Häufigste Wörter

Konflikte

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Konflikt
Genus Keine Daten
Worttrennung Kon-flik-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Konflikte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
конфликти
de Der Barcelona-Prozess , der aus politischen Gründen hinausgezögert wurde - vor allem aufgrund regionaler Konflikte im Mittelmeerraum - ist aber eigentlich immer noch lebendig , wie die großen Integrationsprojekte , die die Union mit ihren eigenen Mitteln unterstützt , und der Fortschritt , der bei der Festlegung der institutionellen Struktur der UfM gemacht wird , zeigen .
bg Процесът от Барселона замря по политически причини , преди всичко заради регионалните конфликти в Средиземноморския регион , но технически той още е жив , както се вижда от големите интеграционни проекти , които Съюзът подкрепя със собствено финансиране и от напредъка , отбелязан в определянето на институционалната структура на СзС .
Konflikte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
конфликтите
de Hinzu kommt allerdings , dass immer häufiger komplexe Krisen , vor allem interne Konflikte , auftreten , dass sich die Art der Konflikte gewandelt hat und dass die Konflikte oft mit massiven Vertreibungen ( Flüchtlinge , Binnenvertriebene ) und verstärkter Gewalt gegen die Bevölkerung einhergehen .
bg Други фактори са зачестилите случаи на сложни кризи , особено вътрешните конфликти и променящото се естество на конфликтите , много от които доведоха до разселването на огромни групи от хора ( бежанци и вътрешно разселени лица ) , както и до увеличаване на насилието срещу цивилни граждани .
Konflikte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
конфликти .
ungelösten Konflikte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
нерешените конфликти
Konflikte und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
конфликти и
diese Konflikte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
тези конфликти
regionale Konflikte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
регионалните конфликти
Die Konflikte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Конфликтите
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
въоръжени конфликти
Sie geraten täglich in Konflikte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Те са всекидневно в конфликт
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Konflikte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
konflikter
de Wie bereits gesagt wurde , sind die wichtigsten Probleme auf die zahlreichen Konflikte zwischen den verschiedenen Ländern in dieser Region zurückzuführen . Deshalb ist es absolut notwendig , an der Sicherheit und den vielen Wechselbeziehungen in Verbindung damit zu arbeiten .
da Som tidligere nævnt er de største vanskeligheder en følge af en lang række konflikter mellem de forskellige lande i regionen .
neue Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nye konflikter
Die Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konflikterne
Konflikte mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konflikter med
Konflikte .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konflikter .
ethnische Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
etniske konflikter
Konflikte und
 
(in ca. 97% aller Fälle)
konflikter og
militärische Konflikte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
militære konflikter
diese Konflikte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
disse konflikter
Konflikte zwischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
konflikter mellem
regionale Konflikte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
regionale konflikter
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
væbnede konflikter
internationaler Konflikte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
internationale konflikter
regionaler Konflikte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
regionale konflikter
der Konflikte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
konflikterne
die Konflikte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
konflikterne
Konflikte in
 
(in ca. 50% aller Fälle)
konflikter i
Deutsch Häufigkeit Englisch
Konflikte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
conflicts
de Ansonsten wächst die Gefahr , dass die Aspekte der Flächennutzung , für die wir schon aus vorhandenen Töpfen eine Finanzhilfe gewährt haben , in den unterschiedlichen Strukturebenen doch erhebliche Konflikte zwischen Gewerbe , Verkehr , Wohnen , Freizeit und Tourismus auslösen werden .
en If they are not , there is a growing danger of those aspects of land use for which we have already accorded financial assistance from the sources available triggering substantial conflicts between business , transport , housing , leisure and tourism at the various structural levels .
politische Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
political conflicts
Konflikte zwischen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
conflicts between
Die Konflikte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
The conflicts
regionale Konflikte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
regional conflicts
die Konflikte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
the conflicts
ethnische Konflikte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ethnic conflicts
Konflikte und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
conflicts and
und Konflikte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
and conflicts
Konflikte in
 
(in ca. 77% aller Fälle)
conflicts in
dieser Konflikte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
these conflicts
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
frozen conflicts
internen Konflikte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
internal conflicts
Konflikte zu
 
(in ca. 61% aller Fälle)
conflicts
diese Konflikte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
these conflicts
Konflikte .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
conflicts .
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
armed conflicts
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Konflikte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
konfliktide
de So werden augenscheinlich religiös motivierte Konflikte oftmals durch andere Ursachen ausgelöst , einschließlich Auseinandersetzungen zwischen traditionellen Machthabern , Kämpfen zwischen Gemeinschaften um Land und Ressourcen , politischen Grabenkriegen und Spannungen zwischen den Machthabern auf Staats - und Bundesebene .
et Ehkki jääb mulje , et konfliktide põhjused on usulised , seisnevad need sageli hoopis milleski muus : neid võivad põhjustada erimeelsused traditsiooniliste valitsejate vahel , kogukondadevaheline võitlus maa ja loodusvarade pärast , poliitiline sisevõitlus ning pinged osariigi ja föderaalsete ametivõimude vahel .
Konflikte
 
(in ca. 24% aller Fälle)
konflikte
de Es ist notwendig , alle der EU und ihren Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden Instrumente einzusetzen , um Krisen und Konflikte zu verhüten oder zu bewältigen und dauerhaften Frieden zu schaffen .
et Tuleb kasutada kõiki ELi ja selle liikmesriikide käsutuses olevaid vahendeid , ennetamaks ja juhtimaks kriise ja konflikte ning loomaks püsivat rahu .
Konflikte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
konfliktid
de Ein Rückblick auf die vergangenen zehn Jahre zeigt , dass in dieser Region nach wie vor Konflikte schwelen und dass die wirtschaftlichen und politischen Beziehungen Russlands mit den Ländern der Region und mit den Nachbarstaaten , die gleichzeitig Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind , nicht immer auf Gegenseitigkeit , Vertrauen und dem Grundsatz der guten Nachbarschaft gründen .
et Pilk viimasele kümnele aastale tõendab meile , et selles regioonis on säilinud külmunud konfliktid ning et Venemaa majanduslikud ja poliitilised suhted nii regiooni riikide kui selle naabritega , praeguste Euroopa Liidu liikmesriikidega , ei põhine alati mõlemapoolsusel , kindlusel ning heade suhete põhimõttel .
Konflikte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konfliktidele
de Seien wir ehrlich , in einigen Bereichen ist die EU-Außenpolitik gescheitert : gegenüber der arabischen Welt , in Afghanistan , bei der Lösung des Palästina-Problems und der Konflikte in unserer östlichen Nachbarschaft .
et Ausalt öeldes on selge , et ELi välispoliitika on läbi kukkunud nii mõneski valdkonnas , sealhulgas araabia maade ja Afganistani puhul , lahenduse leidmisel Palestiina probleemile ja idanaabrite seas valitsevatele konfliktidele .
Konflikte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • lahendamata
  • Lahendamata
de Diese ehrgeizigen Strategien der EU können jedoch kaum erreicht werden , wenn ein großer Schatten über der Region schwebt : die ungelösten Konflikte in Georgien und Berg-Karabach .
et Neid ELi poliitika ambitsioonikaid eesmärke ei ole aga võimalik saavutada , kui piirkonna kohal lasub tume vari : lahendamata konfliktid Gruusias ja Mägi-Karabahhis .
ungelöste Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lahendamata konfliktid
bewaffneter Konflikte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
relvakonfliktide
Die Konflikte dauern an
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Konfliktid jätkuvad
Die Konflikte dauern an .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konfliktid jätkuvad .
Sie geraten täglich in Konflikte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Neil on iga päev konflikte
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Konflikte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
konflikteja
de Herr Präsident ! In der gemeinsamen Nachbarschaft der Europäischen Union und Russlands haben wir es mit einer Reihe laufender , festgefahrener Konflikte zu tun .
fi PSE-ryhmän puolesta . - ( NL ) Arvoisa puhemies , Euroopan unionin ja Venäjän yhteisissä naapurimaissa esiintyy parhaillaan useita jähmettyneitä konflikteja , joille on tehtävä jotakin .
Konflikte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
konfliktit
de Die Aussprachen sind offener , regionale Konflikte treten weniger häufig auf .
fi Keskustelut ovat avoimempia , ja alueelliset konfliktit vähemmän yleisiä .
Konflikte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
konfliktien
de Die anhaltenden Konflikte in Ländern , die in die ENP eingebunden sind , stellen eine ernsthafte Herausforderung für die Sicherheit der EU dar .
fi Ratkaisemattomien konfliktien jatkuminen Euroopan naapuruuspolitiikan kattamissa valtioissa muodostaa vakavan haasteen EU : n turvallisuudelle .
Konflikte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ristiriitoja
de Im übrigen beteiligen wir natürlich auch lokale und regionale Gebietskörperschaften , aber auch die sind leider nicht immer auf der Seite , für die Sie hier heute gekämpft haben , sondern auch da gibt es vielfältige Konflikte , die wir nur gemeinsam durch stärkere Sensibilisierung hoffentlich reduzieren können .
fi Toisaalta me myös annamme myös paikallisten ja alueellisten hallintoviranomaisten osallistua , mutta myöskään ne eivät ole aina sillä puolella , minkä puolesta ne ovat taistelleet , vaan myös tämän suhteen on olemassa monenlaisia ristiriitoja , joita me voimme vain yhdessä toivottavasti vähentää tietoisuutta lisäämällä .
bilaterale Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kahdenvälisiä konflikteja
internationaler Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kansainvälisten konfliktien
dieser Konflikte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
näiden konfliktien
regionale Konflikte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
alueelliset konfliktit
Konflikte zu
 
(in ca. 67% aller Fälle)
konflikteja .
bewaffneter Konflikte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
aseellisten konfliktien
Konflikte in
 
(in ca. 61% aller Fälle)
konfliktit
die Konflikte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
konfliktit
Konflikte und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
konflikteja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Konflikte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
conflits
de Der Jemen ist ein Land , das durch religiöse Konflikte und Stammesfehden sowie durch die Fehler vergangener Kolonialherren und durch politische Strategien der US-Außenpolitik erschüttert ist .
fr Le Yémen est un pays troublé par des conflits religieux et tribaux , ainsi que par les erreurs commises dans le passé par les politiques coloniales et par la politique américaine .
Konflikte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
les conflits
Konflikte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des conflits
ethnische Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflits ethniques
internationaler Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflits internationaux
Konflikte zwischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
conflits entre
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
conflits armés
regionale Konflikte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
conflits régionaux
diese Konflikte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ces conflits
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 63% aller Fälle)
conflits gelés
Konflikte und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
conflits et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Konflikte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
συγκρούσεις
de Die Konflikte im Sudan , besonders in der Region Darfur , haben im Laufe der Jahre viele Opfer gefordert , vor allem unter den am stärksten benachteiligten Menschen .
el Οι συγκρούσεις στο Σουδάν , ιδιαίτερα στην περιοχή του Νταρφούρ , προκάλεσαν πολλά θύματα στο πέρασμα του χρόνου , ιδιαίτερα μεταξύ των πλέον ευάλωτων ατόμων .
Konflikte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
συγκρούσεων
de Ich schätze insbesondere die Erwägung O des Berichts , die besagt , dass der demokratische Dialog auf der Grundlage der gegenseitigen Achtung und der Gewaltlosigkeit das beste Mittel ist , um die Konflikte beizulegen , womit frühere Entschließungen dieses Europäischen Parlaments berichtigt werden .
el Θεωρώ ιδιαίτερα σημαντική την αιτιολογική σκέψη ΙΕ της έκθεσης , που υποστηρίζει έντονα ότι ο δημοκρατικός διάλογος που βασίζεται στον αμοιβαίο σεβασμό και όχι στη βία είναι ο καλύτερος τρόπος επίλυσης των συγκρούσεων , κάτι που διορθώνει προηγούμενα ψηφίσματα του ίδιου αυτού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
regionale Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
περιφερειακές συγκρούσεις
regionaler Konflikte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
περιφερειακών συγκρούσεων
Konflikte dauern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
διενέξεις συνεχίζονται
Konflikte und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
συγκρούσεις και
Konflikte zwischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
συγκρούσεις μεταξύ
Konflikte in
 
(in ca. 29% aller Fälle)
συγκρούσεις
Die Konflikte dauern an
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Οι διενέξεις συνεχίζονται
Die Konflikte dauern an .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι διενέξεις συνεχίζονται .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Konflikte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
conflitti
de Ist der Rat nicht der Ansicht , daß dem Rechnungshof mehr Ressourcen zur Verfügung gestellt werden sollten , um ähnliche Entwicklungsmaßnahmen , bei denen Konflikte mit Umweltinteressen entstehen , zu untersuchen oder zu prüfen ?
it Non ritiene il Consiglio che la Corte dei conti dovrebbe ottenere maggiori risorse per indagare o sottoporre a revisione misure di sviluppo di questo genere , che provocano conflitti ambientali ?
Konflikte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i conflitti
Konflikte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dei conflitti
internationale Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflitti internazionali
ungelöste Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflitti irrisolti
diese Konflikte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
questi conflitti
regionale Konflikte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
conflitti regionali
regionaler Konflikte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
conflitti regionali
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
conflitti congelati
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
conflitti armati
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Konflikte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
konflikti
de Kriege und bewaffnete Konflikte , Spannungen zwischen ethnischen Gruppen , systematische Verletzungen der Menschenrechte , Naturkatastrophen und das Fehlen von stabilen wirtschaftlichen und demokratischen Strukturen sind die wichtigsten Ursachen für diese Art der Migrationsbewegungen .
lv Kari un bruņoti konflikti , etniskā spriedze , regulāri cilvēktiesību pārkāpumi , dabas katastrofas un pienācīgas ekonomiskās un demokrātiskās struktūras trūkums ir galvenie šāda veida migrācijas plūsmu cēloņi .
Konflikte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
konfliktus
de Dialoge , die Förderung der multikulturellen und religiösen Toleranz und Bildungsprojekte können den Weg für eine friedliche Lösung der Konflikte ebnen , an denen diese Länder derzeit beteiligt sind .
lv Dialogs , daudzkultūru un reliģiskās iecietības veicināšana , kā arī izglītības projekti var bruģēt ceļu , lai miermīlīgā ceļā atrisinātu konfliktus , kuros šīs valstis šobrīd ir iesaistītas .
Konflikte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
konfliktu
de Obwohl die Resolution 1325 vom 31 . Oktober 2000 zeigt , dass die UN-Mitgliedstaaten sich der Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Frauen , der Gewalt , die Frauen bei Kriegen erleiden , und der wichtigen Rolle , die sie bei der Prävention und Lösung von Konflikten spielen könnten , bewusst geworden sind , ist der 10 . Jahrestag dieser Resolution , den wir heute begehen , auch die Gelegenheit , Bilanz zu ziehen .
lv Lai gan 2000 . gada 31 . oktobra Rezolūcija Nr . 1325 rāda , ka ANO dalībvalstis ir aptvērušas bruņoto konfliktu ietekmi uz sievietēm , vardarbību , ko tās izcieš karos , un svarīgo nozīmi , kāda tām varētu būt konfliktu novēršanā un atrisināšanā , desmitā rezolūcijas pieņemšanas gadadiena , kuru šodien atzīmējam , ir arī izdevība novērtēt pašreizējo situāciju .
Konflikte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
konfliktiem
de Damit unsere Partnerländer von diesem Angebot wirklich profitieren können , brauchen wir eine friedliche Lösung der noch bestehenden Konflikte , über die Herr Solana gerade eben so eindrücklich gesprochen hat , sei es im Kaukasus , in Moldawien , im Nahen Osten oder in der Westsahara .
lv Lai ļautu mūsu partnervalstīm gūt labumu no šāda piedāvājuma , mums ir nepieciešams miermīlīgs risinājums ilglaicīgiem konfliktiem , par kuru J. Solana tik aizraujoši runāja , neatkarīgi no tā , vai šie konflikti notiek Kaukāzā , Moldovā , Tuvajos Austrumos vai Rietumsahārā .
ungelöste Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
neatrisināti konflikti
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
bruņoti konflikti
Die Konflikte dauern an
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Konflikti turpinās
Die Konflikte dauern an .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konflikti turpinās .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Konflikte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
konfliktų
de Hinzu kommt allerdings , dass immer häufiger komplexe Krisen , vor allem interne Konflikte , auftreten , dass sich die Art der Konflikte gewandelt hat und dass die Konflikte oft mit massiven Vertreibungen ( Flüchtlinge , Binnenvertriebene ) und verstärkter Gewalt gegen die Bevölkerung einhergehen .
lt Be to , padaugėjo sudėtingų krizių , ypač vidinių konfliktų , ir pakito konfliktų pobūdis , konfliktai dažnai būna susiję su masiniu gyventojų persikėlimu ( pabėgėliai , šalies viduje perkelti asmenys ) ir su padidėjusiu smurtu gyventojų atžvilgiu .
Konflikte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
konfliktus
de Ferner gehört dazu , die Umsetzung der Rechtsstaatlichkeit im Bereich der internationalen Beziehungen , deren Voraussetzung eine Entschärfung der Konflikte im Kaukasus und in der Republik Moldau und der Druck auf die internationale Gemeinschaft , sich mit der Kosovo-Frage zu befassen , sind .
lt Be to , pagal ją teisinės valstybės principais turi būti taikomi tarptautiniuose santykiuose . Tai reiškia , kad reikia spręsti konfliktus Kaukaze ir Moldovoje ir paraginti tarptautinę bendruomenę imtis Kosovo problemą .
Konflikte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
konfliktai
de Hinzu kommt allerdings , dass immer häufiger komplexe Krisen , vor allem interne Konflikte , auftreten , dass sich die Art der Konflikte gewandelt hat und dass die Konflikte oft mit massiven Vertreibungen ( Flüchtlinge , Binnenvertriebene ) und verstärkter Gewalt gegen die Bevölkerung einhergehen .
lt Be to , padaugėjo sudėtingų krizių , ypač vidinių konfliktų , ir pakito konfliktų pobūdis , konfliktai dažnai būna susiję su masiniu gyventojų persikėlimu ( pabėgėliai , šalies viduje perkelti asmenys ) ir su padidėjusiu smurtu gyventojų atžvilgiu .
Konflikte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konfliktams
de Die Konflikte in der Region erfordern auch spezielle Bemühungen hinsichtlich der Situation der Hunderttausenden von Vertriebenen , was ernsthafte humanitäre Folgen hat .
lt Šio regiono konfliktams spręsti taip pat reikalingos specialios pastangos , kad būtų galima išspręsti šimtų tūkstančių perkeltųjų asmenų padėtį , kuri turi rimtų humanitarinių pasekmių .
internationaler Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tarptautinių konfliktų
Konflikte dauern
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Konfliktas tęsiasi
ungelöste Konflikte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
neišspręsti konfliktai
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
įšaldytų
Die Konflikte dauern an
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Konfliktas tęsiasi
Sie geraten täglich in Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jie konfliktuoja dėl kasdienių dalykų
Die Konflikte dauern an .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konfliktas tęsiasi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Konflikte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
conflicten
de Die fortgesetzten bewaffneten Konflikte und die ständigen Verletzungen der Menschenrechte durch die verschiedenen Gruppen treffen die Zivilbevölkerung besonders hart , und die Kommission ist äußerst beunruhigt über die immer prekärere Lage der Frauen , was von Frau Karamanou zu Recht angeprangert wurde .
nl De aanhoudende gewapende conflicten en de frequente schendingen van de mensenrechten door de verschillende partijen hebben zware gevolgen voor de burgerbevolking . De Commissie maakt zich vooral zorgen over de situatie van de vrouwen , van wie de positie , zoals mevrouw Karamanou terecht heeft opgemerkt , almaar slechter wordt .
Konflikte mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflicten met
politische Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politieke conflicten
Konflikte zwischen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
conflicten tussen
ethnische Konflikte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
etnische conflicten
diese Konflikte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
deze conflicten
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
gewapende conflicten
Konflikte und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
conflicten en
regionaler Konflikte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
regionale conflicten
regionale Konflikte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
regionale conflicten
und Konflikte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
en conflicten
Konflikte in
 
(in ca. 75% aller Fälle)
conflicten in
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bevroren conflicten
Konflikte in
 
(in ca. 19% aller Fälle)
conflicten
Die Konflikte dauern an
 
(in ca. 92% aller Fälle)
De conflicten blijven maar voortduren
Sie geraten täglich in Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dagelijks breken er gevechten uit
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Konflikte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
konfliktów
de Tatsächlich muss der Friedensprozess , der die Priorität ist , mit einem Prozess wirtschaftlicher Entwicklung einhergehen , gerade um die nötige soziale Kohäsion zu gewährleisten , die dazu beitragen kann , Konflikte zu bewältigen .
pl Nie ulega wątpliwości , że procesowi pokojowemu , który ma znaczenie priorytetowe , musi towarzyszyć proces rozwoju gospodarczego , który gwarantuje niezbędną spójność społeczną . To ona może pomóc w przezwyciężeniu konfliktów .
Konflikte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
konflikty
de Gerade weil politische Konflikte diesen Prozess blockieren , sollten wir den Bereich der Wirtschaft stärken .
pl Dokładnie dlatego , że konflikty polityczne go blokują powinniśmy wzmocnić obszar gospodarczy .
bewaffneter Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konfliktów zbrojnych
regionale Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konflikty regionalne
Konflikte und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
konfliktów i
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zamrożonych konfliktów
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 63% aller Fälle)
konflikty zbrojne
Konflikte in
 
(in ca. 61% aller Fälle)
konfliktów
Die Konflikte dauern an
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Konflikty trwają nadal
Die Konflikte dauern an .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konflikty trwają nadal .
Sie geraten täglich in Konflikte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Ścierają się każdego dnia
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Konflikte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
conflitos
de Der Identitätsmangel in der Region selbst und die traditionellen Empfindsamkeiten einiger EU-Staaten in Bezug auf Russland sowohl in politischer Hinsicht ( das gilt für die Ukraine , die Republik Moldau , den Südkaukasus und die eingefrorenen Konflikte ) als auch in wirtschaftlicher ( damit meine ich die wachsende Abhängigkeit Europas vom russischen Gas und die kritische Lage bei den Verhandlungen zwischen der EU und der Türkei ) gehören mit zu den Gründen , weshalb die EU sich bisher auf Synergie statt auf Strategie beschränkt .
pt A falta de identidade da própria região e as tradicionais sensibilidades de alguns países da UE em relação à Rússia , tanto políticas ( por exemplo , Ucrânia , Moldávia , Sul do Cáucaso e os " conflitos congelados " ) como económicas ( a crescente dependência europeia do gás russo e o delicado estatuto das negociações UE-Turquia ) estão provavelmente entre as razões pelas quais a UE se limitou a uma sinergia em vez de uma estratégia .
Konflikte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
os conflitos
internationaler Konflikte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
conflitos internacionais
militärische Konflikte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
conflitos militares
regionale Konflikte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
conflitos regionais
Konflikte und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
conflitos e
regionaler Konflikte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
conflitos regionais
Konflikte zwischen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
conflitos entre
interne Konflikte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
conflitos internos
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
conflitos armados
diese Konflikte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
estes conflitos
der Konflikte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
dos conflitos
Konflikte zu
 
(in ca. 46% aller Fälle)
conflitos
Konflikte in
 
(in ca. 38% aller Fälle)
conflitos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Konflikte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
conflicte
de Die Zeit hat diese Konflikte noch nicht geheilt und auch nicht die Wunden zwischen den drei Nationen , aus denen Bosnien-Herzegowina besteht .
ro Timpul care s-a scurs nu a rezolvat aceste conflicte şi nici nu a vindecat rănile dintre cele trei naţiuni care alcătuiesc Bosnia şi Herţegovina .
Konflikte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • conflictele
  • Conflictele
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe diese Entschließung begrüßt , weil es sehr wichtig ist , die bewaffneten Konflikte und Streitigkeiten zwischen beiden Ländern unter Kontrolle zu halten , eine Ausbreitung von Unruhen zu verhindern und ein Umfassendes Friedensabkommen auszuhandeln und richtig umzusetzen .
ro în scris . - ( LT ) Am salutat această rezoluție deoarece este foarte important să gestionăm conflictele armate și disputele dintre cele două țări , să oprim răspândirea neliniștii și să ajungem la un Acord global de pace și să îl punem în aplicare .
Konflikte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
conflictelor
de Die Probleme und Konflikte sind mittlerweile so miteinander verflochten , dass die permanente Aufmerksamkeit der EU erforderlich ist , um eine dramatische Verschlechterung der Situation zu vermeiden .
ro Întrepătrunderea problemelor şi conflictelor se face , într-o asemenea măsură , încât UE trebuie să acorde atenţie constantă , pentru a evita deteriorarea dramatică a situaţiei .
Konflikte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
îngheţate
de Das würde uns vielleicht helfen , Lösungen für die lokalen , sogenannten " eingefrorenen Konflikte " zu unterstützen .
ro Acest lucru ne-ar ajuta probabil să promovăm soluţii pentru aşa-numitele conflicte " îngheţate ” de la nivel local .
regionale Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflictele regionale
regionaler Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflictelor regionale
Konflikte zwischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
conflicte între
bewaffneter Konflikte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
conflictelor armate
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
îngheţate
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
conflictele armate
diese Konflikte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
aceste conflicte
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Konflikte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
konflikter
de Die Ungleichheit zwischen armen und reichen Ländern zu verringern ist nicht nur eine moralische Verpflichtung , es trägt auch dazu bei , internationale Konflikte zu lösen und die Lebensqualität in einem großen Teil der Welt zu verbessern .
sv Om vi minskar ojämlikheten mellan rika och fattiga länder uppfylls inte bara ett moraliskt krav , utan det bidrar också till att undanröja motiven till internationella konflikter och tvister samt till att förbättra livskvaliteten i stora områden i världen .
Konflikte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
konflikterna
de Armenien , Aserbaidschan und Georgien , die alle drei aus dem Zerfall der UdSSR hervorgegangen sind , leiden noch heute unter dem Erbe jener Zeiten , vor allem durch die ungelösten Konflikte in Bergkarabach , in Abchasien und in Ossetien , die das Klima zwischen ihnen und mit ihren Nachbarn vergiften und ein verhängnisvolles Wettrüsten ausgelöst haben .
sv Armenien , Azerbajdzjan och Georgien ingick tidigare i det numera kollapsade Sovjetunionen och de tre länderna lider fortfarande av arvet från den tiden , särskilt genom de olösta konflikterna i Nagorno-Karabach , Abchazien och Ossetien som förgiftar atmosfären mellan dem och deras grannstater och som har lett till en skadlig upprustning .
internationalen Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
internationella konflikter
ungelöste Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
olösta konflikter
ethnische Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
etniska konflikter
regionale Konflikte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
regionala konflikter
politische Konflikte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
politiska konflikter
diese Konflikte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dessa konflikter
Konflikte und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
konflikter och
internationaler Konflikte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
internationella konflikter
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
väpnade konflikter
Konflikte zwischen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
konflikter mellan
Konflikte in
 
(in ca. 52% aller Fälle)
konflikterna i
Konflikte in
 
(in ca. 30% aller Fälle)
konflikterna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Konflikte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
konflikty
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident ! Das Horn von Afrika ist eine entsetzliche Region , in der interne und regionale Konflikte weiterhin den Frieden und die Sicherheit unterminieren .
sk v mene skupiny ALDE . - Vážený pán predsedajúci , Africký roh je strašný región , v ktorom pretrvávajúce vnútorné a regionálne konflikty ďalej oslabujú mier a bezpečnosť .
Konflikte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
konfliktov
de Ich habe für diese Entschließung gestimmt , da die Sicherheit von Frauen bei Missionen zur Friedenssicherung und während bewaffneter Konflikte eine äußerst wichtige Rolle spielen muss .
sk Hlasovala som za toto uznesenie , lebo bezpečnosti žien treba pri vykonávaní mierových misií a počas ozbrojených konfliktov venovať veľkú pozornosť .
Konflikte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
konfliktom
de Wir sollten nicht vergessen , dass Migration meistens eine Folge von Armut ist und dass das Phänomen der Migration selbst Instabilität und Konflikte hervorruft .
sk Nemali by sme zabúdať na to , že vo väčšine prípadov je migrácia dôsledkom chudoby a fenomén migrácie ako taký vytvára nestabilitu a vedie ku konfliktom .
festgefahrenen Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zmrazených
bewaffneten Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ozbrojených konfliktov
politische Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politické konflikty
Konflikte zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konfliktov medzi
bewaffneter Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ozbrojených konfliktov
regionale Konflikte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
regionálne konflikty
Konflikte dauern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Konflikty pokračujú
Die Konflikte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Konflikty
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
zmrazené konflikty
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ozbrojené konflikty
ungelöste Konflikte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nevyriešené konflikty
Konflikte in
 
(in ca. 70% aller Fälle)
konfliktov v
diese Konflikte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tieto konflikty
Konflikte und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
konfliktov a
Konflikte und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
konflikty a
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Konflikte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sporov
de Andererseits ist völlig klar , dass der Iran bestimmte Verpflichtungen übernehmen muss : Er muss seine nuklearen und militärischen Ambitionen in Verbindung mit strikten Kontrollen aufgeben , eine konstruktive Rolle bei der Lösung bestehender Konflikte spielen und die Menschen - und die Frauenrechte und ganz allgemein die demokratischen Regeln achten .
sl Na drugi strani je popolnoma jasno , da mora Iran sprejeti nekatere obveznosti : opustiti mora svoje jedrske in vojaške ambicije , pod strogim nadzorom , prevzeti konstruktivno vlogo pri reševanju nastalih sporov , pokazati spoštovanje človekovih pravic in pravic žensk ter , v zvezi s širšimi vprašanji , tudi demokracije .
Konflikte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
konfliktov
de Dabei ist festzustellen , dass sexuelle Gewalt im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo Teil der anhaltenden Konflikte und Gewalttaten in der Region sind .
sl Treba je opozoriti , da spolno nasilje v vzhodnem delu Demokratične republike Kongo sodi v okvir nenehnih konfliktov in nasilja v regiji .
Konflikte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
spori
de Wir müssen Fortschritte bei der Schlichtung der ungelösten Konflikte wie beispielsweise in Transnistrien , Ossetien und Abchasien erzielen .
sl Doseči moramo napredek pri reševanju nerešenih sporov , kot so spori v Pridnjestrski republiki , Osetiji in Abhaziji .
Konflikte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
spore
de Die EU befindet sich in der unvorstellbaren Position , dass sie in eben diese Länder , in die gleichzeitig Entwicklungshilfe fließt , Waffen liefert und die Konflikte anheizt .
sl EU se je znašla v nepojmljivem položaju , ko v prav tiste države , ki jim obenem namenja razvojno pomoč , pošilja orožje in v njih spodbuja spore .
Konflikte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
konflikti
de So wie alle Konflikte ist auch dieser tief verwurzelt und nicht erst in jüngster Vergangenheit entstanden , und so wie alle Konflikte ist er komplizierter , als Herr Allister andeutet .
sl Kot vsi konflikti se je tudi ta začel že pred časom in kot vsi konflikti je veliko bolj zapleten kot pravi gospod Allister .
Ungelöste Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nerešeni
bewaffneter Konflikte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
oboroženih spopadov
ungelöste Konflikte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
nerešeni spori
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
zamrznjenih sporov
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
oboroženi konflikti
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
oboroženi
Die Konflikte dauern an
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Nesporazumi se nadaljujejo
Die Konflikte dauern an .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Nesporazumi se nadaljujejo .
Sie geraten täglich in Konflikte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Do trenj prihaja vsak dan
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Konflikte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
conflictos
de Dies stellt einen weiteren Ausbruch der Gewalt zwischen der Regierung und der Rebellenbewegung dar . Doch bekanntlich ist Gewalt nicht der richtige Weg , um komplexe und heikle Konflikte zu lösen .
es Este es un nuevo estallido de la violencia entre las fuerzas gubernamentales y el movimiento rebelde , pero , como bien sabemos , la violencia no es la vía para resolver conflictos complejos y delicados .
Konflikte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
los conflictos
militärische Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
conflictos militares
Die Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los conflictos
regionaler Konflikte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
conflictos regionales
politische Konflikte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
conflictos políticos
internationaler Konflikte
 
(in ca. 87% aller Fälle)
conflictos internacionales
diese Konflikte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
estos conflictos
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
conflictos armados
Konflikte zwischen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
conflictos entre
Konflikte und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
conflictos y
regionale Konflikte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
conflictos regionales
Konflikte in
 
(in ca. 48% aller Fälle)
conflictos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Konflikte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
konfliktů
de Der Kern der meisten dieser Konflikte ist das Fehlen von Führungskraft und demokratischen Regierungen , wie im Bericht der Delegation des Europäischen Parlaments richtig erwähnt wird .
cs Jádrem většiny těchto konfliktů je nedostatečná vůdčí schopnost a nedemokratický charakter vlád , jak se správně uvádí ve zprávě delegace EP .
Konflikte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
konflikty
de ( PT ) Frau Präsidentin , die Auswirkungen von Kriegen und Konflikten auf Frauen und Kinder zu betonen ist äußerst wichtig zu einer so entscheidenden Zeit wie dieser , wenn Kriege im Irak und Afghanistan sich hinziehen , schwere Konflikte wie in den von Israel besetzten Gebieten von Palästina oder der von Marokko besetzten Westsahara geschürt werden , Ungleichheiten zunehmen , Armut durch neoliberale Politiken verstärkt wird und neue Konflikte entstehen , wie es diese Woche in Lissabon mit dem NATO-Gipfel und der Annahme ihres neuen strategischen Konzepts geschehen ist .
cs ( PT ) Paní předsedající , upozornit na dopad válek a konfliktů na ženy a děti je mimořádně důležité v době tak kritické , jako je tato , kdy se táhne válka v Iráku a Afghánistánu , jsou živeny závažné konflikty , například na Izraelem okupovaných územích Palestiny nebo na Západní Sahaře okupované Marokem , rostou rozdíly , neoliberální politiky zostřují chudobu a vyvstávají nové hrozby , jak se stalo o tomto víkendu v Lisabonu v souvislosti se summitem NATO a přijetím nové strategické koncepce této organizace .
Konflikte dauern
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Konflikty pokračují
regionale Konflikte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
regionální konflikty
ungelöste Konflikte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nevyřešené konflikty
Konflikte und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
konflikty a
Die Konflikte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Konflikty
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ozbrojené konflikty
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ozbrojených
Die Konflikte dauern an
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Konflikty pokračují
Die Konflikte dauern an .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konflikty pokračují .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Konflikte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
konfliktusok
de Vor diesem Hintergedanken muss die EU diplomatische Bemühungen unternehmen , um die Konflikte zu lösen und den Dialog und die Versöhnung in der Region anzustoßen .
hu Ennek szem előtt tartásával az EU-nak diplomáciai lépéseket kell tennie a régióban a konfliktusok megoldása , valamint a dialógus és a megbékélés előmozdítása érdekében .
Konflikte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
konfliktusokat
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , mit Gewalt löst man keine Konflikte , damit werden nur ihre tragischen Folgen gemehrt .
hu ( IT ) Elnök úr , hölgyeim és uraim , az erőszak nem oldja meg a konfliktusokat , csak fokozza azok tragikus következményeit .
Konflikte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konfliktus
de Priorität genießen der Balkan - das sind Hausaufgaben der Europäischen Union - , der Norden Afrikas , die eingefrorenen Konflikte im Osten , und unser Beitrag zur Lösung des Konflikts in Palästina .
hu Prioritást élvez a Balkán - az Európai Unió fő feladatai ott vannak - Észak-Afrika , a befagyott konfliktusok Keleten és a konfliktus megoldásához való hozzájárulásunk Palesztinában .
eingefrorenen Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
befagyott
regionale Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
regionális konfliktusok
bewaffnete Konflikte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fegyveres konfliktusok
Sie geraten täglich in Konflikte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Naponta vannak összeütközéseik

Häufigkeit

Das Wort Konflikte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6677. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.73 mal vor.

6672. etabliert
6673. negativ
6674. Beobachtungen
6675. Wahlperiode
6676. Mode
6677. Konflikte
6678. Phänomen
6679. Blasonierung
6680. Berkeley
6681. Angel
6682. Bremerhaven

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Konflikte mit
  • Konflikte zwischen
  • die Konflikte
  • Konflikte und
  • und Konflikte
  • Konflikte in
  • Konflikte zwischen den
  • Konflikte mit den
  • Konflikte zu
  • Konflikte um
  • Konflikte mit der
  • Konflikte mit dem
  • Konflikte , die
  • die Konflikte zwischen
  • bewaffnete Konflikte
  • Konflikte in der
  • in Konflikte mit
  • die Konflikte mit
  • Konflikte um die
  • Konflikte zwischen dem
  • Konflikte zwischen der
  • Die Konflikte zwischen
  • der Konflikte zwischen
  • die Konflikte zwischen den
  • und Konflikte mit
  • Konflikte zu vermeiden
  • Konflikte . Die
  • die Konflikte in
  • Konflikte ,
  • in Konflikte mit den
  • Konflikte in den
  • und Konflikte zwischen
  • Konflikte . In
  • und Konflikte in
  • Konflikte , die sich
  • es Konflikte zwischen
  • der Konflikte in
  • Konflikte zu lösen
  • in Konflikte mit dem
  • Die Konflikte zwischen den
  • die Konflikte mit den
  • in Konflikte mit der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kɔnˈflɪktə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kon-flik-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Konflikteskalation
  • Clan-Konflikte
  • Vater-Sohn-Konflikte
  • Kompetenz-Konflikte
  • Kulturkampf-Konflikte
  • #Konflikte
  • Blutrache-Konflikte
  • Ressourcen-Konflikte

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Volk
  • verschärften sich noch diese Unstimmigkeiten . Da bewaffnete Konflikte drohten , veranlassten die Westmächte die tschechische Regierung
  • der deutschen und tschechischen Bevölkerung . Da bewaffnete Konflikte drohten , veranlassten die Westmächte die tschechische Regierung
  • der deutschen und tschechischen Bevölkerung . Da bewaffnete Konflikte drohten veranlassten die Westmächte die tschechische Regierung zur
  • Deutschsprachigen geforderte Autonomie nicht verhandelt wurde und bewaffnete Konflikte drohten , wurde die tschechische Regierung im Münchner
Volk
  • ) sowie Geschäftsleuten mit ihren Privatmilizen . Diese Konflikte überschneiden sich vielfach . Hinzu kommen Eingriffe umliegender
  • Belastungen aus der ausgeweiteten Gastronomie sorgen zunehmend für Konflikte zwischen alteingesessenen Anwohnern und zugezogenen Bewohnern wie Studenten
  • Grund einer stetig wachsenden Bevölkerung und daraus entstehender Konflikte um Siedlungsland wären Gruppen von ihnen immer weiter
  • die die Erträge erhöhten . Da sich die Konflikte zwischen Bauern und Grundeigentümern auch deswegen vermehrten ,
Volk
  • . Einige Teilkonflikte dieses Krieges gingen als eigenständige Konflikte in die Geschichte ein , wie der Dritte
  • entwickelte . Im selben Jahr entstanden die ersten Konflikte über das Gebiet der Indianer . 1880 fand
  • hat das Regiment in nahezu jedem der kleineren Konflikte in der Welt gedient , an dem Großbritannien
  • gab es bei der Entstehung des Bahnhofs Wolfstein Konflikte , da er sich zu diesem Zeitpunkt auf
Volk
  • Beispiel durch die Kongokonferenz ) scheiterten . Die Konflikte um die afrikanischen Kolonien waren Teil des weltpolitischen
  • Beispiel durch die Kongokonferenz , scheiterten . Die Konflikte um die afrikanischen Kolonien waren Teil des weltpolitischen
  • der irakischen Armee , ist durch die verschiedenen Konflikte in die der Irak verwickelt war , unklar
  • das Bildungsangebot stellten . Daraus ergaben sich bald Konflikte , da die gebildeten Missionsschüler nach Unabhängigkeit strebten
Volk
  • besiedelte Landesteile Indonesiens ausgewandert , was nicht selten Konflikte mit der dort ansässigen Bevölkerung nach sich zog
  • . Die auch innerhalb der indigenen Bevölkerungsgruppen ausgetragenen Konflikte um die Vorherrschaft beim lukrativen Küstenhandel wurden als
  • ersten unabhängigen Staaten auf dem afrikanischen Kontinent . Konflikte zwischen den Nachkommen ehemaliger Sklaven und länger ansässigen
  • der indigenen Bevölkerungsgruppen der Grebo und Kru ausgetragenen Konflikte um die Vorherrschaft beim lukrativen Küstenhandel wurden als
HRR
  • anhaltende Streitigkeiten zwischen beiden Parteien gekennzeichnet . Diese Konflikte verschärften sich , als Ende September 2009 der
  • Zusammenhang hätten Staatsorgane in den 1970er Jahren gewaltsame Konflikte zwischen politisch links und rechts stehenden Gruppen initiiert
  • Entwicklung der Stadt wurde unter anderem durch innermongolische Konflikte und solche zwischen Fraktionen der Bevölkerung behindert ,
  • einforderten . Im Hintergrund der zur Spaltung führenden Konflikte spielte darüber hinaus die Sympathie Kilhams und vieler
HRR
  • zum Teil auch noch weiter vor . Die Konflikte dieses Neupersischen Reichs mit Rom bzw . Ostrom
  • mit territorialen Ansprüchen auf ein Großreich Hawila die Konflikte der Region schürt . Für das Reich Kanem
  • ein friedliches Zusammenleben zu erreichen . Es folgten Konflikte mit den Antigoniden , wobei Rom 200 bis
  • Entwicklungen ausmachen . Hauptthema sind auch hier die Konflikte zwischen den Vasallen . Ähnlich wie Aziru versuchte
HRR
  • als Exklave von Kurmainz inmitten wettinisch-sächsischer Territorien für Konflikte . Dennoch blieb die Stadt die bedeutendste im
  • , die Matscher , hatte das Kloster unzählige Konflikte zu erleiden . Nach dem Bau der Fürstenburg
  • Falkensteins 1272 sollte eine fast dreissigjähre Zeit kriegerischer Konflikte im Fürstenland beginnen . Zunächst wurden für Berchtold
  • Enklave der Grafschaft wurde , gab es häufig Konflikte um Hoheitsrechte . Vom 16 . bis Anfang
Deutschland
  • aber nicht lange Bestand , denn die fundamentalen Konflikte um die Grundbesitzfrage und die künftige Verfassung konnten
  • Gewaltmonopol der öffentlichen Hand durchgesetzt wurde , denn Konflikte sollten verrechtlicht werden . Dies wurde natürlichermaßen durch
  • Recht beschränken , sodass für den Gesamtstaat keine Konflikte entstehen . Bundesstaatsklauseln können eine vertragliche Lösung im
  • 1 GG kommt demnach die Aufgabe zu bundesstaatliche Konflikte durch das Homogenitätsgebot zu vermeiden . Hieraus ergibt
Deutschland
  • und noch dazu unterschiedlichen Behörden unterstanden . Diese Konflikte gipfelten oft in gegenseitige Festnahmen und Wiederbefreiungen .
  • sind die zivilen Opferzahlen in einigen Fällen jahrzehntelanger Konflikte mit denen rein zwischenstaatlicher Auseinandersetzungen vergleichbar . Die
  • eines überstaatlichen Schiedsgerichts , um Kriege und bewaffnete Konflikte zu vermeiden . 1849 gelangte mit der Anti-Corn-Law
  • Rechtmäßigkeit von Interventionen der Vereinigten Staaten in lateinamerikanische Konflikte als interamerikanische Schutzmacht . Als die venezolanische Regierung
Film
  • ist es regelmäßig Anlass für persönliche und soziale Konflikte . Erst nach der von der Vaterfigur Professor
  • , dabei spielten sein Alkoholismus und zermürbende materielle Konflikte eine Rolle . Im Jahre 1906 wurde ein
  • unter anderem wohl , weil er in fachliche Konflikte mit der ortsansässigen wissenschaftlichen Gesellschaft geraten war .
  • beliebt , da er auch gesellschaftliche Probleme und Konflikte thematisierte . Obwohl er seit 1948 Mitglied der
Film
  • Bradley schuf eine Fantasy-Erzählung über reale Probleme und Konflikte . Ähnlich einem Märchen . Und wer kann
  • . Erwähnenswert seien hier nur zwei seltsam anmutende Konflikte : Der nicht vorschriftsmäßige Verkauf von ungenießbarem Fleisch
  • Revuesängerin wirkt hausbacken und langweilig , und die Konflikte sind dem volksdemokratischen Alltag entnommen : alle Leute
  • und Intrigen , trete aber bald hinter die Konflikte zwischen den Charakteren und den Humor . Trotz
Informatik
  • „ Zombiegesplatter “ - im Vordergrund stehen gruppeninterne Konflikte und Spannungen sowie Differenzen mit Außenstehenden . Teilweise
  • abgehalten , in denen gesellschaftlich interne oder externe Konflikte mit anderen Stämmen zu beseitigen versucht wird .
  • : In der Nahkampfphase ergeben sich die ersten Konflikte und Rivalitäten zwischen Teammitglieder , Subgruppen und gegen
  • ) Antagonismen mischten . Weitere , jedoch interne Konflikte , bei denen sich unterschiedliche Interessen antagonistisch gegenüber
Politiker
  • DDR , 1973 , . NATO-Staaten und militärische Konflikte : militärhistorischer Abriss . Militärverlag der Deutschen Demokratischen
  • aufgelöst und durch das Bundesheer ersetzt . Militärische Konflikte : Kärntner Abwehrkampf 1918 bis 1919 gegen das
  • . September 1939 ) war Frankreich wegen innenpolitischer Konflikte militärisch schlecht vorbereitet . Die 1930-1940 gebaute Maginot-Linie
  • Zudem hatte das Land nach 1918 mehrere bewaffnete Konflikte auszufechten , darunter den Polnisch-Ukrainischen Krieg ( 1918-1919
Politiker
  • und 1970er Jahren , insbesondere Wehners Rolle und Konflikte im Zusammenhang mit dem Rücktritt Willy Brandts als
  • zunehmend konservativer wurden , geriet Cibulka auch in Konflikte mit seinen ehemaligen Mitstreitern . Seine Beschimpfung des
  • aus der Partei aus . Jorn erlebte große Konflikte zwischen seinem Engagement als Syndikalist und Kommunist einerseits
  • nach der nationalsozialistischen Machtübernahme 1933 . Krisenbedingte soziale Konflikte seit den zwanziger Jahren , besonders in der
Psychologie
  • Differenzen mit Außenstehenden . Teilweise gibt es massive Konflikte um weitere Vorgehensweisen , Standpunkte und moralische Werte
  • Ängsten und Schuldgefühlen allein gelassen fühlen Probleme und Konflikte in Beziehungen und Sexualität sexuelle Fragen und Probleme
  • , ihrer Besonderheiten , ihrer Widersprüche und ihrer Konflikte . Die psychischen Störungen des Einzelnen verstand er
  • Interessenlagen als legitim kennenzulernen , wobei die realen Konflikte nicht ausgeblendet , sondern in Simulationen mögliche Konfliktlösungen
Band
  • , Abgeklärtheit und persönlicher Reife . Seine persönlichen Konflikte hat Tracy , wie Angela Lansbury bemerkte ,
  • ersetzte Abby Carmichael . Auch sie hatte oft Konflikte mit McCoy und hatte unterschiedliche Meinungen , wenn
  • sich 1999 wieder . Die Trennung wurde durch Konflikte mit dem eigenen Label verursacht . Sänger Benji
  • als technischer Defekt dargestellt wird . Auch die Konflikte zwischen den FBI-Agenten Pendergast und Coffey sowie zwischen
Historiker
  • 244-250 . Hans-Georg Wolff , Thomas Höge : Konflikte zwischen Arbeit und Familie : Eine deutschsprachige Adaptation
  • Pätzold als Angelika Kallwass . Angelika Kallwass löst Konflikte mit zum Beispiel Mario Barth ( Giermann )
  • Sebastian Buciak ( Hg . ) : Asymmetrische Konflikte im Spiegel der Zeit , Berlin 2008 ,
  • Sebastian Buciak ( Hg . ) : Asymmetrische Konflikte im Spiegel der Zeit . Berlin 2008 ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK