konkurrieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kon-kur-rie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
конкурират
Das Allgemeine Präferenzsystem ( APS ) der EU ist eines der Instrumente , die Entwicklungsländer in die Lage versetzen , auf den internationalen Märkten zu konkurrieren , indem es für ihre Exporte entweder reduzierte Zölle oder einen zollfreien Zugang zum EU-Markt vorsieht .
" Общата система за преференции " ( ОСП ) на ЕС е един от инструментите , който позволява на развиващите се страни да се конкурират на международните пазари чрез предлагане или на намалени мита , или на нулева такса за достъп на износа им до пазара на ЕС .
|
konkurrieren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
конкурира
Das dynamische Wachstum Europas hat Europa die Chance gegeben weltweit zu konkurrieren .
Динамичният растеж на Европа й даде възможността да се конкурира на световно равнище .
|
konkurrieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
се конкурират
|
konkurrieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
конкурираме
Ich könnte viele Volkswirtschaften aufführen , mit denen wir konkurrieren und die erkannt haben , dass auch sie eine ehrgeizige Umwelt - , Energie - und Klimapolitik verfolgen müssen .
Бих могла да спомена редица икономики , с които се конкурираме и които вече са осъзнали , че те също трябва да провеждат амбициозни политики в областта на околната среда , енергетиката и изменението на климата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
konkurrere
Wir können sicherlich nicht mit exotischen Reisezielen konkurrieren , aber wir haben unsere Geschichte , unser Erbe und ein unvergleichliches , unglaublich vielfältiges Potenzial , um Gäste anzulocken .
Vi kan selvfølgelig ikke konkurrere med de eksotiske rejsemål , men vi har en historie , en kulturarv og et uforligneligt tiltrækningspotentiale af overvældende mangfoldighed .
|
konkurrieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
konkurrere med
|
konkurrieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
konkurrerer
Weltweit konkurrieren zahlreiche Anwendungen des Radiokommunikationsbereichs um die Nutzung des knappen Radiowellenspektrums , und diese Anwendungen sind von vitaler Bedeutung für die Wirtschaft , die Verbraucher und sogar für die Sicherheit der Menschen .
På verdensniveau konkurrerer talrige af radiotelekommunikationssektorens applikationer om brugen af de knappe ressourcer , som det radioelektriske spektrum udgør . Disse applikationer er enormt vigtige for økonomien , forbrugerene og endog for personsikkerheden .
|
zu konkurrieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
at konkurrere
|
zu konkurrieren . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
at konkurrere
|
zu konkurrieren . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
konkurrere med
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
compete
Das wirft einige Fragen auf , u. a. wie wir entscheiden , in welche Maßnahmen wir investieren wollen , mit wem wir konkurrieren wollen und zu welchem Zweck .
That begs a few questions about how we are deciding what we wish to invest in , with whom we are wishing to compete , and for what purpose .
|
konkurrieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
compete with
|
konkurrieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to compete with
|
konkurrieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to compete
|
zu konkurrieren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
to compete
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
konkureerida
Dank Herrn Karas sind wir uns bewusst , dass wir im Rahmen der Basler Vorschläge keine gleichen Wettbewerbsbedingungen haben , und wenn man keine gleichen Wettbewerbsbedingungen hat , kann man nicht konkurrieren .
Tänu Othmar Karasile saime teada , et Baseli ettepanekute järgi ei ole meil võrdseid võimalusi ja kui võrdseid võimalusi ei ole , siis ei ole võimalik ka konkureerida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kilpailla
Die EU-Mitgliedstaaten sollen nicht auf einem Niveau niedriger Arbeitsbedingungen miteinander konkurrieren und die Arbeitnehmer in allen Mitgliedstaaten müssen für die gleiche Arbeit die gleiche Bezahlung erhalten .
EU : n jäsenvaltiot eivät saa kilpailla huonoilla työoloilla , ja kaikkien jäsenvaltioiden työntekijöille on taattava sama palkka samasta työstä .
|
konkurrieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kilpailevat
Wie sind denn in einer Situation Fortschritte denkbar , in der die Nationalstaaten miteinander konkurrieren , in der Ungleichheiten bestehen , weil in einigen Mitgliedstaaten ein Betrug gegen die Interessen der Gemeinschaft ein spezifisches Vergehen darstellt und in anderen nicht ?
Kuinka voidaan kuvitella , että voitaisiin päästä eteenpäin tilanteessa , jossa jäsenvaltiot kilpailevat eriarvoisessa asemassa , joka johtuu siitä , että joissakin valtioissa on määritelty yhteisöpetos erillisenä rikoksena ja toisissa ei ?
|
konkurrieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kilpailemaan
Dieser Beitritt war nicht immer von Gleichheit geprägt . So konkurrieren die polnischen Landwirte noch immer unter ungleichen Bedingungen mit den Landwirten in der alten Union .
Liittyminen ei ole aina ollut täysin tasapainoista : puolalaiset maanviljelijät joutuvat kilpailemaan epäoikeudenmukaisten ehtojen mukaisesti vanhan unionin maanviljelijöihin verrattuna .
|
konkurrieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kilpailtava
Wir müssen mit den USA konkurrieren und uns um bessere Strategien bemühen , damit unsere Forscher in der Europäischen Union bleiben .
Meidän on kilpailtava Yhdysvaltojen kanssa parantamalla toimiamme , joilla tutkijoita autetaan jäämään Euroopan unioniin .
|
zu konkurrieren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kilpailla
|
konkurrieren . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kilpailla
|
zu konkurrieren . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kilpailemaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rivaliser
Es ist keine Gleichbehandlung , wenn eine Organisation Mittel bekommen kann , ohne der Kommission einen Vorschlag machen zu müssen , und andere Organisationen gegen viele andere sinnvolle Vorschläge konkurrieren müssen .
On ne peut parler d’égalité de traitement quand une organisation peut bénéficier d’un financement sans devoir faire de proposition à la Commission alors que les autres organisations doivent rivaliser avec beaucoup d’autres propositions louables .
|
konkurrieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
concurrencer
Forest Focus muss meiner Ansicht nach die Verordnung zur nachhaltigen Entwicklung ergänzen , indem die Daten über den Wald zusammengefasst werden , und darf diese nicht ersetzen oder mit ihr konkurrieren .
Forest Focus doit , à mon avis , compléter le RDR , en rassemblant les données sur la forêt et non s ’ y substituer ou le concurrencer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ανταγωνίζονται
Die europäischen Unternehmen sind der Motor der Wirtschaft der Europäischen Union , und aus diesem Grund muss es ein größeres europäisches Engagement in Bezug auf den Schutz der Unternehmen in der EU geben , die oftmals mit skrupellosen Geschäftspartnern konkurrieren müssen .
Οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις είναι η κινητήριος δύναμη της οικονομίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και γι ' αυτό πρέπει να αναληφθεί μεγαλύτερη ευρωπαϊκή δέσμευση για την προστασία των επιχειρήσεων στην ΕΕ , οι οποίες συχνά αναγκάζονται να ανταγωνίζονται ασυνείδητους εταίρους .
|
konkurrieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ανταγωνιστούν
Mir bereiten viele der in diesem Bericht angesprochene Punkte Sorgen - die Ablehnung der Kürzung des Gesamthaushalts für den ersten Pfeiler in der Zeit bis 2013 , und bei einem jüngsten Zusammentreffen mit Landwirten aus dem Dorf Pitsford in meinem Wahlkreis wurde deutlich , dass selbst die kleinsten Landwirte die globalen Probleme verstehen , die die Gemeinsame Agrarpolitik , die wir hier in Europa betreiben , für die ärmeren Menschen in den Entwicklungsländern , deren Erzeugnisse mit unseren subventionierten nicht konkurrieren können , mit sich bringt .
Ανησυχώ για πολλές από τις πτυχές αυτής της έκθεσης - απόρριψη της μείωσης στον συνολικό προϋπολογισμό για τον πρώτο πυλώνα για την περίοδο μέχρι το 2013 , ενώ σε πρόσφατη συνάντηση με τους γεωργούς στο χωριό Pitsford στην εκλογική μου περιφέρεια , ακόμα και οι μικρότεροι γεωργοί κατανοούν τα παγκόσμια προβλήματα που δημιουργεί η κοινή αγροτική πολιτική που έχουμε στην Ευρώπη σε εκείνους τους φτωχότερους ανθρώπους στις αναπτυσσόμενες χώρες , των οποίων τα προϊόντα δεν μπορούν να ανταγωνιστούν τα δικά μας που λαμβάνουν επιδότηση .
|
konkurrieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ανταγωνιστούμε
Hier gibt es ein echtes Problem : Wenn wir jetzt schon nicht mit den Chinesen konkurrieren können , wie werden wir dann mit einem noch energieeffizienteren China in der Zukunft konkurrieren können ?
Υπάρχει μια πραγματική δυσκολία εδώ : εάν δεν μπορούμε να ανταγωνιστούμε τους Κινέζους σήμερα , πώς θα μπορέσουμε να ανταγωνιστούμε μια ενεργειακά αποδοτικότερη Κίνα τα επόμενα έτη ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
competere
Dieser Sektor kann sich nicht entwickeln und mit dem Straßenverkehrssektor konkurrieren oder diesen ergänzen , ohne dass eine deutliche Verbesserung der Infrastruktur für Güterzüge hergestellt wird .
Questo settore non potrà svilupparsi e competere e/o completare quello stradale senza un considerevole miglioramento delle infrastrutture messe a disposizione dei treni merci .
|
konkurrieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
competere con
|
zu konkurrieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
competere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
konkurēt
Darum müssen wir mehr in Innovation und Forschung investieren und weniger in größtenteils ungelernte manuelle Arbeit , da unsere Kosten niemals mit denen der neuen Wirtschaftsmächte konkurrieren werden können .
Tāpēc mums ir jāveic lielāki ieguldījumi inovācijās un pētniecībā un mazāk līdzekļu jāiegulda nekvalificētā fiziskajā darbā , jo mūsu izmaksas nekad nespēs konkurēt ar jauno ekonomisko lielvaru izmaksām .
|
konkurrieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
konkurēt ar
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
konkuruoti
Wir brauchen also einen Binnenmarkt für Rüstungsgüter , der Europa in die Lage versetzt , erstens zu konkurrieren , zweitens der Nährung regionaler Kriege in der ganzen Welt Einhalt zu gebieten und drittens einige der am besten qualifizierten Wissenschaftler und Techniker in die neuen , fortschrittlichen Technologiebranchen der Zukunft zu lenken .
Taigi mums reikia vieningos gynybos reikmenų rinkos , kuri suteiktų Europai teisę pirmiausia konkuruoti , antra , sustabdyti stiprėjančius regioninius karus visame pasaulyje , trečia , perkelti savo gerai kvalifikuotus mokslininkus ir inžinierius į naujas ateities pažengusių technologijų pramonės šakas .
|
konkurrieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
konkuruoti su
|
zu konkurrieren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
konkuruoti
|
zu konkurrieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
konkuruoti su
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
concurreren
Wir müssen jedoch einsehen , daß die Landwirtschaft in den Bergregionen nicht mit der im Flachland konkurrieren kann .
Het is echter van belang dat wij beseffen dat de landbouw van de berggebieden niet kan concurreren met de landbouw van het laagland .
|
konkurrieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
concurreren met
|
konkurrieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
concurreren .
|
konkurrieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kunnen concurreren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
konkurować
Wie viel Wettbewerbsfähigkeit bleibt Europa dann noch , wenn wir in diesen Bereichen nicht konkurrieren können ?
Co zatem stanie się z konkurencyjnością Europy , jeśli nie będziemy w stanie konkurować w tych dziedzinach ?
|
konkurrieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konkurować z
|
konkurrieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konkurowania
Natürlich dürfen Energieeffizienz und - einsparungen kein Hindernis für die Wettbewerbsfähigkeit darstellen : Wir müssen sicherstellen , dass wir auf globalen Märkten konkurrieren können und dabei Wohlstand und Wettbewerbsfähigkeit in Europa gewährleisten .
Oczywiście nie można dopuścić do sytuacji , w której efektywność energetyczna i oszczędność energii stanowiłyby przeszkodę dla konkurencyjności : musimy sobie też zapewnić możliwość konkurowania na światowych rynkach , zapewniając tym samym Europie dobrą koniunkturę i konkurencyjność .
|
konkurrieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konkurowały
Kroatien und Island - ich wünsche mir , dass sie darum konkurrieren , Nummer 28 zu sein .
Chorwacja i Islandia - chciałbym , żeby te dwa kraje konkurowały ze sobą o numer 28 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
competir
Sie müssen zu ungerechten Bedingungen konkurrieren , sowohl innerhalb der EU , da Polen deutlich geringere Subventionen erhält , als auch weltweit , da die EU sich sehr stark dem Weltmarkt öffnet .
Têm de competir em condições injustas tanto no seio da União Europeia , uma vez que a Polónia recebe subsídios consideravelmente mais baixos , como a nível global , atendendo a que a União Europeia se está a abrir em grande escala ao mercado global .
|
konkurrieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
competir com
|
konkurrieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
concorrer
Sie müssen mit ihren Voraussetzungen konkurrieren können , und dazu gehören oftmals niedrigere Löhne als die , die in der EU gefordert werden .
Têm de poder concorrer nas suas condições , que implicam frequentemente salários mais baixos do que os que são exigidos na Europa .
|
konkurrieren . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
competir
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
concura
Leider wird die Möglichkeit unabhängiger Werkstätten , mit Vertragswerkstätten zu konkurrieren immer noch durch zahlreiche Beschränkungen behindert , auch durch den beschränkten Zugang zu Ersatzteilen und zu technischen Informationen .
Din păcate , capacitatea atelierelor auto independente de a concura cu atelierele autorizate este încă prejudiciată de mai multe restricţii , inclusiv de accesul limitat la piese de schimb şi la informaţii tehnice .
|
konkurrieren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
concureze
Sie muss mit Nahrungsmittelimporten aus Drittstaaten konkurrieren , die unter sehr unterschiedlichen Bedingungen produziert wurden .
Trebuie să concureze cu importurile de produse alimentare din țările terțe , produse în condiții foarte diferite .
|
konkurrieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
concura cu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
konkurrera
Selten genug wurden Beihilfen gewährt , damit die konventionellen Eisenbahnsysteme modernisiert werden und insbesondere mit dem Lkw-Verkehr konkurrieren können .
Det har sällan varit fråga om att ge stöd till konventionella järnvägssystem för att modernisera dem så att de kan konkurrera med framför allt långtradartransporter .
|
konkurrieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
konkurrera med
|
konkurrieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
konkurrerar
Sehr häufig konkurrieren hunderte von Landwirten mit einer großen Verbrauchermarktkette , und ihre Verhandlungsposition ist dadurch verschlechtert .
Mycket ofta konkurrerar hundratals bönder med en stor stormarknadskedja , och deras förhandlingsposition är mycket sämre .
|
konkurrieren können |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kan konkurrera
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
konkurovať
Züge können viel umweltfreundlicher sein als Flugzeuge , und sie können durchaus mit dem Flugzeug konkurrieren , wenn es um innereuropäische Verbindungen geht .
Vlaky môžu byť omnoho ekologickejšie ako lietadlá a v prípade vnútorných európskych destinácií sú naozaj schopné konkurovať lietadlám .
|
konkurrieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
súťažiť
Nehmen Sie das Beispiel Irland : Das Land hat sein Bestes zur Stabilisierung seines Bankensystems versucht - eine im Übrigen von den Banken und Institutionen in anderen Mitgliedstaaten dringend benötigte Stabilisierung , welche andererseits sehr ungeschützt wären . Und Irlands Belohnung dafür ist , dass andere Mitgliedstaaten fordern , seine eigenen Sätze für die Körperschaftssteuer zu erhöhen , um mit den aufgeblähten Systemen in anderen Ländern zu konkurrieren .
Ak sa pozriete na príklad Írska , táto krajina sa maximálne snažila o stabilizáciu svojho bankového systému - o stabilizáciu , ktorú , mimochodom , zúfalo potrebujú banky a inštitúcie ostatných členských štátov , ktoré by inak boli v hroznej situácii - a za to je odmenená tým , že ostatné členské štáty ju žiadajú , aby zvýšila vlastné sadzby dane z príjmov , aby mohla súťažiť s prebujnenou situáciou v ostatných krajinách .
|
konkurrieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rovnaké
In einer Zeit , in der Europa eine beispiellose Krise erfährt , die nicht allein durch eine Haushaltskrise verursacht worden ist , können wir nicht die führende Rolle der Industrie vernachlässigen , die 37 % von Europas BIP verkörpert , ebenso wenig wie die Herausforderungen , denen sie sich in einer globalisierten Welt stellen muss , in der die aufstrebenden Wirtschaften - und auch die USA - aggressive Industriepolitiken betreiben , die auf massiven Forschungs - und Entwicklungsinvestitionen in Schlüsselsektoren beruhen und die mit Europa konkurrieren , wobei diese Wirtschaften allerdings den Vorteil haben , dass sie nicht die gleichen Umwelt - , Sozial - und Arbeitsauflagen erfüllen müssen .
V čase , keď Európa zažíva bezprecedentnú krízu , ktorej príčinou je - hoci nielen - rozpočet , nemôžeme zabúdať na vedúcu úlohu priemyslu , ktorý predstavuje 37 % hrubého domáceho produktu Európy , a na problémy , ktorým čelí v globalizovanom svete , v ktorom rýchlo rozvíjajúce sa hospodárstva - ako aj USA - uskutočňujú agresívne priemyselné politiky založené na masívnych investíciách do výskumu a vývoja v kľúčových odvetviach a konkurujú Európe , pričom majú tú výhodu , že nemajú rovnaké environmentálne , sociálne a pracovné obmedzenia .
|
konkurrieren . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
súťažiť
|
konkurrieren können |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
konkurovať
|
zu konkurrieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
konkurovať
|
zu konkurrieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
súťažiť
|
zu konkurrieren . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
súťažiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tekmovati
Sie können nicht konkurrieren über den Preis , sie können nur konkurrieren über die überlegene Qualität des Produkts oder der Dienstleistung , und die überlegene Qualität ergibt sich aus überlegener Technik und aus Innovation .
Ne morejo tekmovati na ravni cen ; tekmujejo lahko le s ponudbo bolj kakovostnih proizvodov ali storitev , pri čemer je boljša kakovost odvisna od boljše tehnologije ali inovacij .
|
konkurrieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
konkurirati
Darum müssen wir mehr in Innovation und Forschung investieren und weniger in größtenteils ungelernte manuelle Arbeit , da unsere Kosten niemals mit denen der neuen Wirtschaftsmächte konkurrieren werden können .
Zato moramo več vlagati v inovacije in raziskave in manj v povečini nekvalificirane fizične delavce , saj naši stroški ne bodo nikoli mogli konkurirati stroškom novih gospodarskih sil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
competir
Die Zuckerraffinerie in meiner Heimatstadt Lysé nad Labem ging ein , weil sie nicht mit den subventionierten Zuckerraffinerien in der Europäischen Union konkurrieren konnte .
La refinería de azúcar de mi ciudad natal , Lysá nad Labem , quebró por su incapacidad de competir con las refinerías de azúcar subvencionadas de la Unión Europea .
|
konkurrieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
competir con
|
konkurrieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
compitan
Es ist wichtig , dass die verschiedenen Verkehrsträger nicht künstlich miteinander konkurrieren , sondern dass sie sich gegenseitig unterstützen und ergänzen und somit ein nachhaltiges Verkehrssystem entsteht .
Es importante que los distintos medios de transporte no compitan artificialmente entre sí , sino que se apoyen y complementen mutuamente para crear un sistema de transporte sostenible .
|
konkurrieren . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
competir
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
konkurovat
Die EU sollte Angelegenheiten dieser Art den Vereinten Nationen überlassen , anstatt zu versuchen , mit ihnen zu konkurrieren und eine eigene Außenpolitik zu entwickeln .
Evropská unie by měla přenechat tyto a podobné záležitosti Organizaci spojených národů , a ne jí konkurovat a rozvíjet svou vlastní zahraniční politiku .
|
konkurrieren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
soutěžit
Können Sie sich den Druck vorstellen , wenn aufstrebende Länder wie Indien und China mit der EU um die Herstellung von Nahrungsmitteln konkurrieren , und um den Anbau von Pflanzen zur Kraftstoffproduktion statt von Agrarerzeugnissen ?
Jen si představte tlak , kterému budeme čelit , pokud rozvíjející se hospodářství jako Indie a Čína začnou soutěžit s EU o potraviny a palivo pěstované místo potravin .
|
konkurrieren . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
soutěžit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
konkurrieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
versenyképességét
Leider wird die Möglichkeit unabhängiger Werkstätten , mit Vertragswerkstätten zu konkurrieren immer noch durch zahlreiche Beschränkungen behindert , auch durch den beschränkten Zugang zu Ersatzteilen und zu technischen Informationen .
A független javítóműhelyeknek az engedéllyel rendelkező javítóműhelyekkel szembeni versenyképességét sajnálatos módon még mindig számos korlátozás akadályozza , többek között a pótalkatrészek és a műszaki információk korlátozott elérhetősége .
|
Häufigkeit
Das Wort konkurrieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28292. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.93 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Konkurrenz
- umgehen
- profitieren
- realisieren
- vermarkten
- positionieren
- einsetzen
- integrieren
- angebotenen
- zurückgreifen
- weiterzuentwickeln
- agieren
- aufbauen
- konkurriert
- auszustatten
- bewerkstelligen
- finanzieren
- herzustellen
- betreiben
- senken
- steigern
- erweitern
- vereinen
- konventionellen
- erwerben
- Herstellern
- lösen
- erproben
- Zulieferern
- unterbringen
- entwickelten
- beschaffen
- behaupten
- präsentieren
- zukünftig
- rechnen
- längerfristig
- attraktiver
- abwickeln
- einzusetzen
- sammeln
- teilen
- Anbietern
- einzubinden
- anziehen
- konzentrieren
- besser
- aufnehmen
- ausweiten
- Ansprüchen
- beherrschen
- erwarten
- verlagern
- beheben
- attraktiveren
- ähnelten
- vermeiden
- enorm
- größerem
- schwieriger
- auswählen
- unattraktiv
- finanziell
- sichern
- positioniert
- künftig
- heimischen
- anschließen
- auszubauen
- auszurichten
- aufzuteilen
- wechseln
- belasten
- kostengünstigen
- Massenproduktion
- Potenzial
- kopieren
- ändern
- gewachsen
- absichern
- größtmögliche
- Erfolgschancen
- auslaufen
- einzustellen
- beizubehalten
- durchführen
- fungieren
- derartigen
- begehrten
- beachtlich
- scheitern
- natürlich
- Endeffekt
- finanziellem
- aussehen
- vorteilhafte
- einnehmen
- passen
- anboten
- neuartige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu konkurrieren
- konkurrieren zu
- konkurrieren konnte
- konkurrieren zu können
- nicht konkurrieren
- konkurrieren um
- miteinander konkurrieren
- konkurrieren die
- konkurrieren . Die
- konkurrieren mit
- konkurrieren konnten
- konkurrieren können
- konkurrieren sollte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔŋkʊˈʀiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
kon-kur-rie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
konkurriere
n
Abgeleitete Wörter
- konkurrierenden
- konkurrierende
- konkurrierender
- konkurrierend
- konkurrierendes
- konkurrierendem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Automarke |
|
|
Art |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Unternehmen |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Psychologie |
|
|
HRR |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|