skrupellosen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | skru-pel-lo-sen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
безскрупулни
Wir sollten die Art und Weise bekämpfen , wie die schwierige Lage mancher Menschen ausgenutzt wird , indem sie dazu gezwungen werden , unter skrupellosen und gesundheitsgefährdenden Bedingungen zu arbeiten - insbesondere betrifft dies Frauen , die darüber hinaus noch gegen Klischees ankämpfen müssen .
Следва да се борим срещу начина , по който трудното положение , в което се оказват хората , се използва те да бъдат принудени да работят в безскрупулни и нездравословни условия - особено ако говорим за жени , които трябва също да преодоляват стереотипи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
skrupelløse
Uns sind die ernsten Probleme , die von skrupellosen internationalen Händlern giftiger Substanzen verursacht werden , bestens bekannt und versetzen uns in Angst und Schrecken . Es steht zu hoffen , dass die Umsetzung des Kommissionsvorschlags dazu beitragen wird , den Entwicklungsländern bei der Bekämpfung der ernsten Gefahren für das Wohlergeben ihrer Bürger und unserer Umwelt zu helfen .
De alvorlige problemer , der forårsages af skrupelløse internationale forhandlere af giftstoffer , er velkendte og frygtede , og det er et håb , at indførelsen af Kommissionens forslag vil hjælpe med til , at udviklingslandene imødegår de alvorlige farer for deres borgeres velbefindende og for miljøet .
|
skrupellosen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
skruppelløse
Abgesehen davon und abgesehen von der zwischen dem Parlament und der Kommission einerseits und dem Rat andererseits bestehenden Meinungsverschiedenheit über die Rechtsgrundlage erscheint es mir wesentlich , rasch zu handeln und unseren Mitbürgern die Sorge zu nehmen , indem gegen die Umweltdelinquenten aktueller Prägung repressive Maßnahmen ergriffen werden , denn heute - und ich würde sagen , dies trifft insbesondere auf den Umweltbereich zu - wird das Gesetz durch die Nichteinhaltung des Gesetzes ausgehebelt , was skrupellosen Individuen zugute kommt .
Når det er sagt , og ud over uoverensstemmelsen mellem Parlamentet og Kommissionen på den ene side og Rådet på den anden omkring retsgrundlaget , mener jeg , det er vigtigt at handle hurtigt og berolige vores borgere ved at træffe strafferetlige foranstaltninger imod disse moderne tiders forurenere , for i dag er det , især på miljøområdet vil jeg sige , den manglende gennemførelse af loven , der kvæler loven og kommer skruppelløse individer til gode .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
unscrupulous
" Humanitäre Intervention " ist ein Instrument , das die Großmächte einsetzen , um ihren Eingriff in Situationen zu rechtfertigen , die sie so häufig selbst angeheizt und durch jahrelange Einmischung im Streben nach ihren eigenen strategischen Interessen und durch Unterstützung der skrupellosen Manöver von multinationalen Konzernen verschärft haben .
' Humanitarian intervention ' is an instrument that the major powers use to justify their intervention in situations they have so often fuelled and aggravated by years of interference in pursuit of their strategic interests and in support of the unscrupulous manoeuvres of the multinationals .
|
von skrupellosen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
by unscrupulous
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
südametunnistuseta
Wir werden diesen Gräueltaten nie ein Ende machen , wenn wir nicht erkennen , welche politischen Kräfte und skrupellosen externen Interessen sich hinter diesen Kriegen verbergen .
Me ei peata neid metsikuid kuritegusid kunagi , kui me ei tunnusta poliitilisi jõude ja südametunnistuseta välishuvisid , kes nende sõdade taga on .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
häikäilemättömien
Wie bereits gesagt wurde , kaschiert die so genannte " humanitäre Intervention ” häufig andere , wirkliche Ziele , für die sie je nach Interessen und skrupellosen Berechnungen der größten Mächte und multinationalen Unternehmen benutzt und manipuliert wird , was die Grundsätze des Völkerrechts infrage stellt .
Kuten sanottu , niin kutsuttu ” humanitaarinen väliintulo ” kätkee usein taakseen muita todellisia päämääriä , jotka käyttävät ja manipuloivat sitä suurvaltojen ja ylikansallisten yritysten etujen ja häikäilemättömien laskelmien mukaan kyseenalaistaen kansainvälisen oikeuden perusperiaatteet .
|
skrupellosen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
häikäilemättömiä
Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen sollte auch globale Wirtschaftssanktionen gegen die skrupellosen Diktatoren von Birma verhängen .
YK : n turvallisuusneuvoston pitäisi myös rohkaista kokonaisvaltaisten taloudellisten pakotteiden asettamista Burman häikäilemättömiä diktaattoreita vastaan .
|
skrupellosen Arbeitgebern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
häikäilemättömien työnantajien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
scrupules
Was die illegalen Einwanderer betrifft , so sehen wir nur die Lösung , die in der Verantwortung der Staaten liegt , nämlich ihren Status zu legalisieren , um alle Formen der Kriminalität zu bekämpfen , auch die der Schleuser und der skrupellosen Arbeitgeber .
S'agissant des immigrants irréguliers , la seule solution que nous connaissions est celle de la responsabilité des États de procéder à leur régularisation afin de lutter contre toutes les formes de criminalité , parmi lesquelles figure celle des passeurs et des employeurs sans scrupules .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
scrupoli
Abgesehen davon und abgesehen von der zwischen dem Parlament und der Kommission einerseits und dem Rat andererseits bestehenden Meinungsverschiedenheit über die Rechtsgrundlage erscheint es mir wesentlich , rasch zu handeln und unseren Mitbürgern die Sorge zu nehmen , indem gegen die Umweltdelinquenten aktueller Prägung repressive Maßnahmen ergriffen werden , denn heute - und ich würde sagen , dies trifft insbesondere auf den Umweltbereich zu - wird das Gesetz durch die Nichteinhaltung des Gesetzes ausgehebelt , was skrupellosen Individuen zugute kommt .
Detto questo , e al di là del contrasto sulla base giuridica fra il Parlamento e la Commissione da un lato e il Consiglio dall ' altro , mi sembra essenziale agire presto , rassicurare i nostri cittadini adottando misure repressive contro questi inquinatori dell ' era moderna in quanto oggi , e in particolare oserei dire nell ' ambito ambientale , è la mancata applicazione della legge a uccidere la legge e andando a vantaggio di personaggi senza scrupoli .
|
skrupellosen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
senza scrupoli
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
gewetenloze
Diese Verbrechen werden von skrupellosen Personen begangen , die ihre Opfer unter Einsatz von Gewalt oder Täuschung , durch das Versprechen auf einen anständigen , gutbezahlten Arbeitsplatz oder durch Drohungen anwerben , die nicht nur gegen die Opfer , sondern auch gegen deren Kinder und Angehörige gerichtet sind .
Deze misdaden worden door gewetenloze personen gepleegd , die hun slachtoffers ronselen door geweld te gebruiken of door ze te misleiden , wellicht door een eerlijke en goedbetaalde baan te beloven of door ze te bedreigen , en dan niet alleen de slachtoffers zelf , maar ook hun kinderen en familieleden .
|
von skrupellosen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
door gewetenloze
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
skrupułów
Dies würde eine klare Botschaft an den Markt und insbesondere an die skrupellosen Spekulanten senden , dass wir es nicht zulassen , dass einer unserer Mitgliedstaaten ruiniert und zerstört wird , so wie es gerade jetzt mit Griechenland passiert und es ebenso auch mit anderen Mitgliedstaaten , einschließlich meinem eigenen , Irland , passieren kann .
Jasno pokazałoby to rynkowi - a zwłaszcza pozbawionym skrupułów spekulantom - że nie jesteśmy gotowi pozwolić na doprowadzenie do upadku i zniszczenia żadnego państwa członkowskiego , co obecnie dotyczy Grecji , ale może dotknąć także inne państwa członkowskie , w tym moje własne , Irlandię .
|
skrupellosen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pozbawionych skrupułów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sem escrúpulos
|
skrupellosen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
escrúpulos
Uns ist zwar bewusst , dass das vorrangige Ziel dieser Richtlinie darin bestand , die Interessen der Minderheitsaktionäre und der Anleger bei Übernahmeangeboten vor skrupellosen Vorstandsmitgliedern und unzulänglichen Verwaltungsorganen zu schützen , aber wir haben uns in der Vermittlung auf die Aufnahme der von der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas vorgelegten Änderungsanträge geeinigt , und so hätten durch diese Richtlinie die Interessen der Beschäftigten bei einem Übernahmeangebot geschützt werden können .
Embora compreendamos que o principal objectivo desta directiva era proteger os interesses dos accionistas e dos investidores minoritários contra directores sem escrúpulos e conselhos de administração ineficazes numa situação de oferta pública de aquisição ou de fusão , conseguimos que no processo de conciliação fossem incorporadas as alterações apresentadas pelo Grupo Socialista , o que significou que esta directiva teria reconhecido os legítimos interesses dos trabalhadores numa oferta pública de aquisição .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
scrupule
Die Finanzkrise , die von skrupellosen Finanzspekulanten verursacht wurde , die weiterhin riesige Vermögen machen , deren Handlungen die Weltwirtschaft in die Knie gezwungen haben , muss überwunden werden .
Criza financiară , stimulată de speculatorii financiari fără scrupule , care continuă să acumuleze averi imense , ale căror activităţi au îngenuncheat economia mondială , trebuie să ia sfârșit .
|
skrupellosen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fără scrupule
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
skrupelfria
Wir sind diesen Steuerzahlern gegenüber moralisch verpflichtet , dafür zu sorgen , dass das Geld klug ausgegeben und nicht endlos vergeudet und für Dinge missbraucht wird , die dazu dienen , die Taschen von skrupellosen Beamten und deren Kumpanen zu füllen .
Vi har en moralisk skyldighet mot dessa skattebetalare att se till att deras pengar används på ett klokt sätt , inte slösas bort i en till synes ändlös ström av oegentligheter där skrupelfria tjänstemän och deras kumpaner kan sko sig .
|
skrupellosen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
samvetslösa
Diese Verbrechen werden von skrupellosen Personen begangen , die ihre Opfer unter Einsatz von Gewalt oder Täuschung , durch das Versprechen auf einen anständigen , gutbezahlten Arbeitsplatz oder durch Drohungen anwerben , die nicht nur gegen die Opfer , sondern auch gegen deren Kinder und Angehörige gerichtet sind .
Dessa brott begås av samvetslösa människor som rekryterar sina offer genom våld eller bedrägeri , kanske genom löfte om ett hederligt , välbetalt arbete eller genom hotelser , som inte bara är riktade mot offren utan också mot deras barn eller släktingar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bezohľadnými
Extremer Terrorismus , unkontrolliert und oftmals fundamentalistisch , führt dazu , dass die Welt in Angst versetzt wird und sie versucht zu verhindern , dass sich Gruppen und Regierungen mit skrupellosen Führern dieser Technologie bemächtigen .
Extrémny terorizmus , nekontrolovaný a často fundamentalistický , je príčinou , že svet sa bojí a v dôsledku toho snaží zabraňovať tomu , aby skupiny a vlády s bezohľadnými predstaviteľmi získali tieto technológie .
|
skrupellosen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
bezohľadných
Wenn nichts gegen die illegale Einwanderung unternommen wird , erschweren wir das Leben derjenigen , die von skrupellosen Arbeitgebern ausgebeutet zu werden drohen , und wir erschweren auch die Integration legaler Einwanderer .
Ak by sme s nelegálnym prisťahovalectvom nič nerobili , sťažili by sme životy ľudí , ktorým hrozí zneužívanie zo strany bezohľadných zamestnávateľov , a sťažili by sme aj proces integrácie legálnych prisťahovalcov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
skrupellosen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sin escrúpulos
|
skrupellosen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
escrúpulos
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , in Haiti spielt sich eine gewaltige , von der Natur aber auch durch das Fehlen eines Staates , der dieser Bezeichnung würdig wäre , verursachte Tragödie ab . Letzterer ist nicht einmal ansatzweise fähig , Herr der Katastrophe und der humanitären Notlage zu werden , und außerstande , Hilfe für die jetzt skrupellosen Machenschaften ausgesetzte Zivilbevölkerung zu organisieren .
( IT ) Señor presidente , Señorías , en Haití se está produciendo una enorme tragedia provocada por la naturaleza y también por la falta de un Estado digno de su nombre , incapaz de controlar mínimamente la catástrofe y la emergencia humanitaria e incapaz de gestionar la ayuda para la población civil que ahora es presa de gente sin escrúpulos .
|
von skrupellosen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin escrúpulos
|
Häufigkeit
Das Wort skrupellosen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72310. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.
⋮ | |
72305. | Haddad |
72306. | Zanders |
72307. | Kalenderjahres |
72308. | aufgetretenen |
72309. | Glasindustrie |
72310. | skrupellosen |
72311. | Generalminister |
72312. | Klinke |
72313. | Aerosmith |
72314. | Klaren |
72315. | Ehrenstein |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Handlanger
- Kriminellen
- skrupellose
- Gangsterbosses
- korrupten
- Handlangern
- arroganten
- Verbrecherbande
- zwielichtigen
- Gangsterboss
- Killern
- Verbrecherorganisation
- FBI-Agenten
- Gangstern
- geldgierigen
- terrorisiert
- tyrannischen
- Gangsterbande
- skrupelloser
- Auftragskiller
- heuert
- totgeglaubten
- misstraut
- Machenschaften
- Bandenchef
- blutrünstigen
- Profikiller
- Barbesitzer
- intriganten
- Schergen
- Drogendealer
- wahnsinnigen
- erschießt
- Verbrechern
- rachsüchtigen
- foltert
- festnimmt
- tyrannisiert
- hintergeht
- feigen
- ominösen
- jähzornigen
- sadistischen
- Erzfeind
- entlarven
- Sylar
- Kleinkriminellen
- verräterischen
- tollpatschigen
- Drogengeschäft
- entkommt
- Gangster
- erpressen
- heimtückischen
- Nebenbuhler
- entführen
- Komplizin
- rächen
- Gesetzeshüter
- Serienkiller
- Rachefeldzug
- skrupellos
- Diebesbande
- hereingelegt
- aufklärt
- überfällt
- Kleinganoven
- drogensüchtigen
- verhöhnt
- habgierigen
- rächt
- gerät
- Manion
- rachsüchtige
- wittert
- kidnappen
- schmuggelt
- Banditen
- mordenden
- entpuppt
- durchschaut
- Auftragsmörder
- Geldkoffer
- Mördern
- hetzt
- Einbrecher
- kaltblütig
- bestehlen
- demütigt
- herumschlagen
- entlarvt
- überwältigt
- stiehlt
- tötet
- perfiden
- bestiehlt
- auszureden
- Vergewaltiger
- betrunkenen
- Gangmitglieder
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den skrupellosen
- des skrupellosen
- dem skrupellosen
- und skrupellosen
- einen skrupellosen
- von skrupellosen
- der skrupellosen
- einem skrupellosen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈskʀuːpl̩ˌloːzən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Riesen
- diesen
- Devisen
- Drüsen
- bedingungslosen
- lösen
- auflösen
- Synthesen
- kuriosen
- erlösen
- gewiesen
- kinderlosen
- grandiosen
- beispiellosen
- Prothesen
- ablösen
- aufzulösen
- gewesen
- seriösen
- arbeitslosen
- Thesen
- gepriesen
- Hypothesen
- Diagnosen
- kostenlosen
- aussichtslosen
- Almosen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- Fersen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- haben
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Haftstrafen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- kommunizieren
Unterwörter
Worttrennung
skru-pel-lo-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
skrupellos
en
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Boxer |
|
|
Mahler |
|