Häufigste Wörter

Anstatt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Anstatt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • Вместо
  • вместо
de Anstatt dem Prinzip Ernährungssouveränität einen gerechten Stellenwert in der Diskussion zu geben , hat man eher dem Prinzip des absoluten freien Handels eine absolute Priorität eingeräumt .
bg Вместо да се даде на принципа на независимост по отношение на храните законния му статут в разискванията , дадохме абсолютен приоритет на принципа на напълно свободна търговия .
Anstatt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Вместо да
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Anstatt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
I stedet
Anstatt
 
(in ca. 37% aller Fälle)
I stedet for
Anstatt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stedet
de Anstatt den Vertrag von Lissabon ein für allemal zu begraben , nimmt das EP erneut einen Entschließungsantrag an , der das in der Entschließung vorgeschlagene antidemokratische institutionelle Gleichgewicht der Europäischen Union glorifiziert , wobei , neben vielen anderen Beispielen , folgende Tatsachen verdeckt werden :
da I stedet for en gang for alle at begrave Lissabontraktaten vedtager Europa-Parlamentet endnu en gang en beslutning , der glorificerer den antidemokratiske institutionelle balance i EU , der foreslås i beslutningsforslaget , samtidig med at det skjuler det faktum , at det bl.a .
Anstatt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stedet for
Anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I stedet for at
Deutsch Häufigkeit Englisch
Anstatt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Instead of
Anstatt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Rather than
Anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Rather
de Anstatt den Versuch zu unternehmen , auf einen neuen Konsens hinzuwirken , hat Herr Barroso in der vergangenen Woche vorschlagen , dass wir uns darauf konzentrieren sollten , den bestehenden europäischen Konsens im Hinblick auf wettbewerbsfähige Märkte , Haushaltsdisziplin und harte Währung zu festigen .
en Rather than trying to construct a new consensus , as Mr Barroso suggested last week , we should concentrate on strengthening the current European consensus on competitive markets , fiscal discipline and hard currency .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Anstatt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Selle asemel
Anstatt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
asemel
de Anstatt die Regeln zu stärken , wurden sie einfach liberalisiert , und damit müssen wir nun Schluss machen .
et Eeskirjade jõustamise asemel need lihtsalt liberaliseeriti ja peame sellele praegu lõpu tegema .
Anstatt
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Selle asemel et
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Anstatt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
sijaan
de Anstatt das Leben und die Rechte der Bürger zu schützen , sind der Präsident , der Ministerpräsident , die Staatsanwaltschaft , der Innenminister und der Bürgermeister von Sofia in einer symbiotischen Einheit aufgegangen und nutzen die Hebel der Macht nur für politische Erpressungen Andersdenkender .
fi Sen sijaan , että presidentti , pääministeri , syyttäjä , sisäministeri ja Sofian kaupunginjohtaja suojelisivat kansalaisia ja heidän oikeuksiaan , he muodostavat symbioottisen kokonaisuuden ja käyttävät valtaansa vain harjoittaakseen poliittista rikollisuutta , joka kohdistuu niihin , jotka ovat heidän kanssaan eri mieltä .
Anstatt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Sen sijaan
Anstatt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sijasta
de Anstatt sich nämlich in die Politik zugunsten der Rentner zu stürzen , war Herr Fatuzzo Atomwissenschaftler geworden , denn Sie müssen wissen , dass mir die Mathematik und die Physik sehr viel Spaß gemacht haben .
fi Näin on , sen sijasta , että jäsen Fatuzzo antautuu politiikkaan eläkeläisten hyväksi , hänestä oli tullut ydinvoiman tutkija , sillä minä nimittäin pidin kovasti matematiikasta ja fysiikasta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Anstatt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Au lieu
Anstatt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Plutôt que
Anstatt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Plutôt
de Anstatt an dieser Stelle die Sache und den Kern darzulegen , würde ich es vorziehen , darüber noch etwas nachzudenken , den Bericht an den Ausschuß zurückzuverweisen und dann hierher mit einem Bericht zurückzukommen , der für beide Institutionen akzeptabel ist .
fr Plutôt que d'insister à ce stade , je préférerais profiter d'un temps supplémentaire de réflexion et renvoyer le rapport en commission , pour ensuite pouvoir revenir ici avec une proposition qui soit acceptable par les deux institutions .
Anstatt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Au lieu de
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Anstatt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Αντί
  • αντί
de Anstatt aber die Ursachen bei sich selbst , nämlich in der Geldpolitik der Europäischen Zentralbank zu suchen , wird versucht , die so genannte Harmonisierung der Haushalts - und Steuerpolitiken der Mitgliedstaaten durchzusetzen .
el Αντί όμως να αναζητούνται τα αίτια οίκαδε , στη νομισματική πολιτική της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας , καταβάλλονται προσπάθειες επιβολής της αποκαλούμενης εναρμόνισης των δημοσιονομικών και φορολογικών πολιτικών των κρατών μελών .
Anstatt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Αντί να
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Anstatt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Anziché
de Anstatt diese Politik zu ändern , was sie eigentlich tun sollten , wollen diese Länder sie zusammen mit ihren Folgen in alle EU-Mitgliedstaten exportieren .
it Anziché mutare tale politica , come sarebbe più giusto , questi paesi cercano invece di esportarla , con tutte le sue conseguenze , in tutti gli Stati membri dell ’ Unione europea .
Anstatt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Invece
de Anstatt in die Kapazitäten zu investieren , um die Dienstleistungen qualitativ zu verbessern , die ein in den einzelnen Ländern ausschlaggebender öffentlicher Dienst auszuführen hat und deren Rolle bei den innerstaatlichen und internationalen Verbindungen zwischen Regionen unersetzlich war und weiter sein sollte , anstatt die Notwendigkeit anzuerkennen , die allgemeine Betriebsführung der Eisenbahn wirklich in den Dienst der Bevölkerung zu stellen , um sie modern und effizient zu machen , anstatt über sehr positive Erfahrungen der Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Diensten nachzudenken , anstatt die Bedingungen des Wettbewerbs mit anderen Verkehrsarten zu verbessern , entscheidet man sich für eine unannehmbare Liberalisierung , die voraussichtlich verhängnisvolle Folgen für den Sektor haben wird .
it Invece di investire nel miglioramento qualitativo di un servizio pubblico di importanza determinante nei vari paesi ed il cui ruolo nell ' assicurare i collegamenti interni ed internazionali fra le regioni europee è stato e dovrebbe continuare ad essere insostituibile , invece di sostenere la necessità di mettere davvero le ferrovie al servizio della popolazione , rendendole moderne ed efficienti , invece di trarre insegnamento da esperienze di collaborazione fra servizi pubblici che si sono rivelate molto positive , invece di migliorare la competitività dei trasporti ferroviari rispetto ad altre modalità di trasporto , si opta per una liberalizzazione inaccettabile che , a quanto tutto lascia prevedere , comporterà conseguenze nefaste per il settore .
Anstatt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Invece di
  • invece di
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Anstatt
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Tā vietā
  • tā vietā
Anstatt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vietā
de Das liegt daran , dass der französisch-deutsche Vorschlag von Deauville einfach auf einer Aufrechterhaltung des gemeinsamen Standpunkts ( QMV ) der alten Garde im Rat beruht . Anstatt also eine Mehrheit für eine Blockade der automatischen Sanktionen der Kommission finden zu müssen , wird laut deren Vorschläge eine solche Mehrheit vielmehr für die Umsetzung der von der Kommission vorgeschlagenen Sanktionen gefordert .
lv Tā iemesls ir apstāklis , ka Francijas un Vācijas Dovilas priekšlikums vienkārši balstās uz konservatīvā kvalificētā balsu vairākuma principa saglabāšanu Padomē , tādējādi tā vietā , lai noteiktu , ka automātisko Komisijas sankciju bloķēšanai ir nepieciešams vairākums , šo abu valstu priekšlikumos noteikts , ka šāds vairākums ir nepieciešams , lai uzsāktu Komisijas ierosināto sankciju piemērošanu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Anstatt
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Užuot
de Anstatt dem Kosovo Autonomie zu gewähren , hat Serbien die Unabhängigkeit des Kosovos akzeptieren müssen .
lt Užuot suteikus Kosovui autonomiją , jai teko pripažinti Kosovo nepriklausomybę .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Anstatt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
In plaats
Anstatt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
In plaats van
Anstatt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plaats van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Anstatt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • Zamiast
  • zamiast
de Anstatt illegale Einwanderung als Straftatbestand einzuführen , sollte die italienische Regierung die EU-Mittel wirksamer für integrationspolitische Maßnahmen einsetzen .
pl Zamiast czynić nielegalną imigrację przestępstwem karnym , rząd włoski powinien bardziej efektywnie wykorzystać fundusze unijne na politykę integracyjną .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Anstatt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Em vez
Anstatt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Em vez de
Anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vez de
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Anstatt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
În loc
Anstatt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
În loc să
Anstatt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
loc să
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Anstatt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
I stället för
Anstatt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
I stället
Anstatt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
stället
de Anstatt die Institutionen und ihre Arbeitsweise transparenter zu gestalten , wird das Amt des Bürgerbeauftragten benutzt , um zu verbergen , dass es diese Transparenz für die überwältigende Mehrheit der Bevölkerung keineswegs gibt .
sv I stället för att göra institutionerna och deras arbetsmetoder öppnare , tjänar ombudsmannens arbete endast till att dölja att denna öppenhet alls inte existerar för en förkrossande majoritet av befolkningen .
Anstatt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
I stället för att
Anstatt
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stället för
Anstatt
 
(in ca. 2% aller Fälle)
stället för att
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Anstatt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • Namiesto
  • namiesto
de Anstatt Probleme zu lösen , verschlimmern sie sie .
sk Namiesto riešenia problémov tieto problémy ešte zhoršujú .
Anstatt
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Namiesto toho
: Anstatt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
: namiesto
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Anstatt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • Namesto
  • namesto
de Anstatt auf die soziale Krise zu reagieren , wird ein erheblicher Anteil der Haushaltsmittel - übereinstimmend mit den steigenden militaristischen und neoliberalen Tendenzen der Europäischen Union - für eine Erhöhung der Militärausgaben und für die Unterstützung bestimmter Wirtschafts - und Finanzgruppierungen verwendet .
sl Namesto , da bi proračun odgovarjal na socialno krizo , je znaten del namenjen za povečanje vojaške porabe in za podporo gospodarskim in finančnim skupinam v skladu s stopnjevanjem militarističnih in neoliberalnih teženj Evropske unije .
Anstatt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Namesto da
Anstatt
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Namesto da bi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Anstatt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
En lugar
Anstatt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • En lugar de
  • en lugar de
Anstatt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
En vez
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Anstatt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Místo
de Anstatt weiter auf dem Vertragsentwurf von Lissabon zu bestehen , müssen wir die souveräne Entscheidung des irischen Volkes respektieren .
cs Místo abychom nadále trvali na návrhu Lisabonské smlouvy , musíme respektovat svrchované rozhodnutí irských občanů .
Anstatt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Namísto
de Anstatt Bürger in einer Gesellschaft zu sein , die auf dem Grundsatz wechselseitiger Verpflichtung beruht , sind wir zu Konsumenten in einem großen Binnenmarkt geworden .
cs Namísto toho , abychom byli občany ve společnosti , která je založena na principu oboustranných povinností , stali jsme se spotřebiteli na velkém vnitřním trhu .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Anstatt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • Ahelyett
  • ahelyett
de Anstatt weiter die Bestimmungen zu liberalisieren und die Flexibilität des Arbeitsmarkts zu erhöhen , müssen wir uns auf öffentliche Investitionen konzentrieren , welche die produktiven Sektoren ankurbeln können , Entlassungen verhindern , den durchschnittlichen Arbeitstag ohne Lohnabschlag verkürzen , Arbeitslosigkeit verhindern und einen allgemeinen Zugang zu hochwertigen öffentlichen Diensten in den Bereichen Gesundheit , Bildung und Ausbildung , Forschung , Wohnungen , Justiz und Umwelt sicherstellen .
hu Ahelyett , hogy folytatnánk a szabályozások liberalizálását és a munkaerőpiac flexibilitásának fokozását , az állami beruházásokra kell összpontosítanunk , amelyek ösztönözhetik a termelő ágazatokat , megakadályozhatják a létszámleépítéseket , a fizetések csökkentése nélkül csökkenthetik az átlagos napi munkaidőt , megakadályozhatják a munkanélküliséget , és biztosíthatják a magas színvonalú közszolgáltatások általános elérhetőségét az egészségügy , az oktatás és képzés , a kutatás , a lakhatás , az igazságszolgáltatás és a környezetvédelem területén .
Anstatt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
helyett
de Anstatt Ideen zu fördern , an denen niemand interessiert ist , sollten wir uns um die Menschen und ihre Bedürfnisse kümmern .
hu Olyan ötletek felvetése helyett , amelyekhez senkinek sem fűződnek érdekei , inkább az emberekkel és szükségleteikkel kellene törődnünk !

Häufigkeit

Das Wort Anstatt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21101. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.75 mal vor.

21096. Automobilindustrie
21097. Muttergottes
21098. arrangierte
21099. kampflos
21100. Verwirrung
21101. Anstatt
21102. ad-Din
21103. Ariel
21104. 285
21105. 1511
21106. veranstalteten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Anstatt der
  • Anstatt die
  • Anstatt des
  • Anstatt eines
  • Anstatt sich
  • Anstatt den
  • Anstatt einer
  • Anstatt wie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Währungen der Nachbarländer kaum mehr konkurrenzfähig seien . Anstatt einzelnen Branchen entgegenzukommen , setzte Schulthess auf eine
  • und sich so einen unberechtigten Wettbewerbsvorteil verschafften . Anstatt Checker-Fahrern aber zu erlauben , Autos anderer Marken
  • wieder ähnliche Strukturen wie vor der Gründung . Anstatt einer Reform der Fleischkassa wurde diese aufgehoben und
  • nicht etwa eine Abgrenzung oder offenen Widerstand . Anstatt sich aufgrund ihrer gemeinsamen Geschichte als Sklavennachfahren zusammenzuschließen
Mathematik
  • dem Schützen ein hohes Maß an Deckung . Anstatt einer Kugel kann auch eine senkrechte hölzerne Spindel
  • durch einen um einen Schaft rotierenden ersetzt . Anstatt das Ziel im Spiegel zu fixieren , würde
  • Hahns die Trommel dreht , wurde verbessert . Anstatt eines einfachen Nockens hatte sie einen Doppelnocken ,
  • Boliden war wie ein umgekehrter Flügel geformt . Anstatt Auftrieb wurde so ein Abtriebseffekt erzeugt . Der
Mathematik
  • mit dem Rest der Division identisch . ) Anstatt des lateinischen lässt sich jedes andere Alphabet verwenden
  • . Auch das Punktesystem wurde leicht verändert : Anstatt 5 erhaltener Punkte für ein einmaliges Wort ,
  • der ursprünglich Buchstabe ein S war . ( Anstatt durch 26 zu teilen kann man bei negativen
  • die nur innerhalb eines Blocks gültig sind . Anstatt von For-Schleifen macht man in Ruby häufig Gebrauch
Mathematik
  • kann das Hard-core-Punktfeld sehr effizient erzeugt werden . Anstatt ein Hard-core-Punktfeld für die gesamte Fläche zu generieren
  • gering gehalten und der Rechenaufwand begrenzt werden . Anstatt die Einzeldaten aus Nettozahlungen und Anfangsauszahlung zu verwenden
  • wird nicht zwischen Rekonstruktionsfilter und Antialiasing-Filter unterschieden . Anstatt ein kontinuierliches Signal zu erzeugen , wird die
  • erhält damit individuelle und gleichzeitig sichere Passwörter . Anstatt Passwörter manuell eingeben zu lassen , können Schlüssel
Film
  • nicht an die Qualität des Originals heranreicht . Anstatt das große Plus vielseitiger Figurengestaltung des Originals zu
  • Trennung jedoch nur beim Centre Le Corbusier . Anstatt eines konventionellen Steildaches verwendet Le Corbusier nahezu ausschließlich
  • und ließ damit ein realistisches Bild entstehen . Anstatt die gesamte Komposition bereits als Photographie auf die
  • Ihre Arbeiten wechselten zwischen Kunst und Mode . Anstatt das Mode - und Kunstgeschehen von außen zu
Film
  • Osteraufstandes ) eine große Mehrheit an Sitzen . Anstatt ihre Plätze im Parlament in Westminster einzunehmen ,
  • linksgerichteter Gruppen , Parteien und Einzelpersonen fortgesetzt . Anstatt das zerstörte Revolutionsdenkmal von 1926 nach dem Ende
  • hat das Parteiensystem in Estland weiter konsolidiert . Anstatt sechs sind künftig nur noch vier Parteien im
  • Shūgiin wird innerhalb von zehn Tagen aufgelöst . Anstatt sich dem Votum zu stellen , löste Mori
Film
  • Achtung vor seinem Gefühl , heißt es . Anstatt ihn schlicht zu begnadigen , stellt er ihm
  • neue grausige Arbeit mit einem gewissen Stolz : Anstatt Menschen zu töten , kann er hier helfen
  • Don Pedro , einen anderen Kurs einzuschlagen . Anstatt den Rat Vascos dankbar zu befolgen , lacht
  • Nacht denkt er an die verwünschte Rede . Anstatt sich normal wie unter Freunden auszudrücken , entwirft
Film
  • aus . Sarah hat einen plötzlichen Sinneswandel . Anstatt sich in steifer Manier nur über Julie zu
  • im zweiten Akt schon festgestellt hatte . ) Anstatt Shelly aus der Situation zu retten , weist
  • . Die Sache hat jedoch einen Haken : Anstatt Interesse an Caleb zu bekommen , entscheidet Gwen
  • , ihm Gus vom Hals zu halten . Anstatt Gus nur unter Kontrolle zu halten , wird
Automarke
  • , vertritt der Zunma lediglich die Mittelklasse . Anstatt Holzdekor und edler Ledersitze ist der Zunma nur
  • komplett neues Design der Radabdeckungen und Alufelgen . Anstatt der Außenfarbe Flammenrot gab es nun Sienarot ;
  • mit fünf Türen , die Brookwood hießen . Anstatt der einzelnen Scheinwerfer des Vorgängermodells befanden sich unter
  • hinteren Halbelliptik-Blattfedern waren durch Underslung-Exemplare ersetzt worden . Anstatt der Stahlspeichenräder hatte der Sportwagen Drahtspeichenräder . Der
Philosophie
  • zu
  • Dauereffekten
  • Serbophobie
  • greifende
  • Unzahl
  • mit dem Kommunismus grob gesehen weitgehend einig . Anstatt soziale Zustände zu erfinden leiteten Marx und Engels
  • ihrer Nachfolge stehenden Strömung des Futurismus unterscheiden . Anstatt die abstrakten Kräfte der Welt zu verherrlichen ,
  • geprägt war als die vorangegangenen reformistischen Bewegungen . Anstatt der kemalistischen Idealisierung und Symbolisierung der Frau wurde
  • starke Kritik an den Wissenschaften geübt wird . Anstatt Klarheit zu bringen , unterdrückt sie den natürlichen
London Underground
  • Stuttgart 21 wich von dieser Trasse ab . Anstatt über den Pragtunnel empfahl die Studie , die
  • einer Fortsetzung Richtung Köln bestand jedoch weiter . Anstatt durch das Dhünnthal verlief diese ab 1876 bis
  • sie sich mit der heute bekannten Bahn . Anstatt einer Innenstation hatte sie eine Station im Freien
  • km , im gesamten österreichischen Schienennetz absolvieren . Anstatt eines klassischen Fahrscheins wurden die Reiseangaben in ein
Politiker
  • in Lugano/Tessin ) war ein Schweizer Fotograf . Anstatt dem Wunsch seiner Mutter folgend Konditor zu werden
  • in Salzburg ) war ein deutscher Tenor . Anstatt die väterliche Metzgerei zu übernehmen , entschied er
  • Jahren begann Elmar Pieroth seine unternehmerische Laufbahn . Anstatt in den elterlichen Weinbaubetrieb einzusteigen , entwickelte er
  • der TU Wien , lehnte jedoch ab . Anstatt nach Österreich zu gehen , wurde Wolff Prorektor
1914
  • wobei er dort eine Garnison errichten ließ . Anstatt nun weiter nordwärts zu gehen und den birmanischen
  • sich Mahmud nun der Hauptstadt Isfahan zuwandte . Anstatt abzuwarten und einer Belagerung der Stadt zu widerstehen
  • dem Weg und zog sich weiter zurück . Anstatt der von der russischen Armee verwüsteten Spur zu
  • den Prinzen von Yan zum Kaiser machen . Anstatt Nanjing über den gut verteidigten Kaiserkanal erreichen zu
Band
  • Erfolgsdruck der Plattenfirma nicht mehr standhalten konnte . Anstatt riffbetontem Hard Rock enthielt das von Tom Werman
  • Veröffentlichungen dieses Labels überraschten Kritiker und Fans . Anstatt des minimalistischen Technosounds war das erste Release I
  • die hartgesottenen Krokus-Fans vor den Kopf stieß : Anstatt schnörkellosem , rifflastigem Hard Rock , bekam man
  • zum kompletten Bruch mit dem bisherigen Musikstil . Anstatt auf funkigen Alternative Rock setzte die Band nun
Informatik
  • , dass Vorermüdung eher gegenteiligen Effekt hat . Anstatt die Ausbelastungsintensität zu steigern wird sie verringert ,
  • nicht erwartungstreu und können zu Artefakten führen . Anstatt die Abtastpunkte mehr oder weniger gleichmäßig zu verteilen
  • Gasdruckladern ist ihre hohe Zuverlässigkeit und Kontrollierbarkeit . Anstatt wie beim Selbstladevorgang von den schwer kontrollierbaren Pulvergasen
  • eine Restkapazität von 30 % besitzen können . Anstatt die Zellen zu entsorgen , sollten sie für
Berlin
  • das Gebäude Stockwerk für Stockwerk zu erobern . Anstatt durch eine dramatische Erstürmung löste sich das Problem
  • Albert , eine Re-Mittelalterisierung des Towers forderte . Anstatt wie in den Jahrhunderten zuvor , in Backstein
  • verfüllten Hausgrabens angelegt wurde , verloren gegangen . Anstatt des alten Barockgartens erhielt das Schloss ab Anfang
  • seine Funktion als Flankenschutz der Stadtbefestigung deutlich . Anstatt von einem Dach wird er von einer zinnengekrönten
Fußballspieler
  • Spielen 2012 für Deutschland die Goldmedaille holten . Anstatt - wie nach einem Medaillengewinn üblich - ins
  • Klub war Harimau Muda A aus Malaysia . Anstatt dass wie bisher alle Mannschaften dreimal gegeneinander antraten
  • Spielen 2012 für Deutschland die Goldmedaille errangen . Anstatt - wie nach einem Medaillengewinn üblich - ins
  • es einige Änderungen im Modus der Liga . Anstatt drei Teilnehmer , qualifizieren sich ab dieser Saison
Fernsehserie
  • Wandzeichnung Kommunikationsbüro " , 1995 , Wien " Anstatt Feuerbach " , Deckengemälde , 1995 , Akademie
  • , Uraufführung : Akademietheater München . 1998 : Anstatt Rashomon ( Susanne Göße ) . Uraufführung :
  • ) , S. 118-135 . Kalina Kupczynska : Anstatt „ lobpreisender Monologe “ - Kathrin Röggla ,
  • Streichquartett für Bläserquintett " PWV 18 : " Anstatt eines Denkmals für den Bruder meines Lehrers ,
New Jersey
  • in den WM-Städten zehntausende Familien zwangsumgesiedelt werden . Anstatt einer partizipativen Planung gebe es so mehr Obdachlose
  • Darstellung der palästinensischen Lebensbedingungen auf Al Jazeera . Anstatt die reale Notsituation zu zeigen , welche Friedensverhandlungen
  • wurden jedoch in keiner Weise zufriedenstellend erfüllt . Anstatt die Castro-Regierung zu schwächen , hat das Embargo
  • Militärs haben jedoch diese Möglichkeit mit einkalkuliert : Anstatt den betroffenen Regierungen , die sich nun zu
Illinois
  • die Route ins restliche Commonwealth wieder anbieten : Anstatt über das nach wie vor japanisch besetzte Südostasien
  • bietet die jährliche Donaufahrt der neunten Klassen . Anstatt , wie an anderen Schulen verbreitet , eines
  • gibt es seit Mitte der 80er Jahre . Anstatt Dispositionszentralen werden heute meist Betriebszentralen eingesetzt . Bundesweit
  • Tamal de elote ( Maiskörner Tamale ) . Anstatt der Maisblätter werden in den tropischen Teilen des
HRR
  • über Bord , um sich zu retten . Anstatt ins Wasser fallen sie durch ein Zeitloch und
  • Kühen auf einer Eisscholle angetrieben worden sein . Anstatt nach Schweden zurückzukehren , soll sie es vorgezogen
  • der guatemaltekischen Stadt Chichicastenango in die Hände . Anstatt sie vorschriftsmäßig zu vernichten , fertigte er eine
  • , die zu Janitscharen ausgebildet werden sollten . Anstatt der Forderung nachzukommen ließ Vlad die Gesandtschaft umbringen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK