschläge unterbreitet werden .
Vi vil ikke stemme imod betænkningen , men undlader at stemme i håb om , at Parlamentet , når lovgivningsforslagene bliver stillet , erkender nødvendigheden af gennemgribende reformer .
|
nicht anerkennt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ikke anerkender
|
anerkennt . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
anerkender
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
recognises
Ich möchte die Tatsache hervorheben , dass der Vertrag von Lissabon die subnationale Subsidiarität anerkennt , nicht nur im Bereich der Regionalpolitik sondern auch auf horizontaler Ebene , also im Hinblick auf sämtliche Bereiche der europäischen Politik .
I would emphasise the fact that the Treaty of Lisbon recognises sub-national subsidiarity , not only in the sphere of regional policy , but also horizontally , which is to say , in all European policies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tunnustab
In Hinblick auf die Nahost-Politik liegt es an Ahmadinedschad , endlich klarzustellen , dass der Iran keine Bedrohung für Israel darstellt und auch das Existenzrecht Israels in den völkerrechtlichen Grenzen anerkennt .
Mis puudutab Lähis-Ida poliitikat , on Mahmoud Ahmadinedžadi ülesanne teha lõpuks selgeks , et Iraan ei kujuta endast mingit ohtu Iisraelile , ning ka seda , et ta tunnustab Iisraeli õigust eksisteerida rahvusvahelise õiguse tunnustatud piirides .
|
anerkennt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tunnistab
Ich bin mehr als glücklich , dass Ihre Entschließung anerkennt , dass der Vorschlag der Kommission die wichtigsten Punkte der parlamentarischen Entschließung vom 6 . Juli 2006 enthält .
Mul on rohkem kui heameel , et teie resolutsioon tunnistab seda , et komisjoni ettepanekus sisalduvad parlamendi 6 . juuli 2006 . aasta resolutsiooni põhipunktid .
|
anerkennt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tunnistatakse
Ich stimme für diese Initiative , die anerkennt , dass FA eine Schlüsselrolle bei der Unterstützung des Entscheidungsfindungsprozesses zuteilwird .
Hääletan algatuse poolt , millega tunnistatakse , et mõjuhinnangutel on oluline roll otsustamisprotsessi abistamisel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tunnustaa
Er anerkennt das Recht eines jeden Landes , seine Produkte durch das Errichten von Zollbarrieren zu schützen , und appelliert an die reichen Länder , ihre Märkte dennoch stärker für Einfuhren aus den ärmsten Ländern zu öffnen .
Hän tunnustaa kaikkien valtioiden oikeuden suojella tuotteitaan asettamalla tulliesteitä ja kehottaa tästä huolimatta rikkaita valtioita avaamaan ovensa köyhimpien maiden tuontituotteille .
|
anerkennt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tunnustetaan
Viertens anerkennt das ACTA ausdrücklich die Bedeutung des garantierten Zugangs zu Medikamenten an , indem es sich nicht nur auf die Doha-Erklärung zu dieser Angelegenheit bezieht , sondern ebenso durch das ausdrückliche Ausschließen von Patentverletzungen aus den Abschnitten über die strafrechtliche Durchsetzung und jene an den Grenzen .
Neljänneksi ACTAssa nimenomaan tunnustetaan lääkkeiden saatavuuden takaamisen merkitys , kun siinä viitataan asiaa koskevaan Dohan julistukseen ja nimenomaan suljetaan patenttiloukkaukset rajavalvontaa ja rangaistusten täytäntöönpanoa koskevien jaksojen ulkopuolelle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
reconnaît
Halten wir doch einmal fest : Man kann nicht einer Organisation beitreten , die man nicht anerkennt , ebenso wenig wie man mit einem Partner verhandeln kann , der die Gegenseite nicht anerkennt .
Soyons clairs : on ne saurait rejoindre une organisation que l’on ne reconnaît pas , de la même manière qu’on ne peut négocier avec une partie qui ne reconnaît pas votre organisation .
|
anerkennt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
reconnaisse
Jetzt ist die Zeit für Verhandlungen gekommen , aber man muss auf die Hamas einwirken , dass sie ihre Charta außer Kraft setzt und endlich Israel anerkennt , um zu einem ernst zu nehmenden Gesprächspartner zu werden .
L’heure devrait être maintenant à la négociation , mais il faut agir sur le Hamas afin qu’il rende caduque sa charte et reconnaisse enfin Israël pour devenir un interlocuteur valable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
αναγνωρίζει
Als Schattenberichterstatterin der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten stimmt es mich heute sehr froh , dass das Parlament die Initiative der Kommission uneingeschränkt befürwortet und anerkennt , dass Europa hier eine wesentliche Rolle zuteil werden kann .
Ως σκιώδης εισηγήτρια για την Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος και των Ευρωπαίων Δημοκρατών , είμαι πολύ χαρούμενη σήμερα βλέποντας το Κοινοβούλιο να στηρίζει ολόψυχα την πρωτοβουλία της Επιτροπής και να αναγνωρίζει ότι η Ευρώπη μπορεί να διαδραματίσει σε αυτό το σημείο καθοριστικό ρόλο .
|
anerkennt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
αναγνωρίσει
Deshalb hoffe ich , dass dieses Parlament die Notwendigkeit anerkennt , im Haushalt 2008 für Frontex mehr Mittel bereitzustellen .
Ευελπιστώ συνεπώς ότι το Σώμα θα αναγνωρίσει την ανάγκη να διατεθούν στον Frontex πρόσθετοι πόροι στον προϋπολογισμό του 2008 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
riconosce
Ich stimme für diese Initiative , die anerkennt , dass FA eine Schlüsselrolle bei der Unterstützung des Entscheidungsfindungsprozesses zuteilwird .
Esprimo un voto favorevole a questa iniziativa , che riconosce il ruolo chiave delle valutazioni d'impatto nell ' ambito del processo decisionale .
|
anerkennt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
riconosca
Aus Gründen eines fairen Wettbewerbs gegenüber Drittländern schließlich halte ich es für richtig , die Streichung von Artikel 23 betreffend die Preisführerschaft damit auszugleichen , dass Beschränkungen angewendet werden können , wenn ein Drittland , mit dem ein Abkommen geschlossen worden ist , nicht die gleichen Rechte anerkennt .
Infine , onde garantire una concorrenza leale con i paesi terzi , reputo giustificato compensare la cancellazione dell ' articolo 23 sulla leadership di prezzo con la possibilità di imporre restrizioni qualora un paese terzo con cui è stato siglato un accordo non riconosca gli stessi obblighi .
|
anerkennt . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
riconosce
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
atzīst
Wie der Abgeordnete in seiner Frage anerkennt , werden in einigen Bereichen gerade neue Märkte geschaffen .
Kā godātais deputāts atzīst savā jautājumā , dažos gadījumos tiek radīti jauni tirgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pripažįstama
Ich bin mehr als glücklich , dass Ihre Entschließung anerkennt , dass der Vorschlag der Kommission die wichtigsten Punkte der parlamentarischen Entschließung vom 6 . Juli 2006 enthält .
Man itin malonu , kad jūsų rezoliucija pripažįstama , kad Komisijos pasiūlymas apima svarbiausius klausimus , numatytus 2006 m. liepos 6 d. Parlamento rezoliucija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
erkent
Der Rat anerkennt den Ernst der inneren Sicherheitsprobleme , vor die die anhaltende Kampagne der Gewalt in der Südosttürkei die türkischen Behörden stellt .
De Raad erkent de ernst van de interne veiligheidsproblemen , die de aanhoudende campagne van geweld in Zuid-Oost-Turkije voor de Turkse autoriteiten meebrengt .
|
anerkennt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
erkennen
Und zu guter Letzt bin ich auch zuversichtlich , dass der Südsudan sein Versprechen einlösen wird und als erstes Land der Afrikanischen Union die stabile und demokratische Republik Somaliland ebenfalls als unabhängiges Land wieder anerkennt .
Ten slotte heb ik goede hoop dat Zuid-Sudan zich aan zijn belofte zal houden en het eerste land van de Afrikaanse Unie zal zijn dat de stabiele en democratische Republiek Somaliland opnieuw zal erkennen als een onafhankelijk land .
|
anerkennt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
erkend
Meine Fraktion freut sich vor allem darüber , dass der vorliegende Bericht die Bedeutung der Renten der ersten Säule , die Verpflichtung zu einer angemessene Höhe der Renten und das Thema , Menschen ein menschenwürdiges Leben bieten zu können , anerkennt .
Mijn fractie is met name verheugd over het feit dat met het onderhavig verslag het belang van pensioenen van de eerste pijler , alsook de inzet voor een adequaat pensioenniveau en de kwestie van het waarborgen van een waardige oude dag worden erkend .
|
nicht anerkennt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
niet erkent
|
anerkennt und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
erkent en
|
anerkennt . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
erkent .
|
anerkennt . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
erkent
|
nicht anerkennt . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
niet erkent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uznaje
Unsere Verfassung anerkennt den Vorrang des Völkerrechts vor nationalem Recht , mit anderen Worten , unsere Gesetze müssen mit dem Völkerrecht in Einklang stehen .
W naszej konstytucji uznaje się pierwszeństwo prawa międzynarodowego nad ustawodawstwem krajowym ; mówiąc inaczej , nasze ustawodawstwo musi być zgodne z prawem międzynarodowym .
|
anerkennt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
uznaje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
reconhece
Die Kommission bestätigt , daß die Türkei das Übereinkommen über die nukleare Sicherheit unterzeichnet und ratifiziert hat und anerkennt , daß die Verantwortung für die Erteilung von Genehmigungen und die Regelung der Standortfrage , des Baus , der Inbetriebnahme , des Betriebs und der Stillegung von Kernkraftwerken einzig und allein bei der türkischen Atomenergiebehörde liegt .
A Comissão reconhece o facto de a Turquia ter assinado e ratificado a Convenção relativa à Segurança Nuclear e reconhece que a responsabilidade pela concessão de licenças e pela regulamentação da localização , construção , entrada em funcionamento , operação e desmantelamento de centrais nucleares na Turquia cabe totalmente à Autoridade Turca da Energia atómica .
|
anerkennt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
reconheça
In ihrem jährlichen Zwischenbericht über die Lissabon-Strategie , der am 25 . Januar veröffentlicht wurde , stellt die Kommission fest , dass sie zwar die bisher erzielten deutlichen Fortschritte anerkennt , jetzt aber Ergebnisse im Vordergrund stehen müssten und die Zeit gekommen sei , die Reformen zu beschleunigen .
A Comissão Europeia , no seu Relatório Intercalar Anual sobre a Estratégia de Lisboa , publicado a 25 de Janeiro último , na preparação do próximo Conselho Europeu da Primavera , embora reconheça os significativos avanços realizados desde então , reclama que a prioridade agora é a produção de resultados e que é chegado o momento de acelerar as reformas .
|
anerkennt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reconhecer
Das Vermögen der Hamas wurde von der Europäischen Union eingefroren , und Vertreter der Europäischen Union werden sich erst dann mit Mitgliedern der Hamas-Führung treffen , wenn diese das Existenzrecht Israels anerkennt .
O Hamas está sujeito ao congelamento de bens prescrito pela União Europeia , e os funcionários da União Europeia não terão quaisquer encontros com dirigentes do Hamas enquanto este não reconhecer o direito de Israel a existir .
|
anerkennt . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reconheça
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
recunoaşte
Deshalb begrüßen wir die genannte georgische Politik der strategischen Geduld , die zunehmend die Notwendigkeit anerkennt , im Interesse der Bürger und um die Stabilität in der Region wiederherzustellen , Verbindungen ohne Einschränkungen mit den separatistischen Regionen aufrechtzuerhalten .
Prin urmare , apreciem politica declarată a Georgiei de toleranţă strategică , care recunoaşte din ce în ce mai mult necesitatea de a menţine legături cu regiunile separatiste fără restricţii , în interesul cetăţenilor şi al revenirii la stabilitate în regiune .
|
anerkennt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
recunoaște
Umso mehr , als der Golf-Kooperationsrat kürzlich erklärt hat , dass er Muammar Gaddafis Regime nicht länger als legitim anerkennt .
Cu atât mai mult cu cât Consiliul de Cooperare al Golfului a declarat recent că nu mai recunoaște regimul lui Muammar Gaddafi ca fiind legitim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
erkänner
Ich freue mich , daß man anerkennt , daß mein Bericht zukunftsweisende Fragen aufwirft , obwohl er natürlich heute noch keine Antwort darauf geben kann .
Jag gläder mig åt att man erkänner att mitt betänkande ställer frågor för framtiden , även om man givetvis inte kan komma med ett svar redan nu .
|
nicht anerkennt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
inte erkänner
|
anerkennt . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
erkänner
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
uznáva
Ich begrüße ebenfalls die Tatsache , dass der vorgeschlagene Text anerkennt , dass die Lebendspende in den meisten Mitgliedstaaten neben der Spende durch Verstorbene existiert .
Vítam tiež skutočnosť , že navrhovaný text uznáva koexistenciu darovania orgánov od žijúcich darcov a darovania orgánov od mŕtvych darcov vo väčšine členských štátov .
|
anerkennt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uznal
Es ist höchste Zeit , dass das Parlament dies endlich anerkennt .
Je čas , aby to Parlament konečne uznal .
|
anerkennt . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uznáva
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
priznava
Die neue Strategie anerkennt und widerspiegelt die weit gefächerten sozialen und ökonomischen Auswirkungen , die tierbezogene Bedrohungen hervorrufen können - mit anderen Worten , es geht dabei nicht allein um die Kontrolle bestimmter übertragbarer Tierkrankheiten .
Nova strategija priznava in se prilagaja obsežnim socialnim in gospodarskim vplivom , ki jih lahko povzročijo grožnje , povezane z živalmi - to pomeni , da pri tem ni pomemben le nadzor določenih nalezljivih bolezni živali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
reconoce
Man kann doch nicht verhandeln , wenn man nicht anerkennt , dass der andere ein Existenzrecht hat .
Es imposible negociar si no se reconoce que la otra parte tiene derecho a existir .
|
anerkennt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
reconozca
Gleichzeitig begrüßen wir die Tatsache , dass der Bericht anerkennt , dass die Entwicklungsziele und die Ergebnisse der Abkommen ein weitaus breiteres Thema sind als eine reine Finanzierungsunterstützung .
A la vez nos complace que el informe reconozca que los objetivos de desarrollo y los resultados de los acuerdos tienen mayores implicaciones que simplemente el apoyo financiero .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
uznává
Ich möchte die Abgeordneten bitten , einen Blick für das Wesentliche zu beweisen und für den Änderungsantrag der Berichterstatterin zu stimmen , der anerkennt , dass diese Maßnahmen perfekt zu unseren weiter gehenden Strategiezielen rund um die CO2-Reduzierung und das Projekt Europa 2020 passen .
Chtěl bych požádat poslance , aby projevili pochopení pro " vizi 20-20 " a hlasovali pro pozměňovací návrh zpravodajky , který uznává , že tato opatření přesně odpovídají našim širším strategickým cílům pro omezení CO2 a projektu EU 2020 .
|
anerkennt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uznala
Wie der Ministerrat anerkennt , besteht die Notwendigkeit , dessen Umsetzung zu beschleunigen , um die sich daraus ergebenden Vorteile in vollem Umfang nutzen können .
Jak uznala Rada ministrů , je zapotřebí urychlit jeho realizaci , aby bylo možné dosáhnout všech jeho výhod .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
anerkennt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
elismeri
Gleichwohl anerkennt der Bericht die wichtige Rolle der Frauen in der Industrie und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf , die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen , einschließlich einer wirksamen Kontrolle , um Stereotypisierungen und Diskriminierungen , vor allem Lohndiskriminierungen , zu bekämpfen .
A jelentés mindenesetre elismeri a nők által az iparban játszott szerepet , és felhívja Bizottságot és a tagállamokat a szükséges intézkedések megtételére , ideértve az eredményes ellenőrzést , a sztereotípiák és a megkülönböztetés elleni küzdelmet , különösen a bérekben mutatkozó megkülönböztetést .
|
Häufigkeit
Das Wort anerkennt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49366. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.95 mal vor.
⋮ | |
49361. | Farbtöne |
49362. | Swasiland |
49363. | Enoch |
49364. | Staatsausgaben |
49365. | abgeschrieben |
49366. | anerkennt |
49367. | Celler |
49368. | Valuable |
49369. | Turtles |
49370. | promovierter |
49371. | Halls |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bejaht
- unterliege
- gelte
- einstuft
- vorbehaltlos
- Rechtsordnung
- zukomme
- widerspreche
- respektieren
- erachten
- unvereinbar
- gerechtfertigt
- zubilligt
- Rechtsempfinden
- ausschließe
- verletze
- rechtfertigt
- dürfe
- widersprechend
- Grundsatz
- bejahen
- umfasse
- widerspräche
- bedürfe
- parteilich
- akzeptiert
- darlegen
- legitimierte
- betreffe
- Existenzberechtigung
- widersprächen
- widersprechen
- bloße
- abspricht
- widerspricht
- einräumt
- diskriminieren
- billigt
- legitime
- Vorbedingung
- jedwede
- berücksichtige
- legitimes
- sanktionierten
- Unantastbarkeit
- bestehe
- sanktionierte
- fördere
- gerechtfertigten
- unvereinbare
- Legitimation
- rechtfertige
- begründe
- betrachtete
- begründen
- rechtfertigen
- argumentiert
- argumentieren
- gerechtfertigte
- angetastet
- beschränke
- Auffassung
- Befolgung
- bloßer
- keineswegs
- diene
- Unteilbarkeit
- Handelnde
- Einzelner
- objektiv
- unangemessen
- ethisch
- erstrebt
- vielmehr
- Einwand
- entgegengehalten
- ablehnt
- fortdauernde
- diskriminierend
- erfordere
- Rechtsverständnis
- formaljuristisch
- behindere
- zukommenden
- Gewissensfreiheit
- plädiert
- fragwürdig
- genüge
- zubilligte
- Mehrheitsmeinung
- abhänge
- gefährde
- zwingenden
- jedweder
- Einsicht
- Widerspruch
- Faktum
- anzutasten
- klarzustellen
- rechtmäßig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anerkennt und
- nicht anerkennt
- anerkennt die
- und anerkennt
- anerkennt , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- anerkennten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Titularbistum |
|
|
Recht |
|