Haftstrafen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Haftstrafe |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Haft-stra-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
многогодишни присъди
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fængselsstraffe
Oppositionelle Politiker werden systematisch verfolgt und zu hohen Haftstrafen verurteilt .
Oppositionspolitikere forfølges systematisk og idømmes længere fængselsstraffe .
|
Langjährige Haftstrafen drohen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Langvarige fængselsstraffe truer
|
Langjährige Haftstrafen drohen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Langvarige fængselsstraffe truer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sentences
Mit einem vertraulichen Vermerk an die Staatssicherheit hat Minister Wathelet im Juni 1990 215 Häftlinge freigelassen , die zu langjährigen Haftstrafen wegen schweren Raubs , aber auch wegen Vergewaltigung verurteilt waren , während das Gesetz ihre Abschiebung in die jeweiligen Heimatländer , den Maghreb , vorsah .
In June 1990 , in a confidential memorandum to the Belgian Sûreté , Minister Wathelet granted the release of 215 prisoners serving long sentences for robbery with violence , and in some cases rape , although the law required them to be repatriated to their countries of origin in the Maghreb .
|
Haftstrafen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prison sentences
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Langjährige Haftstrafen drohen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Monivuotiset vankeusrangaistukset uhkaavat
|
Langjährige Haftstrafen drohen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monivuotiset vankeusrangaistukset uhkaavat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pene detentive
|
Haftstrafen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
detentive
Die Ausübung des Rechts auf Redefreiheit führt oftmals zu Prügel , Hausarrest oder sogar zu Haftstrafen .
L'esercizio del diritto di libertà di parolaspesso porta a subire pestaggi , arresti domiciliario finanche pene detentive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
gevangenisstraffen
Die georgische Staatsanwaltschaft hat nun angekündigt , zum Beispiel für den freigewählten Abgeordneten Zviad Dzidziguri und andere am 19 . November die Todesstrafe zu fordern bzw . auch andere Abgeordnete und Oppositionspolitiker zu hohen Haftstrafen verurteilen zu wollen .
Het Openbaar Ministerie van Georgië heeft nu aangekondigd om bijvoorbeeld voor het in vrije verkiezingen gekozen parlementslid Zviad Dzidziguri en anderen op 19 november de doodstraf te eisen respectievelijk ook andere afgevaardigden en oppositiepolitici tot hoge gevangenisstraffen te willen veroordelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
penas
Soll die EU festlegen , wie Umweltkriminalität zu ahnden ist , d. h. mit Haftstrafen , Geldstrafen oder anderen Sanktionen ?
Será que deve caber à UE determinar as sanções a aplicar , com penas que envolvam a privação da liberdade , multas ou outras sanções ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pedepse cu închisoarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
fängelsestraff
Im Oktober wurden der Patriarch und sein Stellvertreter unter Hausarrest gestellt , und mehrere Anhänger zu zweijährigen Haftstrafen verurteilt .
I oktober sattes patriarken och hans ombud i husarrest , och många av deras anhängare dömdes till tvååriga fängelsestraff .
|
Langjährige Haftstrafen drohen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Mångåriga fängelsestraff hotar
|
Langjährige Haftstrafen drohen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mångåriga fängelsestraff hotar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tresty odňatia slobody
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Haftstrafen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
penas
Im Oktober wurden der Patriarch und sein Stellvertreter unter Hausarrest gestellt , und mehrere Anhänger zu zweijährigen Haftstrafen verurteilt .
En octubre , el Patriarca y su asistente quedaron sometidos a arresto domiciliario y muchos de sus seguidores fueron sentenciados a penas de cárcel de dos años .
|
Häufigkeit
Das Wort Haftstrafen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27316. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.01 mal vor.
⋮ | |
27311. | Osborne |
27312. | 1235 |
27313. | Amtsperiode |
27314. | infiziert |
27315. | Verkehrsunfall |
27316. | Haftstrafen |
27317. | Klimas |
27318. | Blattoberflächen |
27319. | enthauptet |
27320. | Polytechnischen |
27321. | interdisziplinären |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gefängnisstrafen
- Freiheitsstrafen
- verurteilt
- Haftstrafe
- Haft
- Todesurteile
- lebenslanger
- lebenslänglicher
- lebenslängliche
- Freiheitsstrafe
- Gefängnisstrafe
- Zuchthausstrafen
- Zuchthausstrafe
- verbüßte
- angeklagt
- verbüßt
- verbüßen
- Bewährungsstrafen
- lebenslänglich
- Untersuchungshaft
- Totschlags
- verurteilte
- Angeklagte
- Angeklagten
- Verurteilungen
- Mitangeklagten
- absaß
- Ehrverlust
- Todesstrafen
- Landesverrats
- Verbüßung
- Festungshaft
- Freiheitsentzug
- freigesprochen
- Verurteilte
- verbüßten
- Bewährung
- Verurteilten
- Hochverrats
- verurteilten
- vollstreckt
- Bewährungsstrafe
- Geldstrafe
- Waffenbesitzes
- schuldig
- Beihilfe
- Betrugs
- Todesurteilen
- Gefängnishaft
- Verurteilung
- Hochverrat
- lebenslangem
- lebenslänglichen
- Todesstrafe
- absitzen
- verhängt
- Steuerhinterziehung
- versuchter
- Anklagepunkte
- Mitangeklagte
- Strafe
- Meineids
- Haftzeit
- Revisionsverfahren
- Reststrafe
- Freisprüchen
- Mordes
- Volksverhetzung
- Einzelhaft
- Anstiftung
- Urteilsverkündung
- Delikte
- Betruges
- Hauptangeklagten
- Anklagepunkten
- Todesurteil
- angeklagten
- begnadigt
- Hochverrates
- Freisprüche
- Beschuldigten
- Urkundenfälschung
- Gerichtsverfahren
- Militärgericht
- angeklagte
- Verfahrensgegenstand
- zeitige
- Sicherungsverwahrung
- Anklage
- Landfriedensbruchs
- Amtsmissbrauchs
- Unterschlagung
- Veruntreuung
- amnestiert
- Diebstahls
- Schuldspruch
- Lagerhaft
- Beschuldigte
- Strafanstalt
- Majestätsbeleidigung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Haftstrafen verurteilt
- zu Haftstrafen
- zu Haftstrafen verurteilt
- langjährigen Haftstrafen
- Haftstrafen von
- Haftstrafen zwischen
- mehrjährigen Haftstrafen
- langjährigen Haftstrafen verurteilt
- langen Haftstrafen
- zu Haftstrafen zwischen
- mehrjährigen Haftstrafen verurteilt
- hohen Haftstrafen
- lebenslange Haftstrafen
- Haftstrafen umgewandelt
- Haftstrafen und
- und Haftstrafen
- langen Haftstrafen verurteilt
- zu Haftstrafen von
- mit Haftstrafen
- Haftstrafen verurteilt wurden
- in Haftstrafen
- lebenslangen Haftstrafen
- Haftstrafen bis
- langjährige Haftstrafen
- hohen Haftstrafen verurteilt
- Haftstrafen von bis
- lebenslangen Haftstrafen verurteilt
- Haftstrafen verurteilt und
- Haftstrafen verurteilt . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhaftˌʃtʀaːfən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Häfen
- Tiefen
- überprüfen
- widerrufen
- Flughäfen
- prüfen
- alternativen
- Bischöfen
- Paragraphen
- abrufen
- Kufen
- Strafen
- eingeschlafen
- Grafen
- Untiefen
- Aufrufen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- haben
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Riesen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- scharfen
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- lohnen
- Heiraten
- durchqueren
- repräsentieren
- Turkmenen
- pastoralen
- dorsalen
- Kompositionen
- totalen
Unterwörter
Worttrennung
Haft-stra-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Haft
strafen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Musiker |
|
|
Texas |
|