auflösen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | auf-lö-sen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
стопи
Er würde sich auflösen .
Ще се стопи .
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ще се стопи
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ще се стопи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
opløse
Ich möchte mich diesem Urteil ausdrücklich anschließen und verstehe nicht , daß die Sozialistische Fraktion offensichtlich in dieser Frage gespalten ist , denn der ehemalige Präsident und jetzige stellvertretende Vorsitzende , Herr Hänsch , hat gestern in einem Interview gesagt , man könne die Europakonferenz auflösen und müsse der Türkei ein für allemal klar machen , daß sie nicht beitreten könne .
Jeg vil gerne give min udtrykkelige tilslutning til denne dom og forstår ikke , at Den Socialdemokratiske Gruppe åbenlyst er splittet i denne sag , for den tidligere formand og nu stedfortrædende formand , hr . Hänsch , sagde i går i et interview , at man kunne opløse den europæiske konference og skulle gøre det klart for Tyrkiet én gang for alle , at landet ikke kan blive optaget .
|
auflösen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
smelte
Er würde sich auflösen .
Den ville smelte ned .
|
Gleichung auflösen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
regnestykket
|
Wohlgefallen auflösen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Emnet
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Den ville smelte ned
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Den ville smelte ned .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
melt
Er würde sich auflösen .
It would melt down .
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
It would melt down
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
It would melt down .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
variseda
Er würde sich auflösen .
See võib kokku variseda .
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
See võib kokku variseda
|
Dies würde die Gleichung auflösen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See lahendaks probleemi
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
See võib kokku variseda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sulaisivat
Er würde sich auflösen .
Ne sulaisivat pois .
|
Gleichung auflösen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
yhtälö toimiikin
|
Dies würde die Gleichung auflösen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näin yhtälö toimiikin
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ne sulaisivat pois .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dissoudre
Sie muß zunächst einmal im Land die Ordnung herstellen , d.h. sie muß die zahllosen Waffen einsammeln , sie muß vor allem auch endlich die Rebellenkomitees auflösen , mit denen die jetzt regierungstragende Partei noch Ende März einen Pakt geschlossen hatte .
Il va devoir tout d'abord restaurer l'ordre sur le territoire , c'est - à-dire récupérer les milliers d'armes pillées dans les dépôts et dissoudre aussi les comités de rebelles avec lesquels le parti maintenant au pouvoir avait pourtant conclu un pacte à la fin mars .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα κατέρρεε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sciogliere
Der französische Präsident zum Beispiel kann das Parlament auflösen .
Il Presidente francese , per esempio , può sciogliere il parlamento .
|
Dies würde die Gleichung auflösen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ciò risolverebbe l'equazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
izgaisīs
Er würde sich auflösen .
Tas izgaisīs .
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tas izgaisīs
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas izgaisīs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
suirtų
Er würde sich auflösen .
Ji suirtų .
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ji suirtų
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ji suirtų .
|
Dies würde die Gleichung auflösen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tai padėtų išspręsti problemą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
verdampen
Er würde sich auflösen .
Het zou verdampen .
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Het zou verdampen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dies würde die Gleichung auflösen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rozwiązałoby to rzeczone porównanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wohlgefallen auflösen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
resolver-se
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Cairia por terra
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Cairia por terra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
S-ar topi
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
S-ar topi
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S-ar topi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Den skulle försvinna helt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Rozpustil
Er würde sich auflösen .
Rozpustil by sa .
|
Gleichung auflösen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vyriešilo
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Rozpustil by sa
|
Dies würde die Gleichung auflösen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To by tento problém vyriešilo
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Rozpustil by sa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Skopnela
Er würde sich auflösen .
Skopnela bi .
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Skopnela bi
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Skopnela bi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
disolver
Wie Brecht schon sagte , kann man das Volk nicht auflösen .
Como señaló Brecht , no se puede disolver el pueblo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
auflösen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Roztavila
Er würde sich auflösen .
Roztavila by se .
|
Gleichung auflösen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vyřešilo
|
Er würde sich auflösen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Roztavila by se
|
Er würde sich auflösen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Roztavila by se .
|
Häufigkeit
Das Wort auflösen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24240. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.32 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aufzulösen
- eintreten
- annehmen
- entfernen
- lösen
- eingehen
- abgeben
- festhalten
- nachgeben
- vorstellen
- weiterarbeiten
- vorschlagen
- ausrichten
- lassen
- vollziehen
- herbeiführen
- spontan
- bewegen
- fortführen
- tolerieren
- annähern
- weiterführen
- ausdehnen
- fortsetzen
- festsetzen
- umbenennen
- auszuscheiden
- gegenseitig
- verpflichten
- auflösten
- bleiben
- entzogen
- nachkommen
- beseitigen
- widersetzte
- anerkennen
- verdrängen
- abzugeben
- anzuschließen
- überlassen
- versagen
- zugeben
- behaupten
- ausschloss
- Verbleiben
- gelingen
- verschlechtern
- auflöste
- modifizieren
- beschloss
- wandeln
- verzichten
- Infolgedessen
- aufgehen
- zurückhalten
- einvernehmlich
- ausblieb
- gefährden
- setze
- streichen
- anführen
- freiwillig
- drängte
- zurückgenommen
- einholen
- behalten
- einfallen
- aufschieben
- verständigen
- vorläufig
- endlich
- verlangte
- erwog
- aufhörte
- eingebrachten
- würden
- erwarten
- respektieren
- infolgedessen
- aufleben
- sofort
- veranlassen
- unterdrücken
- müssten
- stattdessen
- hierauf
- stoppen
- wiederherstellen
- aussuchen
- vernachlässigen
- gewohnten
- befürchten
- zwingen
- versichern
- vorsichtig
- feststellen
- stimmt
- üben
- aufzunehmen
- zugestehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auflösen und
- sich auflösen
- auflösen . Die
- wieder auflösen
- nicht auflösen
- auflösen kann
- Parlament auflösen
- auflösen musste
- auflösen . Der
- auflösen . Im
- auflösen und Neuwahlen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌløːzən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Riesen
- diesen
- Devisen
- Drüsen
- bedingungslosen
- skrupellosen
- lösen
- Synthesen
- kuriosen
- erlösen
- gewiesen
- kinderlosen
- grandiosen
- beispiellosen
- Prothesen
- ablösen
- aufzulösen
- gewesen
- seriösen
- arbeitslosen
- Thesen
- gepriesen
- Hypothesen
- Diagnosen
- kostenlosen
- aussichtslosen
- Almosen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- Fersen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- haben
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Haftstrafen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- kommunizieren
Unterwörter
Worttrennung
auf-lö-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochauflösenden
- auflösenden
- hochauflösender
- hochauflösendes
- hochauflösendem
- auflösender
- auflösendes
- Hochauflösendes
- ortsauflösenden
- höchstauflösenden
- auflösendem
- ortsauflösender
- gerinnselauflösenden
- niedrigauflösenden
- hochauflösendere
- ultrahochauflösenden
- selbstauflösenden
- formauflösenden
- Hochauflösender
- höherauflösender
- höchstauflösender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
NSDAP |
|
|
Philosophie |
|
|
Belgien |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Art |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Computerspiel |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Sternbild |
|
|
Software |
|