Häufigste Wörter

ausschließt

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-schließt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ausschließt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
изключва
de Welches sind die gemeinsamen Werte , die gemeinsamen europäischen Werte , die die ungarische Verfassung ausschließt , ablehnt , oder mit denen sie in Konflikt steht ?
bg Кои точно са общите ценности , общите европейски ценности , които конституцията на Унгария изключва , отхвърля или с които е в колизия ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ausschließt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
udelukker
de Die Richtlinie zur Patentierbarkeit computerimplementierter Erfindungen ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Festlegung der Spielregeln in den sich am schnellsten entwickelnden Sektoren der europäischen Wirtschaft , doch hat sich eine heftige Debatte über die nicht eindeutige Auslegung des Begriffs ‚ Programm an sich ’ ergeben , was Ausnahmen von der Patentierbarkeit ausschließt .
da Direktivet om computerimplementerede opfindelsers patenterbarhed er et stort skridt i retning af en definition af spillereglerne inden for de sektorer af den europæiske økonomi , der udvikler sig hurtigst , men der er udbrudt en glødende debat om den tvetydige fortolkning af udtrykket " edb-program som sådan " , som udelukker , at undtagelser kan patenteres .
ausschließt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
udelukker
Deutsch Häufigkeit Englisch
ausschließt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
excludes
de Ich stimme dieser Regelung zu , weil sie die derzeitigen Beschränkungen mindert und ausschließt , dass Menschen wegen Krankheit oder eines Unfalls ausgewiesen werden .
en I am voting for this regulation because it reduces existing restrictions and excludes the expulsion of people on account of illness or an accident .
ausschließt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
excluding
de Weil es an Großzügigkeit fehlt , wird das Geld in so begrenztem Umfang ausgegeben , dass es nur in 15 % des Gebiets von Nordzypern zum Einsatz kommt und somit viele Dörfer ausschließt , die geschlossen für den Annan-Plan gestimmt haben .
en As a result of a lack of generosity , the money will be spent in such a circumscribed fashion that it will only apply to 15 % of the territory of North Cyprus , excluding many villages that voted en bloc for the Annan plan .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausschließt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sulje
de Unter anderem Herr Crowley dürfte Recht haben , wenn er sagt , dass sich beides keineswegs ausschließt .
fi Mielestäni jäsen Crowley ja muut ovat oikeassa todetessaan , etteivät nämä kaksi asiaa sulje toisiaan pois .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ausschließt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
exclut
de Ich möchte Sie daher daran erinnern , dass der Vorschlag , dass das Verfahren sich auf die Rechtsbasis von Artikel 70 berufen soll , der das Parlament ausschließt , unannehmbar ist : Wir fordern Artikel 77 .
fr Je vous rappellerai par conséquent que la proposition visant à ce que la procédure invoque la base juridique de l'article 70 , qui exclut le Parlement , est inacceptable : nous demandons l'article 77 .
ausschließt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
exclut
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ausschließt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
αποκλείει
de Deshalb kann dieser Mais wie jede andere Maissorte verwendet werden , obwohl der Beschluß die Anwendung anderer gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften selbstverständlich nicht ausschließt .
el Συνεπώς , ο εν λόγω αραβόσιτος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως οποιοδήποτε άλλο είδος αραβοσίτου , αλλά η απόφαση δεν αποκλείει φυσικά την εφαρμογή άλλης κοινοτικής νομοθεσίας .
ausschließt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
δεν αποκλείει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ausschließt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
esclude
de Da sie genau die Gruppen ausschließt , die den meisten Schutz benötigen , ist diese Richtlinie nicht nur unzureichend sondern sogar riskant ; sie schließt Saisonarbeiter , Vertriebene , innerbetrieblich versetzte Mitarbeiter und Arbeitnehmer aus weniger entwickelten Ländern aus , die im Rahmen des Allgemeinen Zoll - und Handelsabkommens Fassung 4 zuwandern .
it La direttiva è inadeguata e persino pericolosa , perché esclude i gruppi che hanno maggiore bisogno di protezione , i lavoratori temporanei , gli sfollati , i lavoratori trasferiti dalle proprie aziende , i lavoratori di paesi meno sviluppati che giungeranno in Europa secondo il quarto modo di fornitura dell ' Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio .
ausschließt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
non esclude
ausschließt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
escluda
de Als Gesetzgeber müssen wir beide Seiten berücksichtigen , diejenigen , die der Ansicht sind , dass die Trennlinie langsam in ein Gebiet eingreift , das traditionell unter dem Patentschutz stand , und diejenigen , die es ablehnen , dass der Gemeinsame Standpunkt des Rates die Möglichkeit der Patentierbarkeit von Software nicht vollkommen ausschließt .
it Come legislatori dobbiamo prendere in considerazione entrambe le posizioni : quella di chi ritiene che la linea di divisione stia cominciando a invadere un territorio che è stato tradizionalmente oggetto della tutela brevettale e quella di chi invece si oppone all ’ idea che la posizione comune del Consiglio non escluda del tutto la possibilità della brevettabilità del .
nicht ausschließt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
non esclude
ausschließt .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
esclude
nicht ausschließt .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
non esclude
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ausschließt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
neizslēdz
de Wir haben gestern die Rede des französischen Präsidenten gehört , und meiner Meinung nach hat er dabei einige sehr positive Nuancen einfließen lassen , indem er betonte , dass sein Vorschlag einer Mittelmeerunion erstens niemanden ausschließt , dass er zweitens dem Acquis der Europa-Mittelmeer-Politik hinzuzufügen ist und dass er drittens versuchen muss , darüber hinauszugehen .
lv Vakar mēs dzirdējām , kā uzstājās Francijas prezidents , un , manuprāt , viņš ieviesa dažus pozitīvus aspektus , sakot , ka viņa priekšlikums par Vidusjūras reģiona valstu savienību , pirmkārt , nevienu neizslēdz , otrkārt , tas jāpievieno ES un Vidusjūras reģiona politikas acquis , bet , treškārt , tā darbības jomu jāmēģina paplašināt .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausschließt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
uitsluit
de Sie wissen , daß die contained use directive es ausschließt , und gleichzeitig im Gemeinsamen Standpunkt Artikel 2 Absatz 4 keine Regelung für GMOs vorgesehen ist , die für contained use bestimmt sind .
nl U weet dat de richtlijn inzake ingeperkt gebruik dat uitsluit , en dat er tegelijkertijd in artikel 2 , lid 4 , van het gemeenschappelijk standpunt geen regeling is voorzien voor GGO 's die voor ingeperkt gebruik bestemd zijn .
ausschließt .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
uitsluit
ausschließt .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
uitsluit .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
ausschließt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
wyklucza
de Wir haben gestern die Rede des französischen Präsidenten gehört , und meiner Meinung nach hat er dabei einige sehr positive Nuancen einfließen lassen , indem er betonte , dass sein Vorschlag einer Mittelmeerunion erstens niemanden ausschließt , dass er zweitens dem Acquis der Europa-Mittelmeer-Politik hinzuzufügen ist und dass er drittens versuchen muss , darüber hinauszugehen .
pl Wczoraj słyszeliśmy wystąpienie francuskiego prezydenta i po pierwsze uważam , że przedstawił on kilka bardzo pozytywnych uwag , zauważając przede wszystkim , że jego wniosek w sprawie unii śródziemnomorskiej nikogo nie wyklucza , a po drugie - należy to włączyć do dorobku prawnego polityki eurośródziemnomorskiej , a po trzecie trzeba spróbować pójść dalej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ausschließt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
exclui
de Sie wissen , daß die contained use directive es ausschließt , und gleichzeitig im Gemeinsamen Standpunkt Artikel 2 Absatz 4 keine Regelung für GMOs vorgesehen ist , die für contained use bestimmt sind .
pt Sabe que a contained use directive o exclui e , simultaneamente , na posição comum , no nº 4 do artigo 2º , não se estabelece qualquer regulamentação para os OGM destinados ao contained use .
ausschließt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
exclua
de Wir wollen einen lebensfähigen Sektor , der sich nach den Grundsätzen der Nachhaltigkeit entwickelt , qualitativ hochwertige Tourismusprodukte und - dienstleistungen anbietet und niemanden ausschließt .
pt Queremos um sector viável que se desenvolva de acordo com os princípios da sustentabilidade , que ofereça produtos e serviços turísticos de elevada qualidade e que não exclua ninguém .
ausschließt .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
exclui
nicht ausschließt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
não exclui
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausschließt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
utesluter
de Deshalb haben wir einen Schwellenwert festgelegt , der den Interessen der neuen Länder entspricht , dabei aber nicht die meisten Durchschnittskredite in den EU-12 ausschließt .
sv Det är därför som vi fastställer en tröskel som omfattar de nya ländernas intressen i lika hög grad , och som inte utesluter de mest genomsnittliga krediterna i EU-12 .
nicht ausschließt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
inte utesluter
ausschließt .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
utesluter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausschließt
 
(in ca. 53% aller Fälle)
vylučuje
de Kohäsion ist ein Begriff , der Ausgrenzung ausschließt .
sk Súdržnosť je pojem , ktorý vylučuje vylúčenie .
ausschließt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nevylučuje
de Wir haben gestern die Rede des französischen Präsidenten gehört , und meiner Meinung nach hat er dabei einige sehr positive Nuancen einfließen lassen , indem er betonte , dass sein Vorschlag einer Mittelmeerunion erstens niemanden ausschließt , dass er zweitens dem Acquis der Europa-Mittelmeer-Politik hinzuzufügen ist und dass er drittens versuchen muss , darüber hinauszugehen .
sk Včera sme počuli príhovor francúzskeho prezidenta a ja sa domnievam , že uviedol do diskusie isté veľmi pozitívne odtienky , keď poznamenal , že v prvom rade jeho návrh na Úniu pre Stredozemie nikoho nevylučuje , po druhé , musí byť pridaný k acquis euro-stredozemskej politiky a po tretie , musí sa snaží ísť za ňu .
nicht ausschließt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nevylučuje
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ausschließt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
izključuje
de Anders gesagt , das schließt nicht aus , dass gegenwärtig dieser Schutz von den Mitgliedstaaten gewährt wird , so wie es nicht ausschließt , dass zusätzliche Maßnahmen von einer bestimmten Institution der Europäischen Union ergriffen werden .
sl Se pravi , to ne izključuje zadeve , ne izključuje dejstva , da ta zaščita zaenkrat poteka v okviru držav članic , ne izključuje dodatne akcije , dopolnilne akcije s strani posamezne institucije Evropske unije .
nicht ausschließt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ne izključuje
nicht ausschließt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ne izključuje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausschließt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
excluye
de Vielmehr wird ein neues System der Planung und Entscheidungsfindung geschaffen , das die Amerikaner explizit ausschließt .
es Se limita a establecer una planificación diferente y un régimen de toma de decisiones que excluye específicamente a los norteamericanos .
ausschließt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
excluya
de Bei der externen Nachbarschaftspolitik benötigen wir einen Ansatz , der Russland und die Türkei nicht ausschließt .
es Con respecto a la política de vecindad exterior , necesitamos un enfoque que no excluya a Rusia y a Turquía .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
ausschließt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nevylučuje
de Das ist jedoch nicht als Gegenargument für die Entwicklung von Stadtgebieten zu verstehen , da das Eine das Andere nicht ausschließt .
cs To by však nemělo být považováno za protiargument , pokud jde o rozvoj městských částí , neboť jedno nevylučuje druhé .

Häufigkeit

Das Wort ausschließt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52268. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.

52263. Kardanwelle
52264. sauberen
52265. getilgt
52266. 3.200
52267. Friendship
52268. ausschließt
52269. wiedergefunden
52270. Blaschke
52271. Schmölln
52272. Comunidad
52273. gipfelten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht ausschließt
  • ausschließt . Die
  • ausschließt , dass
  • ausschließt und
  • ausschließt . Das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sˌʃliːst

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus-schließt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • gleich von welcher Position des US-Ämtersystems ausgehend - ausschließt . Andere meinen , dass der 12 .
  • , eine ihm äußere Welt , von sich ausschließt und sich darauf bezieht “ und in dieser
  • als Diener eine hohe Geburt fast mit Sicherheit ausschließt . Die Schwäche der Dienerhypothesen liegt in dem
  • und somit die Nähe zum Vollmond diese Möglichkeit ausschließt : „ Und es war schon um die
Philosophie
  • hat immer gesagt : Wenn man das Unmögliche ausschließt , muss , was auch immer bleibt ,
  • davon ab , ob das , was sich ausschließt , mit etwas Künftigem oder Vergangenen zu tun
  • bezieht sich zugleich auf das , was es ausschließt , indem der Verstand „ die Unterschiede als
  • unveränderlich hält , eine andere Gruppe beherrscht , ausschließt oder zu eliminieren versucht “ ( Fredsrickson ,
Philosophie
  • , wenn er den Widerspruch und den Trugschluss ausschließt und in einem Syllogismus als eindeutiges Mittelglied fungieren
  • eine kulturrelativistische Position , die gegenseitiges Verstehen grundsätzlich ausschließt , was z.B. von Strömungen im Anschluss an
  • die Nāgārjuna in Bezug auf die Phänomene prinzipiell ausschließt . Die Welt ist für Nāgārjuna eben wegen
  • vor Ästhetik , wobei Ersteres das Zweite nicht ausschließt . Sangspruchdichtung ist diskursiv und argumentativ weitaus komplexer
Deutschland
  • das Handlung eines beauftragten Dritte die Haftung nicht ausschließt . Die Ausgestaltung der Rügefrist in Art. 228
  • und damit über GG auch in den Bundesländern ausschließt . Nicht zuletzt liegt hier auch ein Verstoß
  • während es in der Alltagssprache jede andere Regelung ausschließt . Da das ABGB , das zentrale Gesetz
  • der Ausübung hoheitlicher Befugnisse auf dem eigenen Staatsgebiet ausschließt . In diesem Zusammenhang sind u. a. auch
Mathematik
  • da es ganze Wissensformen wie traditionelles Volkswissen ebenso ausschließt wie es für bestimmte Kunstformen wie Improvisationen und
  • Neigung beider Geschlechter zu ‚ Seitensprüngen ‘ keineswegs ausschließt . Es gibt aber auch Populationen , in
  • Lebensweise der Schausteller sie von vielen anderen Milieus ausschließt . Bemerkenswert ist zumal , dass die hohe
  • gesellschaftskritisch ( wobei sich dies natürlich nicht zwangsläufig ausschließt ) und/oder christlich erbaulich wirken . Solche Interpretationen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK