aufzubauen
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | auf-zu-bau-en |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
изградят
Um die Regierungsfähigkeit Afghanistans aufzubauen , setzen die Vereinigten Staaten , die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten große finanzielle und humane Ressourcen ein .
За да изградят управленския капацитет на Афганистан , Съединените щати , Европейският съюз и държавите-членки изпращат значителни финансови средства , както и човешки ресурси .
|
aufzubauen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
със
Auf der Basis von sektorübergreifenden Partnerschaften zwischen Unternehmen , Organisationen und Institutionen wäre es möglich , Standorte , Spezialeinheiten und Büros aufzubauen mit eigenen Budgets , Lagerflächen , Freiwilligen , Lebensmitteln , notwendigem Material sowie Ausrüstung und Transportmitteln .
Въз основа на междусекторни партньорства между предприятия , организации и институции ще бъде възможно да се създадат бази , специални отдели и представителства със средства , складове , доброволци , храна , основни материали и оборудване , както и превозни средства .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
opbygge
Dies ist eine einmalige Gelegenheit , etwas Neues aufzubauen , etwas , das endlich die Instrumente unseres Engagements zur Unterstützung einer einheitlichen politischen Strategie zusammenbringt .
Dette er en mulighed for at opbygge noget nyt , der kun opstår en gang i en generation , at opbygge noget , hvor vi endelig samler de instrumenter , vi har til rådighed , til støtte for en enkelt politisk strategi .
|
aufzubauen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
at opbygge
|
aufzubauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skabe
Solche Kriterien können dabei helfen , ein bestimmtes Image aufzubauen oder ein bestimmtes Maß an Service zu bieten .
Sådanne kriterier kan f.eks . hjælpe med at skabe et bestemt image eller levere et bestemt serviceniveau .
|
aufzubauen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
at opbygge
|
aufzubauen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
opbygge
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
build
Japans Wille , bilaterale Gespräche über eine Freihandelszone mit der Europäischen Union zu beginnen , gibt uns eine Möglichkeit engere politische Beziehungen aufzubauen und wirtschaftliche Vorteile für die EU und Japan zu vergrößern .
Japan 's willingness to open bilateral talks on a free trade area with the European Union provides us with an opportunity to build closer political relations and to increase economic benefits , both for the EU and for Japan .
|
aufzubauen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
to build
|
aufzubauen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
building
Tatsächlich mögen einige Menschen , wie wir unglücklicherweise in diesem Parlament gesehen haben , nicht die Idee , überhaupt irgendetwas zusammen aufzubauen .
In fact , some people , as we have unfortunately seen in this House , do not like the idea of building anything together .
|
aufzubauen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
building a
|
aufzubauen . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
to build
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ehitada
Es ist leichter ein Land zu ruinieren , als es wieder aufzubauen .
Lihtsam on riiki laostada , kui üles ehitada .
|
aufzubauen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ehitada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
rakentaa
Wird dadurch vorgetragen , welche verschiedenen Optionen offenstehen , um ein großes Europa aufzubauen , das den Interessen der einzelnen Mitglieder und aller Betroffenen optimal entspricht ?
Esitetäänkö siinä mahdolliset eri ratkaisut , joiden avulla voidaan rakentaa suur-Eurooppa jokaisen jäsenen ja kaikkien etujen mukaisesti parhaimmalla tavalla ?
|
aufzubauen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rakentamaan
Wir müssen uns alle darum bemühen , Vertrauen aufzubauen .
Meidän on kaikkien pyrittävä rakentamaan luottamusta .
|
aufzubauen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rakentaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
construire
RABIT basiert auf Freiwilligkeit und ist kein Versuch , gegenüber der uns umgebenden Welt Mauern aufzubauen .
Ce mécanisme présente une base volontaire et ne constitue pas une tentative de construire des murs pour nous isoler du monde extérieur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
costruire
Außerdem sind diese beiden Dokumente , die jetzt durch die interinstitutionelle Vereinbarung ergänzt wurden – an der sich auch der Rat wegen einer besseren Regelung beteiligt - , das Ergebnis von Beratungen und Verhandlungen , die nicht einfach waren , aber bei denen wir alle das größtmögliche Interesse daran hatten , dass die Dinge gut laufen und richtig funktionieren , um Europa effektiver aufzubauen .
Inoltre , questi due documenti , che ora sono stati integrati dall ’ accordo interistituzionale – cui partecipa anche il Consiglio ai fini di una migliore regolamentazione – sono frutto di discussioni e di negoziati che non sono stati facili , ma in cui l’interesse precipuo di tutti è stato fare in modo che le cose vadano bene e che funzionino per costruire meglio l’Europa .
|
aufzubauen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sviluppare
Das gewährleistet den korrekten Umgang mit grenzüberschreitenden Fällen und ermöglicht der Europäischen Union , einen echtes europäisches Netzwerk aufzubauen .
Questo garantirà un ' adeguata gestione dei casi transfrontalieri e consentirà all ' Unione di sviluppare una vera e propria rete europea .
|
aufzubauen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stabilire
Auch in die Arbeit der Wissenschaftler müssen die Fischer stärker eingebunden werden , um gegenseitiges Vertrauen aufzubauen .
I pescatori devono anche partecipare in maggior misura all ' attività degli scienziati in modo da stabilire una fiducia reciproca .
|
aufzubauen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
costruire un
|
aufzubauen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
costruire
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
veidot
Wir haben Salam Fayyad Geld gegeben , aber wenn wir ihm nicht die Chance geben , seinen Staat aufzubauen , dann war das alles umsonst .
Mēs esam devuši naudu Salam Fayyad , bet , ja mēs nedodam viņam iespēju veidot savu valsti , tas viss būs bijis veltīgi .
|
aufzubauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
izveidot
Ich halte es für wirklich wichtig , diese Solidarität aufzubauen .
Es uzskatu , ka ir tiešām svarīgi izveidot šo vienotību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kurti
Die erste Reaktion Israels , die Steuern der Palästinensischen Behörde zurückzuhalten , ist illegal und könnte zu katastrophalen Folgen für den Frieden führen und die Bemühungen von Premierminister Salem Fayyad , einen Staat aufzubauen , in Gefahr bringen .
Izraelio pirminis atsakas į minėtą susitaikymą , t. y. atsisakymas grąžinti Palestinos Administracijai mokesčių pajamas , yra neteisėtas ir gali turėti katastrofiškų padarinių taikos procesui , nes juo keliamas pavojus ministro pirmininko Salemo Fayyado pastangoms kurti valstybę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bouwen
Wir haben Salam Fayyad Geld gegeben , aber wenn wir ihm nicht die Chance geben , seinen Staat aufzubauen , dann war das alles umsonst .
We hebben betaald aan Salam Fayyad , maar als we hem geen kans geven om zijn staat op te bouwen , is het natuurlijk allemaal tevergeefs .
|
aufzubauen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
te bouwen
|
aufzubauen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
op te bouwen
|
aufzubauen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opbouwen
Speziell im Libanon geht es darum , uns entschlossen für den Wiederaufbau zu engagieren , unverzüglich die Aufhebung des Embargos zu erwirken , die Infrastrukturen , die zerstörten Häuser wieder aufzubauen und die Minen zu räumen , die täglich die Sicherheit der Libanesen bedrohen und ein Drittel der landwirtschaftlichen Flächen des Landes unbebaubar machen .
In het geval van Libanon moeten wij ons vastberaden inzetten voor de reconstructie van het land , onmiddellijk een opheffing van het embargo verkrijgen , de infrastructuur en verwoeste huizen weer opbouwen en de landmijnen verwijderen , omdat die de veiligheid van de Libanezen dagelijks in gevaar brengen en een derde van de landbouwgrond ongeschikt maken voor bebouwing .
|
aufzubauen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
te bouwen
|
aufzubauen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bouwen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
budować
Um die Zukunft aufzubauen muss man seine Vergangenheit kennen .
Aby budować przyszłość , powinniśmy znać przeszłość .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
construir
Es gilt , minimale Infrastrukturen aufzubauen , Grundlagen für den Produktionssektor zu schaffen , die - nicht vorhandene - Verwaltung einzuführen und dabei dem Willen und der Einbeziehung der Timoresen Rechnung zu tragen .
Há que construir infraestruturas mínimas , lançar as bases do sector produtivo , implantar uma administração , inexistente , e fazêlo tendo em conta a vontade e o envolvimento dos timorenses .
|
aufzubauen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
desenvolver
Einmal darum , die Grenzregionen zu stabilisieren , die Grenzregionen aufzubauen und Disparitäten abzubauen , und zum anderen - und dieser Aspekt ist mindestens genauso wichtig - ging es darum , den Integrationsprozeß der mittel - und osteuropäischen Staaten zu erleichtern ; denn wir sollten nie vergessen , daß nicht nur die Mittel - und Osteuropäer uns brauchen , sondern wir brauchen sie genauso .
Por um lado , estabilizar as regiões fronteiriças , desenvolver as regiões fronteiriças e eliminar as disparidades , e por outro , facilitar o processo de integração dos países da Europa Central e Oriental , aspecto este revestindo-se , no mínimo , de igual importância , pois não nos podemos esquecer que da mesma maneira como os cidadãos dos países da Europa Central e Oriental precisam de nós , também nós precisamos deles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
construi
Es wird zukünftig unsere Aufgabe sein , Europa gemeinsam aufzubauen .
În viitor , ne revine nouă sarcina de a construi împreună Europa .
|
aufzubauen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
construim
Zweitens geht es darum , die grundlegenden staatlichen Kompetenzen aufzubauen bzw . wiederherzustellen .
Al doilea punct este să construim , sau să reconstruim , capacitatea de bază a statului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bygga
Wir sollten die UN-Initiative unterstützen , um eine Kultur des Friedens aufzubauen und die Zivilisation der Liebe zu fördern , wie sie von Papst Johannes Paul II . vertreten wurde .
Vi bör stödja FN : s initiativ att bygga en fredskultur och arbeta för den kärlekens civilisation som förespråkades av påven Johannes Paulus II .
|
aufzubauen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bygga upp
|
aufzubauen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
att bygga
|
aufzubauen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skapa
Zunächst einmal die Unterstützung irakischer Christen , die in die kurdischen Gebiete geflohen sind , um sich ein neues Leben aufzubauen .
Den första är att stödja kristna irakier som har flytt till den kurdiska regionen för att skapa sig ett nytt liv .
|
aufzubauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
att bygga upp
|
aufzubauen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bygga upp
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vybudovať
Diese Angriffe kommen zudem in einer Zeit eines verstärkten internationalen Engagements , ein demokratisches und stabiles Guinea-Bissau aufzubauen .
Tieto útoky prichádzajú aj v čase širších medzinárodných záväzkov , ktorých zámerom je vybudovať demokratickú a stabilnú Guineu-Bissau .
|
aufzubauen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
budovať
Es wird zukünftig unsere Aufgabe sein , Europa gemeinsam aufzubauen .
Našou úlohou v budúcnosti je budovať Európu spoločne .
|
aufzubauen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vybudovanie
Es gibt Regierungen , die wollen das erst einmal alles selbst machen - obwohl sie es zehn Jahre versäumt haben , die Infrastruktur aufzubauen - , und rufen dann viel zu spät , aus falsch verstandener Scham oder aus falsch verstandenem Ehrgeiz , nach Hilfe von außerhalb .
Existujú vlády , ktoré chcú všetko robiť samé , aj keď za posledných desať rokov premrhali všetky príležitosti na vybudovanie infraštruktúry , a potom , keď už je príliš neskoro , žiadajú s nemiestnymi rozpakmi a ambíciami pomoc ostatných .
|
wieder aufzubauen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
znovu vybudovať
|
aufzubauen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vybudovať
|
aufzubauen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
budovať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vzpostaviti
Und wenn wir es schaffen , parlamentseigene Ressourcen aufzubauen und eine autonome Struktur unter der Federführung von Abgeordneten zu etablieren , um eine Methode zu entwickeln , die uns erlaubt , professionell Gesetzesfolgenabschätzungen im Europäischen Parlament durchzuführen , dann glaube ich , haben wir mit diesem Bericht sehr viel erreicht .
Če bomo v Parlamentu uspeli oblikovati lastna sredstva in vzpostaviti avtonomno strukturo pod vodstvom poslancev tega parlamenta , da bi razvili metodo , ki nam bo omogočila , da opravimo strokovne regulativne ocene učinka znotraj Evropskega parlamenta , potem mislim , da bomo s tem poročilom dosegli zelo veliko .
|
aufzubauen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
partnerstev
Ziel der in der Strategie EU 2020 enthaltenen Leitinitiative " Innovationsunion " ist es , Innovationspartnerschaften aufzubauen , um die Bereiche Forschung , Entwicklung und Markteinführung von Erfindungen zu straffen , wobei das Thema des gesunden Alterns als Pilotprojekt zuerst in Angriff genommen wird .
Cilj vodilne pobude " Inovacijski potencial Unije " , ki jo predvideva strategija EU 2010 , je uvedba partnerstev za inovacije , da se racionalizirajo raziskave in razvoj in pridejo izumi na trg , pri čemer se začne s področjem zdravega staranja kot pilotnim projektom .
|
aufzubauen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
graditi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
construir
Ohne Interventionsmaßnahmen auf europäischer Ebene zur Vermeidung übermäßiger und ungewöhnlicher Machtkonzentrationen wird es nicht möglich sein , eine Informationsgesellschaft aufzubauen , in der Bürgerrechte , Zugehörigkeitsgefühl sowie allgemeines Verlangen nach Wissen und Kultur brauchbare , präzise und konkrete Antworten finden und nicht zynisch auf dem Altar eines völlig fiktiven und kurzlebigen quantitativen Wachstums , das letztlich inhaltslos ist und keine Perspektive bietet , geopfert werden .
Sin una intervención europea que evite concentraciones de poder ilícitas y anómalas , no se podrá construir una sociedad de la información en la que los derechos de ciudadanía , el sentido de pertenencia , la amplia demanda de conocimientos y de cultura encuentren respuestas eficaces , incisivas y reales y no sean sacrificados cínicamente en aras de un crecimiento completamente aparente , cuantitativo y efímero , en definitiva vacío y a la larga negativo .
|
aufzubauen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reconstruir
Heute möchten wir uns endlich sicher in der Organisation eines Europas freier Nationen fühlen , daher dürfen wir erst recht nicht unsere Augen davor verschließen , wie Russland versucht , sein Imperium wieder aufzubauen und dass das Land den Verlust dieses Imperiums nie verwunden hat .
Hoy queremos sentirnos seguros al menos en las estructuras de una Europa de naciones libres y , sobre todo , no podemos ignorar el hecho de que Rusia está intentando reconstruir su imperio , cuya pérdida nunca asumió .
|
aufzubauen . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
construir
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aufzubauen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vybudovat
Wir haben bereits in der Vergangenheit Klimadiplomatie und klimagerechtes Handeln gefordert , jetzt gilt es , diese mit vereinten Kräften aufzubauen .
V minulosti jsme již volali po diplomacii a justici v oblasti klimatu : nyní je musíme vybudovat a být přitom jednotní .
|
aufzubauen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
budovat
Polen - und viele andere Mitgliedstaaten - erkennt die Notwendigkeit an , eine emissionsarme Wirtschaft aufzubauen , ist jedoch nicht dazu in der Lage , dieses Ziel ohne europäische Hilfe zu erreichen .
Polsko - a řada dalších členských států - si uvědomují , že je nutné budovat nízkoemisní ekonomiku , avšak bez evropské pomoci tento cíl nedokážou naplnit .
|
Häufigkeit
Das Wort aufzubauen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7623. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.20 mal vor.
⋮ | |
7618. | sonstigen |
7619. | Bismarck |
7620. | Eisenbahnstrecke |
7621. | durchgesetzt |
7622. | Mittelfeld |
7623. | aufzubauen |
7624. | erlangen |
7625. | Organ |
7626. | 1758 |
7627. | Biografie |
7628. | Stadtteils |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gründen
- aufbauen
- eröffnen
- schaffen
- herzustellen
- weiterzuentwickeln
- organisieren
- aufbaute
- auszubauen
- aufrechtzuerhalten
- vorzubereiten
- fortzuführen
- zusammenzuführen
- planen
- werben
- auszuweiten
- forcieren
- umzustrukturieren
- unterstützen
- weiterzuführen
- auszubilden
- einzubinden
- einzusetzen
- sichern
- einzuführen
- erlangen
- sammeln
- gestalten
- vertiefen
- auszurichten
- Anstrengungen
- zusammenzustellen
- unterhalten
- funktionierende
- aufbauten
- anzugehen
- übernehmen
- aufzustellen
- anzuwerben
- ermöglichte
- abzusichern
- nutzte
- etablieren
- eigene
- plante
- unterhielt
- mobilisieren
- vertreiben
- beseitigen
- zukünftige
- erproben
- kontrollieren
- unternehmen
- zusammenarbeiten
- umgehen
- suchten
- einsetzen
- anzusprechen
- gründet
- tragfähige
- lösen
- selbstständig
- vorbereiten
- aufnehmen
- zuzuführen
- heranzuführen
- begutachten
- schwierige
- einrichteten
- weiterführen
- aufgab
- konzentrieren
- dauerhaft
- überführen
- anstreben
- verlegen
- gründeten
- neue
- forciert
- positionieren
- eigenes
- bewerben
- ständige
- gemeinsame
- erlaubte
- veranlassen
- zusammenführen
- ausbauen
- bereiten
- richtete
- bauten
- sichten
- Zielsetzung
- anzunähern
- fortführen
- vereinte
- einführen
- abzulösen
- beauftragen
- einbringen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wieder aufzubauen
- aufzubauen und
- aufzubauen . Die
- aufzubauen , die
- neu aufzubauen
- aufzubauen und zu
- aufzubauen , um
- wieder aufzubauen und
- Existenz aufzubauen
- aufzubauen und die
- wieder aufzubauen . Die
- aufzubauen und zu leiten
- neu aufzubauen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fʦʊˌbaʊ̯ən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Litauen
- Nauen
- Frauen
- bauen
- anschauen
- Auen
- Jungfrauen
- Grauen
- grauen
- Bauen
- schauen
- Selbstvertrauen
- blauen
- vertrauen
- Kauen
- rauen
- Ehefrauen
- erbauen
- Augenbrauen
- brauen
- gehauen
- Hausfrauen
- Klauen
- ausbauen
- abbauen
- Schauen
- Plauen
- hellblauen
- anbauen
- dunkelblauen
- aufbauen
- Owen
- Vertrauen
- trauen
- bebauen
- einbauen
- Morgengrauen
- Brauen
- Eintragungen
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- Großbritannien
- Westaustralien
- Hostien
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Laien
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Kleinasien
- Bindungen
- Asien
- Nullen
- Anhörungen
- Haien
- Unteritalien
- Spannungen
- Etrurien
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- freien
- Sitzreihen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Skandinavien
- Jungen
- Britannien
- Übernachtungen
- Messungen
- Bosnien
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Aquarien
- Reedereien
- Vertiefungen
- Mumien
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Baureihen
- Studien
- Stadien
- Abkürzungen
- Anfeindungen
Unterwörter
Worttrennung
auf-zu-bau-en
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- wiederaufzubauen
- aufzubauenden
- aufzubauende
- wiederaufzubauenden
- mitaufzubauen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Soziologie |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Biologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Maler |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Physiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Santiago del Estero |
|
|
Mathematiker |
|