Häufigste Wörter

unnötig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-nö-tig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unnötig
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ненужно
de Ich bin der Ansicht , dass das , was wir gerade tun , unnötig ist .
bg Считам , че това , което правим сега , е ненужно .
unnötig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
излишно
de Haftbefehle sind ausgestellt worden , wenn ihre Verwendung sowohl unnötig , als auch unverhältnismäßig war .
bg Издавани са заповеди за арест , когато използването им е било както излишно , така и непропорционално .
unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
усложняваме
Warum die Sache unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Защо да усложняваме въпроса
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unnötig
 
(in ca. 56% aller Fälle)
unødvendigt
de Auf der anderen Seite sind die Geschehnisse aber in gewissem Sinne auch das Ergebnis einer sehr leichtfertigen Politik einiger Mitgliedstaaten der Europäischen Union , denn es war sicherlich absolut unnötig , Herrn Lukaschenko in den Augen Europas und der Europäischen Union Glaubwürdigkeit zu verschaffen , wie es Herr Berlusconi , der Belarus besucht hat , die Präsidentin Litauens , Frau Grybauskaitė , und die Außenminister von Deutschland und Polen getan haben .
da På den anden side er der en fornemmelse af , at det sker som følge af visse EU-medlemsstaters meget tankeløse politik , for der er ingen tvivl om , at det var fuldstændig unødvendigt at give hr . Lukasjenko troværdighed i Europas og EU 's øjne , hvilket hr .
unnötig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
unødigt
de Die Industrielobby hat einen erneuten Sieg über die Interessen unnötig leidender Tiere davongetragen .
da Den industrielle lobby har på ny vundet over unødigt lidende dyrs interesser .
unnötig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
unødvendig
de Diese Regionen vertreten nachdrücklich die Auffassung , dass ausschließliche Zuständigkeiten nicht nur unnötig , sondern anormal und ungerechtfertigt sind .
da Disse samfund er overbeviste om , at enekompetence ikke blot er unødvendig , men også er forfejlet og ubegrundet .
unnötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
unødvendige
de Lassen Sie mich abschließend noch sagen - bevor mich der Präsident mahnt , zum Schluss zu kommen , weil meine Redezeit gleich vorüber ist - dass einige Ihrer Vorschläge unnötig sind .
da Her til sidst , og inden formanden bruger hammeren , fordi jeg allerede nærmer mig slutningen på min taletid , er nogle af Deres forslag unødvendige .
unnötig ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unødvendigt
Warum die Sache unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvorfor komplicere tingene
Das erschwert das Verfahren unnötig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Det gør proceduren unødvendigt vanskelig
Deutsch Häufigkeit Englisch
unnötig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
unnecessarily
de Auf einer anderen Ebene sehe ich die Frist von dreißig Tagen ' für die Bedenkzeit ' und die gefundene Lösung , einen kurzfristigen Aufenthaltstitel zu erteilen , als angemessen an , denn diese Kurzfristigkeit verhindert , dass unnötig unbegründete Erwartungen aufkommen .
en On a different level , I think the period of thirty days ' for reflection ' and the way of granting a short-term residence permit are appropriate , since such a short term will avoid unnecessarily raising unfounded expectations .
unnötig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
unnecessary
de Bezüglich der eingereichten Änderungsanträge möchte ich lediglich zwei Erläuterungen machen : Erstens gibt es keine wissenschaftliche Untersuchung , in der die Gefährlichkeit der Verwendung von Kopfhörern bei mobilen Geräten bestätigt wird ; daher sollte vermieden werden , die Bevölkerung unnötig zu beunruhigen ; zweitens handelt es sich bei der europäischen Telekommunikation - das darf nicht vergessen werden - um einen vollständig liberalisierten Sektor .
en As regards the amendments tabled , I have only two points to make : firstly , there is no serious scientific study highlighting the danger of using earpieces for mobile communications , and it would thus be inappropriate to raise any unnecessary social alarm ; and secondly , we must not forget that we are talking about a sector - European telecommunications - which is completely liberalized .
unnötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
needlessly
de Bei der Arbeit an dieser Entschließung , sowohl auf Ebene der Arbeitsgruppen als auch im Ausschuss für regionale Entwicklung des Parlaments habe ich bei zwei Punkten für wesentliche Fortschritte sorgen können : dass die Bedürfnisse möglicher Begünstigter besser berücksichtigt werden und dass das Konzept des BIP nicht unnötig als unantastbar angesehen werden darf .
en Having worked on this resolution , both at the working group stage and in Parliament 's Committee on Regional Development , I have secured significant progress on two fronts : that more consideration be taken of the needs of potential beneficiaries and that the concept of GDP not be held needlessly sacred .
einem unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
an unnecessarily
unnötig .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
unnecessary .
unnötig und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
unnecessary and
Bioenergie ist unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bioenergy is unnecessary
Das ist töricht und unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is stupid and unnecessary
. Bioenergie ist unnötig .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Bioenergy is unnecessary .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unnötig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
tarbetult
de Daher sollten wir es vermeiden , diesen Menschen das Leben unnötig schwer zu machen .
et Seepärast tuleks meil vältida nende inimest jaoks elu tarbetult keeruliseks muutmist .
unnötig
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ebavajalik
de Unsere grünen Strategien sind wahrscheinlich unnötig , sicher unwirksam und ruinös teuer .
et Meie keskkonnapoliitika on arvatavasti ebavajalik - igal juhul on see ebatõhus ja kallis .
unnötig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
asjatult
de Als Folge davon sterben Menschen ganz unnötig , weil sie sich davor scheuen , ein Behandlungszentrum aufzusuchen : Sie haben Angst , dass sie sich eher dort anstecken als dass sie behandelt werden .
et Selle tulemusena surevad inimesed asjatult , sest nad on liiga ära hirmutatud , et minna ravikeskustesse - nad kardavad sealt ravi asemel hoopis nakkust saada .
unnötig ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ebavajalik
Diese Zahlung ist unnötig .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
See tähendaks mittevajalikku maksmist .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unnötig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tarpeettomasti
de Die Richtlinie , auf die wir uns verständigt haben , ist Teil der Bemühungen um eine bessere Rechtsetzung , womit sichergestellt ist , dass einerseits Unternehmen nicht unverhältnismäßig und unnötig überlastet werden und andererseits Artikel 137 des Vertrags über die Sicherheit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz eingehalten wird .
fi Direktiivi , josta olemme päässeet sopimukseen , liittyy toimiin , joilla pyritään parantamaan lainsäädäntöä . Tällä lainsäädännöllä pyritään toisaalta varmistamaan , etteivät yritykset kuormitu suhteettomasti tai tarpeettomasti ja että toiminta on työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelua koskevan perustamissopimuksen 137 artiklan mukaista .
unnötig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tarpeetonta
de Die Grundwasserrichtlinie tritt erst 2009 in Kraft , und daher ist es vollkommen unnötig , davor eine neue Richtlinie einzuführen .
fi Pohjavesidirektiivi tulee voimaan vasta vuonna 2009 , joten on täysin tarpeetonta ottaa käyttöön uusi direktiivi ennen sitä .
unnötig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tarpeettoman
de Er hätte für viele Vermittler einen unnötig großen bürokratischen Aufwand mit sich gebracht , ohne den Verbraucherschutz zu verbessern .
fi Se olisi asettanut tarpeettoman raskaan taakan monen vakuutusedustajan harteille lisäämättä kuluttajansuojaa .
unnötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tarpeeton
de Deshalb halte ich die Formulierung in Änderungsantrag 6 für völlig unnötig .
fi Siksi mielestäni muutosehdotuksen n : o 6 sanamuoto on täysin tarpeeton .
unnötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
turhaa
de Unserer Meinung nach ist es zum einen unnötig , eine weitere Organisation zu schaffen , wenn bereits Interpol mit seinen etwa 150 Mitgliedsländern existiert und ausgezeichnet funktioniert .
fi Ensiksikin mielestämme on turhaa perustaa vielä yhtä organisaatiota , varsinkin kun Interpol , jossa on noin 150 jäsenmaata , on jo olemassa ja toimii erinomaisesti .
unnötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tarpeettomia
de Insofern erscheinen mir einige Aspekte mehrerer Änderungsanträge zu dieser Richtlinie vollkommen abwegig und unnötig . Ein Aspekt sind die physikalischen und chemischen Parameter .
fi Tältä osin tiettyjen direktiiviin tehtyjen tarkistusten tietyt näkökohdat ovat mielestäni täysin epäolennaisia ja tarpeettomia .
unnötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
turhaan
de Eine Befürwortung höherer Ausgaben und höherer Steuern bedeutet allerdings nicht , dass wir für eine unnötig zentralistische EU wesentlich mehr Geld ausgeben möchten .
fi Suurempien menojen ja korkeampien verojen hyväksyminen ei kuitenkaan tarkoita , että tuhlaisimme huomattavasti enemmän rahaa turhaan hallinnon keskittämiseen EU : ssa .
unnötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tarpeettomasti .
unnötig und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tarpeetonta ja
unnötig .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tarpeeton .
Bioenergie ist unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bioenergia on tarpeetonta
Diese Zahlung ist unnötig
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tällaiset maksut ovat tarpeettomia
Das ist töricht und unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä on tyhmää ja tarpeetonta
Warum die Sache unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miksi mutkistaa asioita
Diese Zahlung ist unnötig .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tällaiset maksut ovat tarpeettomia .
Das erschwert das Verfahren unnötig
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Se tekee menettelystä tarpeettoman raskaan
. Bioenergie ist unnötig .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Bioenergia on tarpeetonta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
unnötig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
inutilement
de Deshalb sollten wir diesen Schritt nach vorn gehen und nicht unnötig in Mobilität investieren , die die Patienten ohnehin nicht wollen .
fr Faisons donc ce pas en avant et n’investissons pas inutilement dans une mobilité dont les patients ne veulent pas .
unnötig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
inutile
de Wir stehen kurz davor , eine starke Botschaft zu senden , doch die eingereichten Änderungsanträge politisieren die Angelegenheit unnötig und werden , wenn sie Unterstützung finden , das starke Signal zu einem schwachen Flüstern abschwächen .
fr Nous sommes sur le point d'envoyer un message fort , mais les amendements déposés donnent une dimension politique inutile à ce problème . Si ces amendements sont adoptés , ils transformeront notre message haut et clair en un murmure inaudible .
unnötig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
inutiles
de Klammert man jedoch die den unlauteren Wettbewerb und den Umweltschutz betreffenden Punkte aus , was dazu führt , dass für diese Bereiche besondere Bestimmungen gelten , so wird das europäische Privatrecht dadurch tatsächlich unnötig verkompliziert , und die allgemeinen Bemühungen um eine Deregulierung und Vereinfachung unserer Gesetzgebung werden untergraben .
fr Pour autant , l'exclusion de la concurrence déloyale et de la protection environnementale , qui entraîne la mise en place de dispositions spéciales pour ces aspects , crée en réalité des complications inutiles dans le droit privé européen et sape l'effort général de déréglementation et de simplification de nos législations .
Bioenergie ist unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La bioénergie est inutile
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unnötig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
περιττό
de Es ist zudem auch unnötig , denn das wichtigste Argument des Handels , internationale privatrechtliche Vorschriften im Bereich der Vertragsgestaltung , ist bereits im Übereinkommen von Rom geregelt .
el Είναι εξάλλου και περιττό , αφού η σημαντικότερη άποψη του εμπορίου , η ύπαρξη δηλαδή σε διεθνές επίπεδο κανονισμών στον τομέα του ιδιωτικού δικαίου όσον αφορά τις συμβάσεις , έχει ήδη ρυθμιστεί με τη Συνθήκη της Ρώμης .
unnötig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
άσκοπα
de Meines Erachtens ist das europäische Lager manchmal unnötig gespalten . Es gibt eine künstliche Kluft zwischen denen , die sich mehr Marktorientierung wünschen , und den Befürwortern einer sozialeren Ausrichtung .
el Έχω την αίσθηση ότι ορισμένες φορές το φιλοευρωπαϊκό στρατόπεδο διχάζεται άσκοπα και με τεχνητό τρόπο μεταξύ όσων ευνοούν περισσότερο τον προσανατολισμό στην αγορά και όσων ευνοούν περισσότερο τον κοινωνικό προσανατολισμό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unnötig
 
(in ca. 50% aller Fälle)
inutilmente
de Was die Umsetzung dieses Programms betrifft , möchte Herr Bradbourn unter allen Umständen vermeiden , dass das Rechtsetzungsverfahren unnötig aufgehalten wird .
it Per quanto riguarda l'attuazione del programma , l'ultima cosa che l'onorevole Bradbourn desidera è ritardare inutilmente il processo legislativo .
unnötig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
inutile
de Nord Stream ist sehr wahrscheinlich völlig unnötig und nutzlos . Seine Protagonisten sollten das Projekt überdenken , bevor mehr Geld und mehr Ressourcen , Mühen und Energie damit verbunden sind .
it Con ogni probabilità , Nord Stream finirà per rivelarsi totalmente inutile e le parti interessate dovrebbero ripensare il progetto quanto prima , senza sprecare ulteriori risorse ed energie .
unnötig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
inutili
de Das hat uns schon in der ersten Lesung zu der Ansicht veranlaßt , daß bereits konsolidierte Verfahren nicht durch unnütze , weniger effiziente und obligatorische Vorschriften unnötig erschwert werden sollten .
it Ciò ci ha portato a considerare , già in prima lettura , che non occorresse appesantire inutilmente procedure già consolidate con norme inutili , poco efficienti e vincolanti .
unnötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
superfluo
de Es ist zudem auch unnötig , denn das wichtigste Argument des Handels , internationale privatrechtliche Vorschriften im Bereich der Vertragsgestaltung , ist bereits im Übereinkommen von Rom geregelt .
it Ed è superfluo , nella misura in cui il principale elemento commerciale , ossia le norme di diritto privato in materia di contratti , è già disciplinato dalla Convenzione di Roma .
nicht unnötig
 
(in ca. 56% aller Fälle)
inutilmente
Bioenergie ist unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
– La bioenergia è superflua
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unnötig
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nevajadzīgi
de Auf der anderen Seite sind die Geschehnisse aber in gewissem Sinne auch das Ergebnis einer sehr leichtfertigen Politik einiger Mitgliedstaaten der Europäischen Union , denn es war sicherlich absolut unnötig , Herrn Lukaschenko in den Augen Europas und der Europäischen Union Glaubwürdigkeit zu verschaffen , wie es Herr Berlusconi , der Belarus besucht hat , die Präsidentin Litauens , Frau Grybauskaitė , und die Außenminister von Deutschland und Polen getan haben .
lv Tomēr , no otras puses , tas notiek nepārdomātas dažu Eiropas Savienības dalībvalstu politikas dēļ , jo ir skaidrs , ka Eiropas un Eiropas Savienības acīs bija pilnīgi nevajadzīgi uzticēties Lukashenko kungam , kā rīkojās Berlusconi kungs , kurš apmeklēja Baltkrieviju , Lietuvas prezidente Grybauskaitė un Vācijas un Polijas ārlietu ministri .
Warum die Sache unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kāpēc jāsarežģī lietas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unnötig
 
(in ca. 27% aller Fälle)
be reikalo
unnötig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
reikalo
de Bei den Änderungsanträgen 46 und 47 möchte ich Sie bitten , dagegen zu stimmen , da diese Vorschriften bereits im Text enthalten sind und die Regelung daher nur unnötig ausgeschmückt würde .
lt Taip pat norėčiau paprašyti jūsų balsuoti prieš pakeitimus 46 ir 47 , kadangi , pasirodė , kad šios taisyklės jau įtrauktos į tekstą , todėl jos tik be reikalo ištęs reglamentą .
unnötig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nebūtina
de Gleichzeitig ist es jedoch unnötig , die Kosten für den Handel zu erhöhen , indem darauf bestanden wird , das Clearing solcher Geschäfte durch einzelne Börsen zu bündeln .
lt Tačiau nebūtina padidinti prekybos išlaidas , reikalaujant sutelkti dėmesį į tokios prekybos panaikinimą vertybinių popierių biržų pagrindu .
Diese Zahlung ist unnötig
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Toks mokėjimas nereikalingas
Diese Zahlung ist unnötig .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Toks mokėjimas nereikalingas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unnötig
 
(in ca. 70% aller Fälle)
onnodig
de Enttäuschend ist die Feststellung , dass sich mehrere Staats - und Regierungschefs mit ihrem ganzen Gewicht für einen Text , der praktisch verworfen worden ist , einsetzen , wodurch die Besinnung auf Europas Zukunft unnötig behindert wird .
nl Het is teleurstellend om te zien hoe diverse regeringsleiders zich met heel hun gewicht committeren aan een tekst die feitelijk gezien van tafel is . Op deze wijze wordt de bezinning op Europa 's toekomst onnodig belemmerd .
unnötig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
overbodig
de Ich halte diese Richtlinie eigentlich für unnötig .
nl Ik vind deze richtlijn eigenlijk volstrekt overbodig .
unnötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nodeloos
de Exportzuschüsse führen zu unnötigen Tiertransporten , durch welche die Tiere unnötig gequält werden .
nl Exportrestituties veroorzaken onnodige dierentransporten , waarbij dieren nodeloos worden gekweld .
unnötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
onnodige
de Eine Ausweitung des Einflusses der Union auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit würde zu unnötig detaillierten Vorschriften und zu größerer Bürokratie führen .
nl Een uitbreiding van de invloed van de EU op de verkeersveiligheid zou leiden tot onnodige gedetailleerde regelgeving en meer bureaucratie .
nicht unnötig
 
(in ca. 89% aller Fälle)
niet onnodig
unnötig .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
onnodig
Bioenergie ist unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bio-energie is onnodig
Tiertransporte sind eigentlich oftmals unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dierentransporten zijn eigenlijk vaak onnodig
. Bioenergie ist unnötig .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Bio-energie is onnodig .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unnötig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
niepotrzebnie
de Verordnungen müssen so gestaltet werden , dass sie nicht unnötig aufgebläht werden können .
pl Rozporządzenia muszą być opracowane w taki sposób , aby nie przedłużać niepotrzebnie prac .
unnötig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zbędne
de Ich erachte dies als völlig unnötig , da lokale Probleme zuerst auf lokaler Ebene angegangen werden sollten und nicht hier in Brüssel oder Straßburg .
pl Uważam to za działanie zupełnie zbędne , ponieważ lokalne problemy powinny w pierwszym rzędzie być załatwiane na szczeblu lokalnym , a nie tu , w Brukseli czy Strasburgu .
unnötig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
niepotrzebne
de schriftlich . - Ich glaube , dass die Durchführung zweier Tagungen im Oktober unnötig ist .
pl na piśmie - Uważam , że przeprowadzanie w październiku dwóch oddzielnych posiedzeń plenarnych jest niepotrzebne .
unnötig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
niepotrzebnego
de Menschen müssen unnötig leiden und sterben infolge der begrenzten Gesundheitsdienste und unzureichender Behandlung .
pl Ludzie doznają niepotrzebnego cierpienia i umierają z uwagi na ograniczone usługi medyczne i leczenie .
Diese Zahlung ist unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Płacenie takiej gwarancji jest bezcelowe
Warum die Sache unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Po co komplikować sprawy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unnötig
 
(in ca. 62% aller Fälle)
desnecessariamente
de Es muss ein Grundprinzip sein , dass Strukturen nicht doppelt bestehen und dass die Strukturen der Union nicht unnötig aufgebläht werden .
pt Devemos adoptar como princípio fundamental que não haja uma duplicação de estruturas e que as estruturas da UE não se expandam desnecessariamente .
unnötig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
desnecessário
de In entsprechender Weise sind die Änderungsanträge Nr . 11 , 12 , 13 und 14 ebenfalls unnötig , denn sie befassen sich mit Aspekten , die bereits durch die Rechtsprechung geregelt wurden . Es ist daher unnötig , sie hier aufzunehmen .
pt Do mesmo modo , as alterações nºs 11 , 12 , 13 e 14 também são desnecessárias porque se ocupam se aspectos que já estão previstos na jurisprudência , pelo que é desnecessário ocuparmo-nos deles aqui .
unnötig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
desnecessária
de Ich muß Sie in meiner Eigenschaft als Kommissar jedoch darauf aufmerksam machen , daß dieser Änderungsantrag laut den juristischen Erläuterungen , die ich erhalten habe , unnötig ist , da der Inhalt bereits abgedeckt ist .
pt Mas , na qualidade de comissário , devo informá-los de que , segundo fui informado pelos juristas que consultei , se trata de uma alteração desnecessária por tratar de matéria que já se encontra prevista .
unnötig sind
 
(in ca. 100% aller Fälle)
são desnecessárias
Bioenergie ist unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A bio-energia é desnecessária
Diese Zahlung ist unnötig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
É uma despesa desnecessária
. Bioenergie ist unnötig .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
A bio-energia é desnecessária .
Diese Zahlung ist unnötig .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
É uma despesa desnecessária .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unnötig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
inutil
de Das alles zeigt eindeutig , dass der Vertrag von Lissabon vollkommen unnötig ist für die Verabschiedung der Art von grundlegenden Entscheidungen , die eindeutig gut sind für die Bürger der Mitgliedstaaten .
ro Toate acestea arată clar că Tratatul de la Lisabona este complet inutil în adoptarea acelor decizii fundamentale care sunt în mod evident bune pentru cetăţenii statelor membre .
unnötig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mod inutil
Warum die Sache unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De ce să complicăm lucrurile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unnötig
 
(in ca. 68% aller Fälle)
onödigt
de Womöglich geht es auch hier um Zahlungsverzögerungen , unnötig komplizierte Finanzkontrollverfahren und Zersplitterung der Anstrengungen , wie wir es von anderen Kritiken schon gewohnt sind .
sv Kanske är det här också tal om försenade betalningar , onödigt komplicerade förfaranden för ekonomisk kontroll och en splittring av insatserna , som vi är vana från annan kritik .
unnötig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
onödan
de Wir glauben , dass der Europäische Haftbefehl und der Europäische Staatsanwalt die Rechtssysteme der Nationalstaaten unnötig einschränken und deshalb nicht wünschenswert sind .
sv Vi anser att den europeiska arresteringsordern och den europeiska åklagarmyndigheten påverkar nationalstaternas egna rättsliga system i onödan , och de är därför icke önskvärda .
unnötig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
i onödan
unnötig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
onödiga
de Tiertransporte sind eigentlich oftmals unnötig .
sv Djurtransporter är egentligen ofta onödiga .
unnötig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
onödig
de Deshalb halte ich die Formulierung in Änderungsantrag 6 für völlig unnötig .
sv Därför tycker jag att den skrivning som finns i ändringsförslag nr 6 är helt onödig .
unnötig und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
onödigt och
nicht unnötig
 
(in ca. 56% aller Fälle)
i onödan
Bioenergie ist unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
– Bioenergi är onödigt
. Bioenergie ist unnötig .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
– Bioenergi är onödigt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unnötig
 
(in ca. 70% aller Fälle)
zbytočne
de Auf Beschwerden von Fahrgästen , die unnötig Zeit verlieren , weil sie nach dem Grenzübertritt neue Fahrkarten kaufen müssen , antwortet die Kommission , sie habe einen guten Vorschlag vorgelegt , den das Europäische Parlament jedoch blockierte .
sk Komisia reaguje na sťažnosti cestujúcich , ktorí tvrdia , že zbytočne strácajú čas , keď si po prekročení štátnej hranice musia kúpiť ďalší cestovný lístok , slovami , že ona prišla s dobrým návrhom , ale Európsky parlament ho zablokoval .
unnötig
 
(in ca. 11% aller Fälle)
zbytočné
de Wir erkennen an , dass Verbesserungen notwendig sind , aber wir sollten keine zusätzlichen Forderungen stellen , weil diese unnötig sind und nur zur Polarisierung in diesem Haus führen .
sk Uznávame , že zlepšenia sú potrebné , nemali by sme však vznášať ďalšie požiadavky , pretože sú zbytočné a povedú len k polarizácii Parlamentu .
unnötig erschwert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zbytočne sťažuje
vollkommen unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
úplne zbytočné
Diese Zahlung ist unnötig
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Platiť za to je zbytočné
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unnötig
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nepotrebno
de Eine flächendeckende Überprüfung der Fingerabdrücke an den Grenzen mit Hilfe des Visa-Informationssystems führt zu unnötig langen Staus und zu langen Grenzaufenthalten auch für Bürger , die kein Visum benötigen .
sl Splošno preverjanje prstnih odtisov na mejah s pomočjo Vizumskega informacijskega sistema bo pripeljalo do nepotrebno dolgih vrst in dolgotrajnih zavlačevanj na točkah mejnega prehoda tudi za ljudi , ki vizumov ne potrebujejo .
unnötig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
po nepotrebnem
unnötig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nepotrebnem
de Und warum müssen manche Herzpatienten unnötig und monatelang auf einen Eingriff zwecks Arterienöffnung warten ?
sl In zakaj morajo nekateri srčni bolniki po nepotrebnem več mesecev čakati na operacijo za odmašitev arterij ?
Diese Zahlung ist unnötig
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To plačevanje je nepotrebno
Warum die Sache unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zakaj bi zapletali stvari
Diese Zahlung ist unnötig .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To plačevanje je nepotrebno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unnötig
 
(in ca. 45% aller Fälle)
innecesariamente
de Wir unterstützen deswegen die Änderungsanträge des Parlaments mit vier Ausnahmen : Die Änderung 12 unterstützen wir nicht , weil sie unserer Meinung nach die Dinge unnötig dadurch kompliziert , daß sie eine erneut offene Frage anspricht , und damit könnte man den Gang der Dinge , insbesondere eine schnelle Entscheidung , sicher nicht fördern .
es Por esta razón , apoyamos las enmiendas del Parlamento salvo cuatro excepciones : no apoyamos la enmienda 12 , porque , en nuestra opinión , complica las cosas innecesariamente , pues se refiere a una cuestión permanentemente abierta y con ello no se puede fomentar la marcha de las cosas , especialmente una decisión rápida .
unnötig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
innecesaria
de Die Kommission hält diesen Änderungsantrag für unnötig .
es La Comisión cree que esta enmienda es innecesaria .
unnötig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
innecesario
de Da die Ausschöpfung bereits recht hoch ausfällt , ist dieser Vorschlag außerdem unnötig und würde den Grundsatz der relativen Stabilität unterwandern . Zudem hätten die Mitgliedstaaten dann nicht mehr die Möglichkeit , ihre Quoten mit anderen Mitgliedstaaten auszutauschen , ohne dass die Kommission an der Neuverteilung beteiligt ist .
es Dado que el aprovechamiento ya es elevado , también resulta innecesario y socavaría el principio de estabilidad relativa y suprimiría la oportunidad de que los Estados miembros intercambien cuotas con otros , en lugar de que se encargue la Comisión de proceder a su reasignación .
unnötig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
innecesarias
de Nur so können wir die Reisefreiheit als ein herausragendes Merkmal unserer Gesellschaft sichern , ohne sie unnötig zu beschneiden .
es Solamente así podremos garantizar que la libertad de viajar constituya una característica esencial de nuestra sociedad , sin imponer restricciones innecesarias .
Bioenergie ist unnötig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La bioenergía es innecesaria
Warum die Sache unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Porqué complicarlo tanto
. Bioenergie ist unnötig .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
La bioenergía es innecesaria .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unnötig
 
(in ca. 72% aller Fälle)
zbytečně
de Nichttarifäre Hemmnisse , wie den Handel unnötig stark einschränkende Vorschriften und Verwaltungsverfahren , sind jetzt das Haupthindernis .
cs Hlavními překážkami jsou nyní takové necelní překážky jako např . zbytečně přísné předpisy a správní postupy omezující obchod .
unnötig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zbytečné
de Ich bin der Ansicht , dass das , was wir gerade tun , unnötig ist .
cs Myslím , že to , co zde děláme , je zbytečné .
Warum die Sache unnötig verkomplizieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proč máme věci komplikovat
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unnötig
 
(in ca. 43% aller Fälle)
szükségtelenül
de Als Folge davon sterben Menschen ganz unnötig , weil sie sich davor scheuen , ein Behandlungszentrum aufzusuchen : Sie haben Angst , dass sie sich eher dort anstecken als dass sie behandelt werden .
hu Ennek következtében szükségtelenül halnak meg olyan emberek , akik félnek a kezelési központokhoz fordulni : attól tartanak , hogy kezelés helyett ott kapják el a betegséget .
unnötig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
szükségtelen
de Machen Sie einige politische Stellungnahmen , aber lassen Sie uns dies nicht unnötig aufhalten .
hu Tegyünk néhány politikai kijelentést , de ne legyünk szükségtelen kerékkötői a dolognak !
Diese Zahlung ist unnötig
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ez felesleges pénzkidobás
Diese Zahlung ist unnötig .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ez felesleges pénzkidobás .

Häufigkeit

Das Wort unnötig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27003. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.03 mal vor.

26998. fer
26999. mathematisch
27000. Sicherheitspolitik
27001. Honoré
27002. Falco
27003. unnötig
27004. Kampanien
27005. antraten
27006. hiesigen
27007. operieren
27008. Theme

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht unnötig
  • als unnötig
  • unnötig zu
  • für unnötig
  • unnötig und
  • nicht unnötig zu
  • und unnötig
  • unnötig , da
  • unnötig macht

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnˌnøːtɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-nö-tig

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unnötiger
  • unnötiges
  • unnötigerweise
  • unnötigste

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • zu den Bildern : Die Bilder sind zwar unnötig , aber Gott hat die Entscheidung darüber den
  • , 1930 ) hier einzugehen , erscheint uns unnötig , da dieser Autor von gänzlich anderen Gesichtspunkten
  • zwischen Erwachsenen und Minderjährigen ( speziell Jungen ) unnötig kriminalisiert werden . Nach Roy Radow , einem
  • aus amtlichen deutschen Quellen überein . Es seien unnötig Menschen ums Leben gekommen , weil die sonst
Film
  • wartet . Mit der modernen Computertechnik dürfte dies unnötig sein , aber aus Tradition oder anderen Gründen
  • es stellt sich heraus , dass dies völlig unnötig ist und es nur deren Überforderungen mit den
  • ; Handel wird nicht getrieben , Arbeit ist unnötig . In den folgenden Zeitaltern kommt es zu
  • Planeten in mehreren Phasen besiedelt hat und Raumfahrt unnötig gemacht hat . Die Menschen haben einige Rassen
Film
  • banale Romanze dieses wiederaufbereiteten Werkes die Reise ziemlich unnötig mache . 1966 wurden Lionel Newman und Alexander
  • Norman Strick und der mit ihm verbundene Handlungsstrang unnötig seien . Er lobte das Spiel von Danny
  • der Handlungsstrang über die verdeckte Ermittlung sei völlig unnötig . Dennis Rodman wirke in der Rolle eines
  • den ungeschliffenen Dialogen von einigen Kritikerstimmen als „ unnötig voyeuristisch “ bezeichnet . Der 16-jährige Bobby Kent
Film
  • . Bis 1954 war Packard daher gezwungen , unnötig Ressourcen an Geld und Zeit zu investieren um
  • Cechal und Kucher zu entlasten und diese nicht unnötig noch mehr zu gefährden . Böhm handelte aus
  • . Man war daher bis 1954 gezwungen , unnötig Ressourcen an Geld und Zeit zu investieren um
  • , die für Jungen geschaffen wurde , nicht unnötig publik machen wollte , wurden ihre Bücher unter
Film
  • es die Regierungen der anderen Commonwealth Realms für unnötig hielten , ihr formell zuzustimmen ( im Unterschied
  • durch sie aber die Interessen der einkommensschwächeren Bevölkerungsschichten unnötig verletzt . Ende 1931 rief Forbes zu einer
  • norwegischen Parlaments die Einsetzung einer Untersuchungskommission als „ unnötig “ ab . Zwar wurden 1996 Opfer von
  • Strategie wurde später dafür kritisiert , die Verluste unnötig erhöht zu haben . Timoschenko bemerkte allerdings ,
Film
  • Poirot in der Hauptrolle handelt , ist es unnötig zu sagen , dass es sich gut liest
  • freut sich , dass er ihm die dafür unnötig gewordenen Schweigestellen schenken kann : „ im ganzen
  • da sie meint , man solle ihr nicht unnötig Hoffnung machen . Schließlich unterschreibt sie aber doch
  • und Mizi sagt , man solle sich nicht unnötig verlieben , dies würde nur Probleme hervorrufen .
Deutschland
  • , die über die gesamte Kette betrachtet völlig unnötig sind . Sportvideos werden meist mit 1080i60 produziert
  • übergeordnete Leitungsstelle weiterzugeben . Das Projekt wird dadurch unnötig in die Länge gezogen . Diese Art der
  • Körpergewicht festgelegt , damit die verschiedenen Bungee-Seile nicht unnötig gewechselt werden müssen . Der Springer nimmt dann
  • bearbeitet . Der Einsatz von Erstarrungsverzögerern ist hier unnötig . Dieses Verfahren wird in der Regel nur
Deutschland
  • , daher sei der zusätzliche Tatbestand des Staatsterrorismus unnötig . Aus der jüngeren Vergangenheit sind auch Fälle
  • 2003 eingestellt , weil die Öffentlichkeit diese als unnötig ansah . Das EMAS half der LTA Verkehrsunfälle
  • Entscheidungen fällen : er befindet den Gesetzesentwurf für unnötig , so endet das Gesetzgebungsverfahren , da der
  • die verfassungsmäßige Ordnung konkretisierenden Gesetzgeber in seiner Arbeit unnötig behindert . Das Zitiergebot soll lediglich ausschließen ,
Informatik
  • , die nicht mehr genutzt werden , und unnötig Speicherplatz auf einem Datenträger belegen . Genauer gesehen
  • den KVM-Ports wechselt . Dies macht generische Geräteemulation unnötig , da DDM dem Computersystem , während der
  • können . Zudem belegt mehrfache Speicherung derselben Daten unnötig Speicherplatz . Aus diesen Gründen wird versucht ,
  • Code per Hand zu minimieren erweist sich als unnötig . Der Compiler übersetzt jedes Programm in einen
Berlin
  • der bisherigen Zufahrt von Bad Ragaz nach Valens unnötig machen . Gegen das Projekt eines Brückenbaus über
  • Neufahrn-Eggmühl-Obertraubling errichtet , die den Umweg über Geiselhöring unnötig machte . Aber schon in den 1870er Jahren
  • da er durch den nahegelegenen Bahnhof Warschauer Straße unnötig geworden war . Der am 18 . Februar
  • notwendige weite Wanderungen zur nächsten Gemeinde nach Lütgendortmund unnötig . Nach langem Tauziehen wurde Bövinghausen am 1
Philosophie
  • mit einzubeziehen . Wenn er dies für erzieherisch unnötig oder abwegig hält , kann er davon allerdings
  • sich angemessen zu verhalten , dann sei Überwachung unnötig ; oder aber die Frau verhalte sich falsch
  • von zwei Sitzen für die lateinische Schweiz sei unnötig , schwer verständlich und kontraproduktiv . Sie ignoriere
  • betrifft es nur solche Leiden , die „ unnötig “ oder „ nicht zu rechtfertigen “ seien
Elektrotechnik
  • Last voll gefüllt werden , bedeutet dies jedoch unnötig hohen Dampf - und Brennstoffverbrauch . Stattdessen wird
  • der Turbinentechnik machte eine Verwendung der aufwändigen Kondensation unnötig . So wurde der Abdampf nach Verlassen der
  • Helium ersetzt . Um das kostbare Helium nicht unnötig ablassen zu müssen , wurde in diesem Zuge
  • Mitführung großer Mengen dieses Betriebsstoffes das Luftschiff nicht unnötig belastete . Das Ersetzen des beim Verbrauch des
Kartenspiel
  • Argumentation bezog sich darauf , dass die Strecke unnötig sei und man stattdessen die vorhandenen Strecken nutzen
  • nicht zur Anschaffung käme . Die Angebot waren unnötig , da vor dem Jahreswechsel die Mittel zusammenkammen
  • gewählt , um den Bau des Schiffes nicht unnötig zu erschweren . Mittlerweile hat sich aber auch
  • Landestrecken benötigen , was die Nutzung eines Flughafens unnötig machen würde . Im Jahre 1982 hörte der
Mathematik
  • . In der Praxis würde man aber somit unnötig hohe Systemwiderstände und eine gewisse Unsicherheit bezüglich der
  • folgern manche , dass eine Übertragung tiefer Töne unnötig sei . Dieses ist jedoch eine zu begrenzte
  • ist umstritten und soll nach positivem Befund nicht unnötig wiederholt werden . Einerseits lässt sich durch eine
  • dieser Position wird betont , dass es grundsätzlich unnötig sei , sich - etwa mittels einer Abschätzung
Physik
  • freigesetzt wird , um den restlichen Körper nicht unnötig zu belasten . Auch wenn besonders in der
  • bei der Zugabe ins Potenzierungsgefäß soll das Verschütteln unnötig sein . Jedoch sei der Dynamisierungseffekt geringer ,
  • Wunde direkt wirksam bekämpft , ohne den Körper unnötig mit hohen Antibiotikaspiegeln zu belasten . Damit ist
  • ermöglichen , danach aber den Patienten nicht mehr unnötig mit Strahlung zu belasten . Der hauptsächlich benutzte
Medizin
  • die Behandlung unumgehend beendet werden , da sie unnötig ist und jede unnötige Antibiotikabehandlung zu sogenannten Resistenzen
  • sich etwa darin , dass bei Operationen häufig unnötig Nerven oder Blutgefäße verletzt werden , die ,
  • . Das Verfahren wurde entwickelt , um nicht unnötig viele , nicht befallene Lymphknoten entfernen zu müssen
  • Noroviren bei jedem einzelnen Patienten ist daher medizinisch unnötig und wenig wirtschaftlich , wenn Erkrankungsfälle in der
HRR
  • geschlossenen Formationen aufzulösen . Die Formationen würden nur unnötig Artilleriebeschuss anziehen . Stattdessen umgaben sie Percys Marschformation
  • Rekruten aufzusammeln und zu bewaffnen . Es ist unnötig anzuführen , dass die Unterbrechung fatal war ;
  • gerieten im Dschungelkampf schnell in Panik und verfeuerten unnötig viel Munition , da die Finger am Abzug
  • , da sie während einer Belagerung die Vorräte unnötig strapaziert hätte . Die Reiter erhielten zudem den
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK