neutralisieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | neu-tra-li-sie-ren |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
neutralisere
Deshalb ist diese Debatte so notwendig : Wir müssen alle Initiativen unterstützen , fördern und ermutigen , die dazu dienen , eine kriminelle Plage zu unterbinden und zu neutralisieren , die so viele Menschenleben gefährdet und unsere Grenzen verletzt , häufig ohne dafür belangt zu werden .
Det er derfor , denne debat er så vigtig . Vi skal understøtte , lette og opmuntre ethvert initiativ til at sætte en stopper for og neutralisere en kriminel trussel , som spiller hasard med menneskeliv , og som ofte helt straffrit gennembryder vores grænser .
|
neutralisieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kastrere
Ein solches Vorgehen würde dieses Parlament neutralisieren .
Et sådant tiltag ville være at kastrere Parlamentet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
neutralise
Ich bin sehr froh , dass Serbiens Verantwortliche , trotz manch scharfer Worte am Anfang , doch versucht haben , die Sache zu legalisieren und zu neutralisieren , so dass die EULEX-Mission eine Chance bekommen hat .
I am very pleased that the leaders of Serbia , despite their many harsh words at the beginning , have attempted to legalise and neutralise the situation in order to give the EULEX mission a chance .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
neutraliser
Obwohl das neue europäische Gremium nur wissenschaftliche Stellungnahmen an die Gemeinschaftsinstitutionen und die Mitgliedstaaten geben soll , ist doch klar , dass es dazu bestimmt ist , die Stellungnahmen von nationalen Agenturen für Lebensmittelsicherheit wie der AFSSA in Frankreich zu umgehen oder zu neutralisieren , um zu vermeiden , dass die Regierungen sich legitimerweise auf diese stützen .
En effet , bien que le nouvel organisme européen n ' ait pour but que de donner des avis scientifiques aux institutions de la Communauté et aux États membres , il est clair qu ' il est destiné à contourner ou neutraliser les avis d' agences nationales de la sécurité alimentaire , comme l' AFSSA en France , pour éviter que les gouvernements aient quelque légitimité à s ' appuyer sur eux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
neutralizzare
Ein solches Hindernis besteht , wenn Unternehmen ihre aus der Beteiligung herrührenden Stimmrechte zum Einsatz bringen , allerdings zeigen die bisherigen Erfahrungen , das angesichts einer potenziellen Übernahme die große Mehrzahl der Mitgliedstaaten zögert , unverhältnismäßige Stimmrechte ihrer Unternehmen zu neutralisieren .
Uno di questi meccanismi , per esempio , consiste nel contrapporre i diritti di voto al capitale ; tuttavia , l'esperienza dimostra che , di fronte a potenziali offerte , in gran parte gli Stati membri sono riluttanti a neutralizzare gli sproporzionati diritti di voto di cui godono le loro società .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
neutraliseren
Er möchte die Organisation anscheinend neutralisieren , ehe sie ihre Arbeit aufnimmt .
Het schijnt mij toe dat hij de organisatie wil neutraliseren nog voordat zij met haar werk begonnen is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
neutralizar
Besonders wichtig erscheint es daher , baldmöglichst Interventionsmechanismen auszuarbeiten , um spekulativen Druck zu neutralisieren .
Assim , parece ser particularmente importante que se elaborem com a máxima rapidez mecanismos de intervenção para neutralizar a pressão especulativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
neutraliza
Was sind Ihre gemeinsamen Pläne bezüglich der Wahrung von Sicherheit und Privatsphäre , um weder das eine noch das andere zu neutralisieren ?
Care sunt planurile sale în ceea ce privește menținerea împreună a securității și vieții private pentru a nu se neutraliza una pe alta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
neutralisera
Subventionen für die Schaffung von Arbeitsplätzen zu benutzen und interregionale Unterschiede zu neutralisieren bringt letztlich nichts .
Att använda bidrag för att skapa arbetstillfällen och neutralisera regionala skillnader är dödsdömt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nestratilo
Was sind Ihre gemeinsamen Pläne bezüglich der Wahrung von Sicherheit und Privatsphäre , um weder das eine noch das andere zu neutralisieren ?
Aké sú jej ciele vo vzťahu k zachovaniu bezpečnosti a zároveň aj súkromia , aby sa nestratilo jedno ani druhé ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
neutralisieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
neutralizar
Er möchte die Organisation anscheinend neutralisieren , ehe sie ihre Arbeit aufnimmt .
Me da la impresión de que quiere neutralizar la organización incluso antes de que empiece a funcionar .
|
Häufigkeit
Das Wort neutralisieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 79575. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.51 mal vor.
⋮ | |
79570. | Midwest |
79571. | Estes |
79572. | vorführen |
79573. | Baiersbronn |
79574. | Weinlage |
79575. | neutralisieren |
79576. | südlichem |
79577. | Bolzano |
79578. | Piedras |
79579. | erbitterter |
79580. | Punkterängen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- isolieren
- spalten
- verlangsamen
- freizusetzen
- unterdrücken
- herabzusetzen
- aktivieren
- reagieren
- binden
- regulieren
- unterbinden
- neutralisiert
- injizieren
- verwerten
- reduzieren
- abbauen
- auszulösen
- vermindern
- stören
- bewirken
- kontrollieren
- minimieren
- unerwünschte
- aktivierten
- erwünschte
- ungewünschte
- durchdringen
- hervorzurufen
- zirkulieren
- verringern
- reizen
- schädliche
- unschädlich
- separieren
- entfernen
- normalisieren
- replizieren
- vorbeugen
- vernichten
- lebenswichtige
- regenerieren
- mindern
- verfestigen
- abzusondern
- beeinträchtigen
- ausgenutzt
- abschwächen
- auszustoßen
- stabilisierend
- auslösen
- Menstruationsblut
- erzeugen
- lösen
- erwärmen
- unterbindet
- vermeiden
- desinfizieren
- einwirken
- herausfiltern
- begünstigen
- auszutrocknen
- lebenswichtigen
- verschlechtern
- zersetzende
- unkontrolliert
- senken
- zusetzen
- quantifizieren
- wirksamere
- dosierten
- maximieren
- Ausbluten
- virulenten
- schädigende
- fehlgeleitete
- Blockierung
- mobilisieren
- latente
- interagieren
- Überreaktion
- stimuliert
- lebensnotwendige
- sterilisieren
- Reinigungsprozess
- zerstörend
- Zurückhalten
- eindringen
- Stickstoffmonoxid
- Reaktionen
- vermehren
- unerwünschten
- abtrennen
- dezimieren
- zersetzenden
- umlagert
- vermag
- Resistenzen
- veranlassen
- Konzentrationen
- Eliminierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu neutralisieren
- neutralisieren und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
nɔɪ̯tʀaliˈziːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
neu-tra-li-sie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- neutralisierende
- neutralisierenden
- neutralisierend
- neutralisierender
- geruchsneutralisierende
- selbstneutralisierende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Ringer |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|