unnötig
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-nö-tig |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (7)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (17)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ненужно
Ich bin der Ansicht , dass das , was wir gerade tun , unnötig ist .
Считам , че това , което правим сега , е ненужно .
|
unnötig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
излишно
Haftbefehle sind ausgestellt worden , wenn ihre Verwendung sowohl unnötig , als auch unverhältnismäßig war .
Издавани са заповеди за арест , когато използването им е било както излишно , така и непропорционално .
|
unnötig verkomplizieren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
усложняваме
|
Warum die Sache unnötig verkomplizieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Защо да усложняваме въпроса
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
unødvendigt
Auf der anderen Seite sind die Geschehnisse aber in gewissem Sinne auch das Ergebnis einer sehr leichtfertigen Politik einiger Mitgliedstaaten der Europäischen Union , denn es war sicherlich absolut unnötig , Herrn Lukaschenko in den Augen Europas und der Europäischen Union Glaubwürdigkeit zu verschaffen , wie es Herr Berlusconi , der Belarus besucht hat , die Präsidentin Litauens , Frau Grybauskaitė , und die Außenminister von Deutschland und Polen getan haben .
På den anden side er der en fornemmelse af , at det sker som følge af visse EU-medlemsstaters meget tankeløse politik , for der er ingen tvivl om , at det var fuldstændig unødvendigt at give hr . Lukasjenko troværdighed i Europas og EU 's øjne , hvilket hr .
|
unnötig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
unødigt
Die Industrielobby hat einen erneuten Sieg über die Interessen unnötig leidender Tiere davongetragen .
Den industrielle lobby har på ny vundet over unødigt lidende dyrs interesser .
|
unnötig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
unødvendig
Diese Regionen vertreten nachdrücklich die Auffassung , dass ausschließliche Zuständigkeiten nicht nur unnötig , sondern anormal und ungerechtfertigt sind .
Disse samfund er overbeviste om , at enekompetence ikke blot er unødvendig , men også er forfejlet og ubegrundet .
|
unnötig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
unødvendige
Lassen Sie mich abschließend noch sagen - bevor mich der Präsident mahnt , zum Schluss zu kommen , weil meine Redezeit gleich vorüber ist - dass einige Ihrer Vorschläge unnötig sind .
Her til sidst , og inden formanden bruger hammeren , fordi jeg allerede nærmer mig slutningen på min taletid , er nogle af Deres forslag unødvendige .
|
unnötig ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unødvendigt
|
Warum die Sache unnötig verkomplizieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvorfor komplicere tingene
|
Das erschwert das Verfahren unnötig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Det gør proceduren unødvendigt vanskelig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
unnecessarily
Auf einer anderen Ebene sehe ich die Frist von dreißig Tagen ' für die Bedenkzeit ' und die gefundene Lösung , einen kurzfristigen Aufenthaltstitel zu erteilen , als angemessen an , denn diese Kurzfristigkeit verhindert , dass unnötig unbegründete Erwartungen aufkommen .
On a different level , I think the period of thirty days ' for reflection ' and the way of granting a short-term residence permit are appropriate , since such a short term will avoid unnecessarily raising unfounded expectations .
|
unnötig |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
unnecessary
Bezüglich der eingereichten Änderungsanträge möchte ich lediglich zwei Erläuterungen machen : Erstens gibt es keine wissenschaftliche Untersuchung , in der die Gefährlichkeit der Verwendung von Kopfhörern bei mobilen Geräten bestätigt wird ; daher sollte vermieden werden , die Bevölkerung unnötig zu beunruhigen ; zweitens handelt es sich bei der europäischen Telekommunikation - das darf nicht vergessen werden - um einen vollständig liberalisierten Sektor .
As regards the amendments tabled , I have only two points to make : firstly , there is no serious scientific study highlighting the danger of using earpieces for mobile communications , and it would thus be inappropriate to raise any unnecessary social alarm ; and secondly , we must not forget that we are talking about a sector - European telecommunications - which is completely liberalized .
|
unnötig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
needlessly
Bei der Arbeit an dieser Entschließung , sowohl auf Ebene der Arbeitsgruppen als auch im Ausschuss für regionale Entwicklung des Parlaments habe ich bei zwei Punkten für wesentliche Fortschritte sorgen können : dass die Bedürfnisse möglicher Begünstigter besser berücksichtigt werden und dass das Konzept des BIP nicht unnötig als unantastbar angesehen werden darf .
Having worked on this resolution , both at the working group stage and in Parliament 's Committee on Regional Development , I have secured significant progress on two fronts : that more consideration be taken of the needs of potential beneficiaries and that the concept of GDP not be held needlessly sacred .
|
einem unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
an unnecessarily
|
unnötig . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
unnecessary .
|
unnötig und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
unnecessary and
|
Bioenergie ist unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bioenergy is unnecessary
|
Das ist töricht und unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is stupid and unnecessary
|
. Bioenergie ist unnötig . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Bioenergy is unnecessary .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tarbetult
Daher sollten wir es vermeiden , diesen Menschen das Leben unnötig schwer zu machen .
Seepärast tuleks meil vältida nende inimest jaoks elu tarbetult keeruliseks muutmist .
|
unnötig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ebavajalik
Unsere grünen Strategien sind wahrscheinlich unnötig , sicher unwirksam und ruinös teuer .
Meie keskkonnapoliitika on arvatavasti ebavajalik - igal juhul on see ebatõhus ja kallis .
|
unnötig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
asjatult
Als Folge davon sterben Menschen ganz unnötig , weil sie sich davor scheuen , ein Behandlungszentrum aufzusuchen : Sie haben Angst , dass sie sich eher dort anstecken als dass sie behandelt werden .
Selle tulemusena surevad inimesed asjatult , sest nad on liiga ära hirmutatud , et minna ravikeskustesse - nad kardavad sealt ravi asemel hoopis nakkust saada .
|
unnötig , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ebavajalik
|
Diese Zahlung ist unnötig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See tähendaks mittevajalikku maksmist .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tarpeettomasti
Die Richtlinie , auf die wir uns verständigt haben , ist Teil der Bemühungen um eine bessere Rechtsetzung , womit sichergestellt ist , dass einerseits Unternehmen nicht unverhältnismäßig und unnötig überlastet werden und andererseits Artikel 137 des Vertrags über die Sicherheit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz eingehalten wird .
Direktiivi , josta olemme päässeet sopimukseen , liittyy toimiin , joilla pyritään parantamaan lainsäädäntöä . Tällä lainsäädännöllä pyritään toisaalta varmistamaan , etteivät yritykset kuormitu suhteettomasti tai tarpeettomasti ja että toiminta on työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelua koskevan perustamissopimuksen 137 artiklan mukaista .
|
unnötig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tarpeetonta
Die Grundwasserrichtlinie tritt erst 2009 in Kraft , und daher ist es vollkommen unnötig , davor eine neue Richtlinie einzuführen .
Pohjavesidirektiivi tulee voimaan vasta vuonna 2009 , joten on täysin tarpeetonta ottaa käyttöön uusi direktiivi ennen sitä .
|
unnötig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tarpeettoman
Er hätte für viele Vermittler einen unnötig großen bürokratischen Aufwand mit sich gebracht , ohne den Verbraucherschutz zu verbessern .
Se olisi asettanut tarpeettoman raskaan taakan monen vakuutusedustajan harteille lisäämättä kuluttajansuojaa .
|
unnötig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tarpeeton
Deshalb halte ich die Formulierung in Änderungsantrag 6 für völlig unnötig .
Siksi mielestäni muutosehdotuksen n : o 6 sanamuoto on täysin tarpeeton .
|
unnötig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
turhaa
Unserer Meinung nach ist es zum einen unnötig , eine weitere Organisation zu schaffen , wenn bereits Interpol mit seinen etwa 150 Mitgliedsländern existiert und ausgezeichnet funktioniert .
Ensiksikin mielestämme on turhaa perustaa vielä yhtä organisaatiota , varsinkin kun Interpol , jossa on noin 150 jäsenmaata , on jo olemassa ja toimii erinomaisesti .
|
unnötig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tarpeettomia
Insofern erscheinen mir einige Aspekte mehrerer Änderungsanträge zu dieser Richtlinie vollkommen abwegig und unnötig . Ein Aspekt sind die physikalischen und chemischen Parameter .
Tältä osin tiettyjen direktiiviin tehtyjen tarkistusten tietyt näkökohdat ovat mielestäni täysin epäolennaisia ja tarpeettomia .
|
unnötig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
turhaan
Eine Befürwortung höherer Ausgaben und höherer Steuern bedeutet allerdings nicht , dass wir für eine unnötig zentralistische EU wesentlich mehr Geld ausgeben möchten .
Suurempien menojen ja korkeampien verojen hyväksyminen ei kuitenkaan tarkoita , että tuhlaisimme huomattavasti enemmän rahaa turhaan hallinnon keskittämiseen EU : ssa .
|
unnötig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tarpeettomasti .
|
unnötig und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tarpeetonta ja
|
unnötig . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tarpeeton .
|
Bioenergie ist unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bioenergia on tarpeetonta
|
Diese Zahlung ist unnötig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tällaiset maksut ovat tarpeettomia
|
Das ist töricht und unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on tyhmää ja tarpeetonta
|
Warum die Sache unnötig verkomplizieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miksi mutkistaa asioita
|
Diese Zahlung ist unnötig . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tällaiset maksut ovat tarpeettomia .
|
Das erschwert das Verfahren unnötig |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Se tekee menettelystä tarpeettoman raskaan
|
. Bioenergie ist unnötig . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Bioenergia on tarpeetonta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
inutilement
Deshalb sollten wir diesen Schritt nach vorn gehen und nicht unnötig in Mobilität investieren , die die Patienten ohnehin nicht wollen .
Faisons donc ce pas en avant et n’investissons pas inutilement dans une mobilité dont les patients ne veulent pas .
|
unnötig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
inutile
Wir stehen kurz davor , eine starke Botschaft zu senden , doch die eingereichten Änderungsanträge politisieren die Angelegenheit unnötig und werden , wenn sie Unterstützung finden , das starke Signal zu einem schwachen Flüstern abschwächen .
Nous sommes sur le point d'envoyer un message fort , mais les amendements déposés donnent une dimension politique inutile à ce problème . Si ces amendements sont adoptés , ils transformeront notre message haut et clair en un murmure inaudible .
|
unnötig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inutiles
Klammert man jedoch die den unlauteren Wettbewerb und den Umweltschutz betreffenden Punkte aus , was dazu führt , dass für diese Bereiche besondere Bestimmungen gelten , so wird das europäische Privatrecht dadurch tatsächlich unnötig verkompliziert , und die allgemeinen Bemühungen um eine Deregulierung und Vereinfachung unserer Gesetzgebung werden untergraben .
Pour autant , l'exclusion de la concurrence déloyale et de la protection environnementale , qui entraîne la mise en place de dispositions spéciales pour ces aspects , crée en réalité des complications inutiles dans le droit privé européen et sape l'effort général de déréglementation et de simplification de nos législations .
|
Bioenergie ist unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La bioénergie est inutile
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
περιττό
Es ist zudem auch unnötig , denn das wichtigste Argument des Handels , internationale privatrechtliche Vorschriften im Bereich der Vertragsgestaltung , ist bereits im Übereinkommen von Rom geregelt .
Είναι εξάλλου και περιττό , αφού η σημαντικότερη άποψη του εμπορίου , η ύπαρξη δηλαδή σε διεθνές επίπεδο κανονισμών στον τομέα του ιδιωτικού δικαίου όσον αφορά τις συμβάσεις , έχει ήδη ρυθμιστεί με τη Συνθήκη της Ρώμης .
|
unnötig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
άσκοπα
Meines Erachtens ist das europäische Lager manchmal unnötig gespalten . Es gibt eine künstliche Kluft zwischen denen , die sich mehr Marktorientierung wünschen , und den Befürwortern einer sozialeren Ausrichtung .
Έχω την αίσθηση ότι ορισμένες φορές το φιλοευρωπαϊκό στρατόπεδο διχάζεται άσκοπα και με τεχνητό τρόπο μεταξύ όσων ευνοούν περισσότερο τον προσανατολισμό στην αγορά και όσων ευνοούν περισσότερο τον κοινωνικό προσανατολισμό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
inutilmente
Was die Umsetzung dieses Programms betrifft , möchte Herr Bradbourn unter allen Umständen vermeiden , dass das Rechtsetzungsverfahren unnötig aufgehalten wird .
Per quanto riguarda l'attuazione del programma , l'ultima cosa che l'onorevole Bradbourn desidera è ritardare inutilmente il processo legislativo .
|
unnötig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
inutile
Nord Stream ist sehr wahrscheinlich völlig unnötig und nutzlos . Seine Protagonisten sollten das Projekt überdenken , bevor mehr Geld und mehr Ressourcen , Mühen und Energie damit verbunden sind .
Con ogni probabilità , Nord Stream finirà per rivelarsi totalmente inutile e le parti interessate dovrebbero ripensare il progetto quanto prima , senza sprecare ulteriori risorse ed energie .
|
unnötig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inutili
Das hat uns schon in der ersten Lesung zu der Ansicht veranlaßt , daß bereits konsolidierte Verfahren nicht durch unnütze , weniger effiziente und obligatorische Vorschriften unnötig erschwert werden sollten .
Ciò ci ha portato a considerare , già in prima lettura , che non occorresse appesantire inutilmente procedure già consolidate con norme inutili , poco efficienti e vincolanti .
|
unnötig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
superfluo
Es ist zudem auch unnötig , denn das wichtigste Argument des Handels , internationale privatrechtliche Vorschriften im Bereich der Vertragsgestaltung , ist bereits im Übereinkommen von Rom geregelt .
Ed è superfluo , nella misura in cui il principale elemento commerciale , ossia le norme di diritto privato in materia di contratti , è già disciplinato dalla Convenzione di Roma .
|
nicht unnötig |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
inutilmente
|
Bioenergie ist unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
– La bioenergia è superflua
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nevajadzīgi
Auf der anderen Seite sind die Geschehnisse aber in gewissem Sinne auch das Ergebnis einer sehr leichtfertigen Politik einiger Mitgliedstaaten der Europäischen Union , denn es war sicherlich absolut unnötig , Herrn Lukaschenko in den Augen Europas und der Europäischen Union Glaubwürdigkeit zu verschaffen , wie es Herr Berlusconi , der Belarus besucht hat , die Präsidentin Litauens , Frau Grybauskaitė , und die Außenminister von Deutschland und Polen getan haben .
Tomēr , no otras puses , tas notiek nepārdomātas dažu Eiropas Savienības dalībvalstu politikas dēļ , jo ir skaidrs , ka Eiropas un Eiropas Savienības acīs bija pilnīgi nevajadzīgi uzticēties Lukashenko kungam , kā rīkojās Berlusconi kungs , kurš apmeklēja Baltkrieviju , Lietuvas prezidente Grybauskaitė un Vācijas un Polijas ārlietu ministri .
|
Warum die Sache unnötig verkomplizieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāpēc jāsarežģī lietas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
be reikalo
|
unnötig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reikalo
Bei den Änderungsanträgen 46 und 47 möchte ich Sie bitten , dagegen zu stimmen , da diese Vorschriften bereits im Text enthalten sind und die Regelung daher nur unnötig ausgeschmückt würde .
Taip pat norėčiau paprašyti jūsų balsuoti prieš pakeitimus 46 ir 47 , kadangi , pasirodė , kad šios taisyklės jau įtrauktos į tekstą , todėl jos tik be reikalo ištęs reglamentą .
|
unnötig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nebūtina
Gleichzeitig ist es jedoch unnötig , die Kosten für den Handel zu erhöhen , indem darauf bestanden wird , das Clearing solcher Geschäfte durch einzelne Börsen zu bündeln .
Tačiau nebūtina padidinti prekybos išlaidas , reikalaujant sutelkti dėmesį į tokios prekybos panaikinimą vertybinių popierių biržų pagrindu .
|
Diese Zahlung ist unnötig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Toks mokėjimas nereikalingas
|
Diese Zahlung ist unnötig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Toks mokėjimas nereikalingas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
onnodig
Enttäuschend ist die Feststellung , dass sich mehrere Staats - und Regierungschefs mit ihrem ganzen Gewicht für einen Text , der praktisch verworfen worden ist , einsetzen , wodurch die Besinnung auf Europas Zukunft unnötig behindert wird .
Het is teleurstellend om te zien hoe diverse regeringsleiders zich met heel hun gewicht committeren aan een tekst die feitelijk gezien van tafel is . Op deze wijze wordt de bezinning op Europa 's toekomst onnodig belemmerd .
|
unnötig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
overbodig
Ich halte diese Richtlinie eigentlich für unnötig .
Ik vind deze richtlijn eigenlijk volstrekt overbodig .
|
unnötig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nodeloos
Exportzuschüsse führen zu unnötigen Tiertransporten , durch welche die Tiere unnötig gequält werden .
Exportrestituties veroorzaken onnodige dierentransporten , waarbij dieren nodeloos worden gekweld .
|
unnötig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
onnodige
Eine Ausweitung des Einflusses der Union auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit würde zu unnötig detaillierten Vorschriften und zu größerer Bürokratie führen .
Een uitbreiding van de invloed van de EU op de verkeersveiligheid zou leiden tot onnodige gedetailleerde regelgeving en meer bureaucratie .
|
nicht unnötig |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
niet onnodig
|
unnötig . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
onnodig
|
Bioenergie ist unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bio-energie is onnodig
|
Tiertransporte sind eigentlich oftmals unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dierentransporten zijn eigenlijk vaak onnodig
|
. Bioenergie ist unnötig . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bio-energie is onnodig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
niepotrzebnie
Verordnungen müssen so gestaltet werden , dass sie nicht unnötig aufgebläht werden können .
Rozporządzenia muszą być opracowane w taki sposób , aby nie przedłużać niepotrzebnie prac .
|
unnötig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zbędne
Ich erachte dies als völlig unnötig , da lokale Probleme zuerst auf lokaler Ebene angegangen werden sollten und nicht hier in Brüssel oder Straßburg .
Uważam to za działanie zupełnie zbędne , ponieważ lokalne problemy powinny w pierwszym rzędzie być załatwiane na szczeblu lokalnym , a nie tu , w Brukseli czy Strasburgu .
|
unnötig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
niepotrzebne
schriftlich . - Ich glaube , dass die Durchführung zweier Tagungen im Oktober unnötig ist .
na piśmie - Uważam , że przeprowadzanie w październiku dwóch oddzielnych posiedzeń plenarnych jest niepotrzebne .
|
unnötig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
niepotrzebnego
Menschen müssen unnötig leiden und sterben infolge der begrenzten Gesundheitsdienste und unzureichender Behandlung .
Ludzie doznają niepotrzebnego cierpienia i umierają z uwagi na ograniczone usługi medyczne i leczenie .
|
Diese Zahlung ist unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Płacenie takiej gwarancji jest bezcelowe
|
Warum die Sache unnötig verkomplizieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Po co komplikować sprawy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
desnecessariamente
Es muss ein Grundprinzip sein , dass Strukturen nicht doppelt bestehen und dass die Strukturen der Union nicht unnötig aufgebläht werden .
Devemos adoptar como princípio fundamental que não haja uma duplicação de estruturas e que as estruturas da UE não se expandam desnecessariamente .
|
unnötig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
desnecessário
In entsprechender Weise sind die Änderungsanträge Nr . 11 , 12 , 13 und 14 ebenfalls unnötig , denn sie befassen sich mit Aspekten , die bereits durch die Rechtsprechung geregelt wurden . Es ist daher unnötig , sie hier aufzunehmen .
Do mesmo modo , as alterações nºs 11 , 12 , 13 e 14 também são desnecessárias porque se ocupam se aspectos que já estão previstos na jurisprudência , pelo que é desnecessário ocuparmo-nos deles aqui .
|
unnötig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
desnecessária
Ich muß Sie in meiner Eigenschaft als Kommissar jedoch darauf aufmerksam machen , daß dieser Änderungsantrag laut den juristischen Erläuterungen , die ich erhalten habe , unnötig ist , da der Inhalt bereits abgedeckt ist .
Mas , na qualidade de comissário , devo informá-los de que , segundo fui informado pelos juristas que consultei , se trata de uma alteração desnecessária por tratar de matéria que já se encontra prevista .
|
unnötig sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
são desnecessárias
|
Bioenergie ist unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A bio-energia é desnecessária
|
Diese Zahlung ist unnötig |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
É uma despesa desnecessária
|
. Bioenergie ist unnötig . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
A bio-energia é desnecessária .
|
Diese Zahlung ist unnötig . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
É uma despesa desnecessária .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
inutil
Das alles zeigt eindeutig , dass der Vertrag von Lissabon vollkommen unnötig ist für die Verabschiedung der Art von grundlegenden Entscheidungen , die eindeutig gut sind für die Bürger der Mitgliedstaaten .
Toate acestea arată clar că Tratatul de la Lisabona este complet inutil în adoptarea acelor decizii fundamentale care sunt în mod evident bune pentru cetăţenii statelor membre .
|
unnötig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mod inutil
|
Warum die Sache unnötig verkomplizieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De ce să complicăm lucrurile
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
onödigt
Womöglich geht es auch hier um Zahlungsverzögerungen , unnötig komplizierte Finanzkontrollverfahren und Zersplitterung der Anstrengungen , wie wir es von anderen Kritiken schon gewohnt sind .
Kanske är det här också tal om försenade betalningar , onödigt komplicerade förfaranden för ekonomisk kontroll och en splittring av insatserna , som vi är vana från annan kritik .
|
unnötig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
onödan
Wir glauben , dass der Europäische Haftbefehl und der Europäische Staatsanwalt die Rechtssysteme der Nationalstaaten unnötig einschränken und deshalb nicht wünschenswert sind .
Vi anser att den europeiska arresteringsordern och den europeiska åklagarmyndigheten påverkar nationalstaternas egna rättsliga system i onödan , och de är därför icke önskvärda .
|
unnötig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i onödan
|
unnötig |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onödiga
Tiertransporte sind eigentlich oftmals unnötig .
Djurtransporter är egentligen ofta onödiga .
|
unnötig |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
onödig
Deshalb halte ich die Formulierung in Änderungsantrag 6 für völlig unnötig .
Därför tycker jag att den skrivning som finns i ändringsförslag nr 6 är helt onödig .
|
unnötig und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
onödigt och
|
nicht unnötig |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
i onödan
|
Bioenergie ist unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
– Bioenergi är onödigt
|
. Bioenergie ist unnötig . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
– Bioenergi är onödigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
zbytočne
Auf Beschwerden von Fahrgästen , die unnötig Zeit verlieren , weil sie nach dem Grenzübertritt neue Fahrkarten kaufen müssen , antwortet die Kommission , sie habe einen guten Vorschlag vorgelegt , den das Europäische Parlament jedoch blockierte .
Komisia reaguje na sťažnosti cestujúcich , ktorí tvrdia , že zbytočne strácajú čas , keď si po prekročení štátnej hranice musia kúpiť ďalší cestovný lístok , slovami , že ona prišla s dobrým návrhom , ale Európsky parlament ho zablokoval .
|
unnötig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zbytočné
Wir erkennen an , dass Verbesserungen notwendig sind , aber wir sollten keine zusätzlichen Forderungen stellen , weil diese unnötig sind und nur zur Polarisierung in diesem Haus führen .
Uznávame , že zlepšenia sú potrebné , nemali by sme však vznášať ďalšie požiadavky , pretože sú zbytočné a povedú len k polarizácii Parlamentu .
|
unnötig erschwert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zbytočne sťažuje
|
vollkommen unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
úplne zbytočné
|
Diese Zahlung ist unnötig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Platiť za to je zbytočné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nepotrebno
Eine flächendeckende Überprüfung der Fingerabdrücke an den Grenzen mit Hilfe des Visa-Informationssystems führt zu unnötig langen Staus und zu langen Grenzaufenthalten auch für Bürger , die kein Visum benötigen .
Splošno preverjanje prstnih odtisov na mejah s pomočjo Vizumskega informacijskega sistema bo pripeljalo do nepotrebno dolgih vrst in dolgotrajnih zavlačevanj na točkah mejnega prehoda tudi za ljudi , ki vizumov ne potrebujejo .
|
unnötig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
po nepotrebnem
|
unnötig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nepotrebnem
Und warum müssen manche Herzpatienten unnötig und monatelang auf einen Eingriff zwecks Arterienöffnung warten ?
In zakaj morajo nekateri srčni bolniki po nepotrebnem več mesecev čakati na operacijo za odmašitev arterij ?
|
Diese Zahlung ist unnötig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To plačevanje je nepotrebno
|
Warum die Sache unnötig verkomplizieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakaj bi zapletali stvari
|
Diese Zahlung ist unnötig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To plačevanje je nepotrebno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
innecesariamente
Wir unterstützen deswegen die Änderungsanträge des Parlaments mit vier Ausnahmen : Die Änderung 12 unterstützen wir nicht , weil sie unserer Meinung nach die Dinge unnötig dadurch kompliziert , daß sie eine erneut offene Frage anspricht , und damit könnte man den Gang der Dinge , insbesondere eine schnelle Entscheidung , sicher nicht fördern .
Por esta razón , apoyamos las enmiendas del Parlamento salvo cuatro excepciones : no apoyamos la enmienda 12 , porque , en nuestra opinión , complica las cosas innecesariamente , pues se refiere a una cuestión permanentemente abierta y con ello no se puede fomentar la marcha de las cosas , especialmente una decisión rápida .
|
unnötig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
innecesaria
Die Kommission hält diesen Änderungsantrag für unnötig .
La Comisión cree que esta enmienda es innecesaria .
|
unnötig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
innecesario
Da die Ausschöpfung bereits recht hoch ausfällt , ist dieser Vorschlag außerdem unnötig und würde den Grundsatz der relativen Stabilität unterwandern . Zudem hätten die Mitgliedstaaten dann nicht mehr die Möglichkeit , ihre Quoten mit anderen Mitgliedstaaten auszutauschen , ohne dass die Kommission an der Neuverteilung beteiligt ist .
Dado que el aprovechamiento ya es elevado , también resulta innecesario y socavaría el principio de estabilidad relativa y suprimiría la oportunidad de que los Estados miembros intercambien cuotas con otros , en lugar de que se encargue la Comisión de proceder a su reasignación .
|
unnötig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
innecesarias
Nur so können wir die Reisefreiheit als ein herausragendes Merkmal unserer Gesellschaft sichern , ohne sie unnötig zu beschneiden .
Solamente así podremos garantizar que la libertad de viajar constituya una característica esencial de nuestra sociedad , sin imponer restricciones innecesarias .
|
Bioenergie ist unnötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La bioenergía es innecesaria
|
Warum die Sache unnötig verkomplizieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Porqué complicarlo tanto
|
. Bioenergie ist unnötig . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
La bioenergía es innecesaria .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
zbytečně
Nichttarifäre Hemmnisse , wie den Handel unnötig stark einschränkende Vorschriften und Verwaltungsverfahren , sind jetzt das Haupthindernis .
Hlavními překážkami jsou nyní takové necelní překážky jako např . zbytečně přísné předpisy a správní postupy omezující obchod .
|
unnötig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zbytečné
Ich bin der Ansicht , dass das , was wir gerade tun , unnötig ist .
Myslím , že to , co zde děláme , je zbytečné .
|
Warum die Sache unnötig verkomplizieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proč máme věci komplikovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unnötig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
szükségtelenül
Als Folge davon sterben Menschen ganz unnötig , weil sie sich davor scheuen , ein Behandlungszentrum aufzusuchen : Sie haben Angst , dass sie sich eher dort anstecken als dass sie behandelt werden .
Ennek következtében szükségtelenül halnak meg olyan emberek , akik félnek a kezelési központokhoz fordulni : attól tartanak , hogy kezelés helyett ott kapják el a betegséget .
|
unnötig |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
szükségtelen
Machen Sie einige politische Stellungnahmen , aber lassen Sie uns dies nicht unnötig aufhalten .
Tegyünk néhány politikai kijelentést , de ne legyünk szükségtelen kerékkötői a dolognak !
|
Diese Zahlung ist unnötig |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ez felesleges pénzkidobás
|
Diese Zahlung ist unnötig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ez felesleges pénzkidobás .
|
Häufigkeit
Das Wort unnötig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27003. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.03 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- belasten
- ohnehin
- vorteilhaft
- überflüssig
- problematisch
- unumgänglich
- unmöglich
- machbar
- notwendig
- nötig
- riskant
- kostspieliger
- tragfähig
- hinderlich
- unverhältnismäßig
- kostspielig
- derartig
- wirkungsvoll
- unbefriedigend
- ineffektiv
- akzeptable
- überflüssige
- mangelhaft
- wirkungslos
- absichtlich
- schwieriger
- unattraktiv
- genug
- wirkungsvoller
- kompliziert
- sicherer
- umgehen
- Zusatzjobs
- abzusehen
- dringend
- erwarten
- falsch
- derart
- erachteten
- unverzichtbar
- bestenfalls
- problemlos
- auszukommen
- Manko
- sperrig
- Unsicherheitsfaktor
- Endeffekt
- käme
- Schwachpunkt
- schlecht
- tragbar
- unbefriedigende
- überladen
- Schwachstelle
- vernünftig
- garantieren
- anderenfalls
- behindert
- möglichst
- absurd
- dringlich
- uninteressant
- beinhalte
- natürlich
- überflüssigen
- mangelnde
- einwandfrei
- kostspielige
- Erfolgsaussichten
- nötiger
- Abhilfe
- absehbar
- andernfalls
- daher
- dringlicher
- mindert
- dies
- schwierig
- auszuführen
- Gegenmaßnahme
- abgeblockt
- einzusetzen
- Zeitdruck
- Notbehelf
- bemängelten
- falle
- konventionelle
- Zusammenbrechen
- wären
- wirkungsvolle
- zufriedenstellend
- diene
- gravierender
- kaschierte
- Schwachpunkte
- naturgemäß
- besser
- dringender
- ausgenutzt
- gravierend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht unnötig
- als unnötig
- unnötig zu
- für unnötig
- unnötig und
- nicht unnötig zu
- und unnötig
- unnötig , da
- unnötig macht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnˌnøːtɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- tätig
- untätig
- stetig
- gewalttätig
- blutig
- selbsttätig
- nötig
- mutig
- unpaarig
- beliebig
- Spatenstich
- mäßig
- gebürtig
- Sonnenkönig
- zukünftig
- unrechtmäßig
- minderjährig
- undurchsichtig
- unregelmäßig
- rechtzeitig
- großartig
- vorsichtig
- feindselig
- lustig
- zahlenmäßig
- übermäßig
- gleichzeitig
- zweckmäßig
- rechtmäßig
- vielfältig
- Erich
- giftig
- gegenwärtig
- gewaltig
- gegenseitig
- schlagartig
- englischsprachig
- mehrdeutig
- großzügig
- endgültig
- aussagekräftig
- kräftig
- rechtsseitig
- folgerichtig
- flüchtig
- strittig
- volljährig
- Käfig
- standardmäßig
- gnädig
- ganzjährig
- fröhlich
- durchsichtig
- eifersüchtig
- geringfügig
- zwiespältig
- serienmäßig
- kurzfristig
- schwerpunktmäßig
- borstig
- mittelmäßig
- ewig
- allgegenwärtig
- ganztägig
- drüsig
- aufrichtig
- richtig
- fertig
- verhältnismäßig
- gleichmäßig
- Kranich
- untertänig
- König
- dürftig
- neugierig
- routinemäßig
- ebenbürtig
- geistig
- linksseitig
- wichtig
- zweisprachig
- eindeutig
- unrichtig
- sorgfältig
- wechselseitig
- vielseitig
- Venedig
- Lüttich
- einseitig
- minderwertig
- Torschützenkönig
- gültig
- allmählich
- Stich
- verlustig
- hochgradig
- ausgiebig
- langjährig
- kostenpflichtig
- zügig
Unterwörter
Worttrennung
un-nö-tig
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unnötiger
- unnötiges
- unnötigerweise
- unnötigste
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Berlin |
|
|
Philosophie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
HRR |
|