Anstatt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Anstatt dem Prinzip Ernährungssouveränität einen gerechten Stellenwert in der Diskussion zu geben , hat man eher dem Prinzip des absoluten freien Handels eine absolute Priorität eingeräumt .
Вместо да се даде на принципа на независимост по отношение на храните законния му статут в разискванията , дадохме абсолютен приоритет на принципа на напълно свободна търговия .
|
Anstatt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Вместо да
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
I stedet
|
Anstatt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
I stedet for
|
Anstatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stedet
Anstatt den Vertrag von Lissabon ein für allemal zu begraben , nimmt das EP erneut einen Entschließungsantrag an , der das in der Entschließung vorgeschlagene antidemokratische institutionelle Gleichgewicht der Europäischen Union glorifiziert , wobei , neben vielen anderen Beispielen , folgende Tatsachen verdeckt werden :
I stedet for en gang for alle at begrave Lissabontraktaten vedtager Europa-Parlamentet endnu en gang en beslutning , der glorificerer den antidemokratiske institutionelle balance i EU , der foreslås i beslutningsforslaget , samtidig med at det skjuler det faktum , at det bl.a .
|
Anstatt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
stedet for
|
Anstatt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
I stedet for at
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Instead of
|
Anstatt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Rather than
|
Anstatt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Rather
Anstatt den Versuch zu unternehmen , auf einen neuen Konsens hinzuwirken , hat Herr Barroso in der vergangenen Woche vorschlagen , dass wir uns darauf konzentrieren sollten , den bestehenden europäischen Konsens im Hinblick auf wettbewerbsfähige Märkte , Haushaltsdisziplin und harte Währung zu festigen .
Rather than trying to construct a new consensus , as Mr Barroso suggested last week , we should concentrate on strengthening the current European consensus on competitive markets , fiscal discipline and hard currency .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Selle asemel
|
Anstatt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
asemel
Anstatt die Regeln zu stärken , wurden sie einfach liberalisiert , und damit müssen wir nun Schluss machen .
Eeskirjade jõustamise asemel need lihtsalt liberaliseeriti ja peame sellele praegu lõpu tegema .
|
Anstatt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Selle asemel et
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sijaan
Anstatt das Leben und die Rechte der Bürger zu schützen , sind der Präsident , der Ministerpräsident , die Staatsanwaltschaft , der Innenminister und der Bürgermeister von Sofia in einer symbiotischen Einheit aufgegangen und nutzen die Hebel der Macht nur für politische Erpressungen Andersdenkender .
Sen sijaan , että presidentti , pääministeri , syyttäjä , sisäministeri ja Sofian kaupunginjohtaja suojelisivat kansalaisia ja heidän oikeuksiaan , he muodostavat symbioottisen kokonaisuuden ja käyttävät valtaansa vain harjoittaakseen poliittista rikollisuutta , joka kohdistuu niihin , jotka ovat heidän kanssaan eri mieltä .
|
Anstatt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Sen sijaan
|
Anstatt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sijasta
Anstatt sich nämlich in die Politik zugunsten der Rentner zu stürzen , war Herr Fatuzzo Atomwissenschaftler geworden , denn Sie müssen wissen , dass mir die Mathematik und die Physik sehr viel Spaß gemacht haben .
Näin on , sen sijasta , että jäsen Fatuzzo antautuu politiikkaan eläkeläisten hyväksi , hänestä oli tullut ydinvoiman tutkija , sillä minä nimittäin pidin kovasti matematiikasta ja fysiikasta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Au lieu
|
Anstatt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Plutôt que
|
Anstatt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Plutôt
Anstatt an dieser Stelle die Sache und den Kern darzulegen , würde ich es vorziehen , darüber noch etwas nachzudenken , den Bericht an den Ausschuß zurückzuverweisen und dann hierher mit einem Bericht zurückzukommen , der für beide Institutionen akzeptabel ist .
Plutôt que d'insister à ce stade , je préférerais profiter d'un temps supplémentaire de réflexion et renvoyer le rapport en commission , pour ensuite pouvoir revenir ici avec une proposition qui soit acceptable par les deux institutions .
|
Anstatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Au lieu de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Anstatt aber die Ursachen bei sich selbst , nämlich in der Geldpolitik der Europäischen Zentralbank zu suchen , wird versucht , die so genannte Harmonisierung der Haushalts - und Steuerpolitiken der Mitgliedstaaten durchzusetzen .
Αντί όμως να αναζητούνται τα αίτια οίκαδε , στη νομισματική πολιτική της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας , καταβάλλονται προσπάθειες επιβολής της αποκαλούμενης εναρμόνισης των δημοσιονομικών και φορολογικών πολιτικών των κρατών μελών .
|
Anstatt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Αντί να
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Anziché
Anstatt diese Politik zu ändern , was sie eigentlich tun sollten , wollen diese Länder sie zusammen mit ihren Folgen in alle EU-Mitgliedstaten exportieren .
Anziché mutare tale politica , come sarebbe più giusto , questi paesi cercano invece di esportarla , con tutte le sue conseguenze , in tutti gli Stati membri dell ’ Unione europea .
|
Anstatt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Invece
Anstatt in die Kapazitäten zu investieren , um die Dienstleistungen qualitativ zu verbessern , die ein in den einzelnen Ländern ausschlaggebender öffentlicher Dienst auszuführen hat und deren Rolle bei den innerstaatlichen und internationalen Verbindungen zwischen Regionen unersetzlich war und weiter sein sollte , anstatt die Notwendigkeit anzuerkennen , die allgemeine Betriebsführung der Eisenbahn wirklich in den Dienst der Bevölkerung zu stellen , um sie modern und effizient zu machen , anstatt über sehr positive Erfahrungen der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Diensten nachzudenken , anstatt die Bedingungen des Wettbewerbs mit anderen Verkehrsarten zu verbessern , entscheidet man sich für eine unannehmbare Liberalisierung , die voraussichtlich verhängnisvolle Folgen für den Sektor haben wird .
Invece di investire nel miglioramento qualitativo di un servizio pubblico di importanza determinante nei vari paesi ed il cui ruolo nell ' assicurare i collegamenti interni ed internazionali fra le regioni europee è stato e dovrebbe continuare ad essere insostituibile , invece di sostenere la necessità di mettere davvero le ferrovie al servizio della popolazione , rendendole moderne ed efficienti , invece di trarre insegnamento da esperienze di collaborazione fra servizi pubblici che si sono rivelate molto positive , invece di migliorare la competitività dei trasporti ferroviari rispetto ad altre modalità di trasporto , si opta per una liberalizzazione inaccettabile che , a quanto tutto lascia prevedere , comporterà conseguenze nefaste per il settore .
|
Anstatt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
Anstatt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vietā
Das liegt daran , dass der französisch-deutsche Vorschlag von Deauville einfach auf einer Aufrechterhaltung des gemeinsamen Standpunkts ( QMV ) der alten Garde im Rat beruht . Anstatt also eine Mehrheit für eine Blockade der automatischen Sanktionen der Kommission finden zu müssen , wird laut deren Vorschläge eine solche Mehrheit vielmehr für die Umsetzung der von der Kommission vorgeschlagenen Sanktionen gefordert .
Tā iemesls ir apstāklis , ka Francijas un Vācijas Dovilas priekšlikums vienkārši balstās uz konservatīvā kvalificētā balsu vairākuma principa saglabāšanu Padomē , tādējādi tā vietā , lai noteiktu , ka automātisko Komisijas sankciju bloķēšanai ir nepieciešams vairākums , šo abu valstu priekšlikumos noteikts , ka šāds vairākums ir nepieciešams , lai uzsāktu Komisijas ierosināto sankciju piemērošanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Užuot
Anstatt dem Kosovo Autonomie zu gewähren , hat Serbien die Unabhängigkeit des Kosovos akzeptieren müssen .
Užuot suteikus Kosovui autonomiją , jai teko pripažinti Kosovo nepriklausomybę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
In plaats
|
Anstatt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
In plaats van
|
Anstatt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plaats van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Anstatt illegale Einwanderung als Straftatbestand einzuführen , sollte die italienische Regierung die EU-Mittel wirksamer für integrationspolitische Maßnahmen einsetzen .
Zamiast czynić nielegalną imigrację przestępstwem karnym , rząd włoski powinien bardziej efektywnie wykorzystać fundusze unijne na politykę integracyjną .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Em vez
|
Anstatt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Em vez de
|
Anstatt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vez de
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
În loc
|
Anstatt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
În loc să
|
Anstatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
loc să
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
I stället för
|
Anstatt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
I stället
|
Anstatt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stället
Anstatt die Institutionen und ihre Arbeitsweise transparenter zu gestalten , wird das Amt des Bürgerbeauftragten benutzt , um zu verbergen , dass es diese Transparenz für die überwältigende Mehrheit der Bevölkerung keineswegs gibt .
I stället för att göra institutionerna och deras arbetsmetoder öppnare , tjänar ombudsmannens arbete endast till att dölja att denna öppenhet alls inte existerar för en förkrossande majoritet av befolkningen .
|
Anstatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
I stället för att
|
Anstatt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stället för
|
Anstatt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stället för att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Anstatt Probleme zu lösen , verschlimmern sie sie .
Namiesto riešenia problémov tieto problémy ešte zhoršujú .
|
Anstatt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Namiesto toho
|
: Anstatt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
: namiesto
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Anstatt auf die soziale Krise zu reagieren , wird ein erheblicher Anteil der Haushaltsmittel - übereinstimmend mit den steigenden militaristischen und neoliberalen Tendenzen der Europäischen Union - für eine Erhöhung der Militärausgaben und für die Unterstützung bestimmter Wirtschafts - und Finanzgruppierungen verwendet .
Namesto , da bi proračun odgovarjal na socialno krizo , je znaten del namenjen za povečanje vojaške porabe in za podporo gospodarskim in finančnim skupinam v skladu s stopnjevanjem militarističnih in neoliberalnih teženj Evropske unije .
|
Anstatt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Namesto da
|
Anstatt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Namesto da bi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
En lugar
|
Anstatt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Anstatt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
En vez
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Místo
Anstatt weiter auf dem Vertragsentwurf von Lissabon zu bestehen , müssen wir die souveräne Entscheidung des irischen Volkes respektieren .
Místo abychom nadále trvali na návrhu Lisabonské smlouvy , musíme respektovat svrchované rozhodnutí irských občanů .
|
Anstatt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Namísto
Anstatt Bürger in einer Gesellschaft zu sein , die auf dem Grundsatz wechselseitiger Verpflichtung beruht , sind wir zu Konsumenten in einem großen Binnenmarkt geworden .
Namísto toho , abychom byli občany ve společnosti , která je založena na principu oboustranných povinností , stali jsme se spotřebiteli na velkém vnitřním trhu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anstatt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Anstatt weiter die Bestimmungen zu liberalisieren und die Flexibilität des Arbeitsmarkts zu erhöhen , müssen wir uns auf öffentliche Investitionen konzentrieren , welche die produktiven Sektoren ankurbeln können , Entlassungen verhindern , den durchschnittlichen Arbeitstag ohne Lohnabschlag verkürzen , Arbeitslosigkeit verhindern und einen allgemeinen Zugang zu hochwertigen öffentlichen Diensten in den Bereichen Gesundheit , Bildung und Ausbildung , Forschung , Wohnungen , Justiz und Umwelt sicherstellen .
Ahelyett , hogy folytatnánk a szabályozások liberalizálását és a munkaerőpiac flexibilitásának fokozását , az állami beruházásokra kell összpontosítanunk , amelyek ösztönözhetik a termelő ágazatokat , megakadályozhatják a létszámleépítéseket , a fizetések csökkentése nélkül csökkenthetik az átlagos napi munkaidőt , megakadályozhatják a munkanélküliséget , és biztosíthatják a magas színvonalú közszolgáltatások általános elérhetőségét az egészségügy , az oktatás és képzés , a kutatás , a lakhatás , az igazságszolgáltatás és a környezetvédelem területén .
|
Anstatt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
helyett
Anstatt Ideen zu fördern , an denen niemand interessiert ist , sollten wir uns um die Menschen und ihre Bedürfnisse kümmern .
Olyan ötletek felvetése helyett , amelyekhez senkinek sem fűződnek érdekei , inkább az emberekkel és szükségleteikkel kellene törődnünk !
|
Häufigkeit
Das Wort Anstatt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21101. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.75 mal vor.
⋮ | |
21096. | Automobilindustrie |
21097. | Muttergottes |
21098. | arrangierte |
21099. | kampflos |
21100. | Verwirrung |
21101. | Anstatt |
21102. | ad-Din |
21103. | Ariel |
21104. | 285 |
21105. | 1511 |
21106. | veranstalteten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anstatt
- Statt
- Deswegen
- Stattdessen
- Schließlich
- Sobald
- Jedoch
- Deshalb
- Dafür
- stattdessen
- Genau
- Um
- Derart
- Entweder
- Hiermit
- sobald
- Anfangs
- Unglücklicherweise
- Zuerst
- Sogar
- Wiederum
- Genauso
- Sollte
- passenden
- Allerdings
- versuchen
- Trotzdem
- Beispielsweise
- Daher
- Anfänglich
- Infolgedessen
- Hierfür
- richtige
- Zusätzlich
- Dennoch
- Obwohl
- Andernfalls
- Hingegen
- Dabei
- richtigen
- Ebenso
- passt
- Nunmehr
- Da
- Zunächst
- Einzig
- selbige
- beabsichtigt
- weswegen
- nun
- Glücklicherweise
- Ohne
- Abschließend
- solange
- Dagegen
- ändern
- Dadurch
- Als
- konstruieren
- sozusagen
- Gerade
- abzuheben
- echten
- Hierauf
- Lediglich
- Darauf
- sodass
- fügen
- Somit
- andernfalls
- planen
- integrieren
- Abgesehen
- ebendieses
- Inzwischen
- lösen
- umgehen
- beschaffen
- Auch
- falls
- Folgerichtig
- wozu
- einzusetzen
- Gegenüber
- Zeitgleich
- überarbeiten
- gewünschten
- passen
- Weil
- passend
- Gelingt
- So
- Endeffekt
- wegzulassen
- wohingegen
- kaufen
- wogegen
- quasi
- selber
- fortwährend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Anstatt der
- Anstatt die
- Anstatt des
- Anstatt eines
- Anstatt sich
- Anstatt den
- Anstatt einer
- Anstatt wie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Automarke |
|
|
Philosophie |
|
|
London Underground |
|
|
Politiker |
|
|
1914 |
|
|
Band |
|
|
Informatik |
|
|
Berlin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fernsehserie |
|
|
New Jersey |
|
|
Illinois |
|
|
HRR |
|
|